词序
更多
查询
词典释义:
libéralisation
时间: 2023-10-02 18:33:32
[liberalizasjɔ̃]

n. f自

词典释义
n. f
近义、反义、派生词
近义词:
dégel
联想词
privatisation 私有; légalisation 合法,认可; modernisation 现代; démocratisation 大众,普及,民主; réforme 改良,改革; mondialisation 全球; globalisation 概括, 总括, 综合; généralisation 推广,普及; nationalisation 国有,收归国有; décentralisation 分散; libre-échange 贸易;
当代法汉科技词典

libéralisation f. 自

短语搭配

libéralisation des marchés市场自由化

libéralisation du commerce贸易自由化

libéralisation des échanges贸易自由化

libéralisation de commerce贸易自由化

libéralisation multilatérale des échanges多边贸易自由化

libéralisation multilatérale du commerce多边贸易自由化

libéralisation régionale du commerce区域贸易自由化

原声例句

En France, après une période marquée par un certain dirigisme étatique accompagné de nationalisations d’entreprises, la tendance est globalement à la libéralisation et aux privatisations.

在法国,经过一段国家统制经济和企业国有化的时期后,大致的趋势是自由化和企业私有化。

[法语词汇速速成]

De plus, celle-ci réclame une libéralisation immédiate du régime d’octroi de visas de courte-durée aux ressortissants turcs souhaitant se rendre dans les pays européens.

此外,它呼吁立即放宽向希望前往欧洲国家的土耳其国民发放短期签证的制度。

[RFI简易法语听力 2016年3月合集]

Ça a été beaucoup de communication, beaucoup de propagande, et par contre, très concrètement, il avait été élu sur un programme économique de libéralisation, et puis il n’a pas vraiment tenu ses promesses.

这是大量的沟通,大量的宣传,另一方面,非常具体地说,他是在自由化的经济纲领上当选的,然后他没有真正兑现他的承诺。

[Le Dessous des Cartes]

Quatrièmement, les membres du G20 doivent établir une économie mondiale ouverte et continuer à promouvoir la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement.

第四,20国集团成员必须建立开放的全球经济,继续促进贸易和投资自由化和便利化。

[CRI法语听力 2016年合集]

Economiste de formation, Manmohan Singh est considéré comme le principal architecte de la libéralisation économique du pays.

作为一名训练有素的经济学家,曼莫汉·辛格被认为是该国经济自由化的主要设计师。

[RFI简易法语听力 2014年1月合集]

Les discussions sur un projet d'accord de libéralisation des investissements et des visas par exemples sont suspendues avec la Russie.

例如,与俄罗斯暂停讨论投资和签证自由化协议草案。

[RFI简易法语听力 2014年3月合集]

M. Zhou avait révélé en mars que la Chine projetait d'assouplir d'ici un ou deux ans son contrôle sur les taux d'intérêt des dépôts, la dernière et la plus importante étape de la libéralisation des taux d'intérêt.

周小川在3月份透露,中国计划在一两年内放松对存款利率的控制,这是利率自由化的最新和最重要的一步。

[CRI法语听力 2014年7月合集]

« On peut ainsi imaginer les résultats de la libéralisation du taux d'intérêt et des prix sur le marché chinois dans un proche avenir, et que le rôle des entreprises publiques sera limité » , écrit le quotidien.

" “因此,人们可以想象在不久的将来中国市场利率和价格自由化的结果,国有企业的作用将受到限制,”《每日邮报》写道。

[CRI法语听力 2013年11月合集]

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a promis de nouvelles mesures pour renforcer le e-commerce, dont l'optimisation des approbations administratives et la libéralisation des règles d'investissement de ce secteur qui possède une importance particulière pour l'économie.

中国中央政府国务院已承诺采取新措施加强电子商务,包括优化行政审批和放宽该行业的投资规则,这对经济尤为重要。

[CRI法语听力 2015年4月合集]

On sait surtout ce qu’on ne peut pas attendre, et c’est-à-dire la libéralisation du système.

最重要的是,我们知道我们不能期待什么,也就是说,制度的自由化

[Géopolitique 2020年3月合集]

例句库

Selon M. Bussereau, avec la libéralisation du transport ferroviaire en Europe, "il y aura à l'avenir des rapprochements entre compagnies ferroviaires et j'espère, entre constructeurs".

布斯洛表示他希望欧洲铁路交通的自由化“能有助于增进各国铁路公司,以至各家建造商之间的合作”。

Elles portent surtout sur la « libéralisation du commerce international », et avaient comme objectif explicite le « développement » de ce qu'on appelait naguère le « Tiers-Monde ».

新启动的多边贸易谈判又称“多哈发展议程”,或简称“多哈回合”。

Afin de s'adapter à la privatization et de la libéralisation des produits pétroliers dans une concurrence tous azimuts marché chinois.

以适应民营化与油品自由化竞争,全面推向中国市场。

Depuis des années les investisseurs se diversifient grâce à la libéralisation des capitaux en Europe.

由于欧洲的资本自由化,这些年投资者出现多样化。

Or, si le pays a connu un enrichissement phénoménal et une libéralisation de la société, il n'y a eu aucune libéralisation politique.

然而,如果说这个国家已经知道了怎么致富,她的社会已经学会了自由化,在政治上,还是没有任何自由可言。

Pour rester viables dans un contexte de mondialisation et de libéralisation, les entreprises devaient sans doute exporter, mais aussi investir à l'étranger, et elles seraient considérablement handicapées si elles n'étaient pas autorisées à le faire.

针对全球化和自由化,国内企业要保持活力,既要出口也要投资海外,如果不准它们这样做将会造成很大的障碍。

Dans le premier cas, les principaux facteurs étaient les suivants: intensification de la concurrence sur les marchés intérieurs et extérieurs pour les entreprises des pays en développement; hausse des coûts locaux de production; croissance d'importants acteurs locaux (champions nationaux); et politiques de libéralisation des investissements à l'étranger.

主要的外推因素包括下列内容:无论国内外发展中国家企业的竞争加剧;当地生产成本上涨;国内重要角色(国家一流企业增长);和外向外国直接投资政策的放宽。

Les enseignements tirés des récentes crises financières qui ont éclaté dans les pays en plein décollage économique donnent à penser que la libéralisation des flux de capitaux privés devrait se faire de manière ordonnée et bien hiérarchisée et reposer sur des objectifs de développement et de stabilité économique.

新兴市场经济最近发生的几次金融危机给我们的教训说明,放宽私人资本流动应有序和分阶段有步骤地进行,并以发展和经济稳定目标为基础。

Avant d'envisager une telle libéralisation, il faut s'assurer qu'une approche prudentielle est appliquée à la réglementation des flux de capitaux privés; cela suppose que toutes les institutions financières se soumettent à une réglementation et à des contrôles et que l'on renforce les moyens disponibles pour gérer la structure de la dette extérieure.

监管私人资本流动的谨慎做法是,在放宽资本流动之前,应对所有金融机构实现管理和监督,并加强管理外债的能力。

Les participants ont reconnu que les droits de douane avaient de moins en moins d'importance dans le secteur de l'électronique par suite de la libéralisation multilatérale et régionale du commerce, et ils ont insisté sur les obstacles non tarifaires, particulièrement les obstacles techniques tels que réglementation technique, normes et systèmes d'évaluation de la conformité.

与会者认为,多边和区域贸易自由化使关税在电子行业的作用不断下降,目前重点是影响该行业的非关税壁垒,特别是技术条例、标准和适合性评估系统等技术壁垒。

Enfin, tous les discours de politique économique encouragent la libéralisation des marchés par l'élaboration d'un code d'investissement particulièrement libéral.

最后,他说,每一项经济政策都根据特别自由的投资规则来开放市场。

La libéralisation du commerce est donc cruciale pour la croissance économique mondiale et pour la réduction de la pauvreté.

因此,贸易自由化对于全球经济增长和减少贫穷来说都具有关键意义。

Depuis, la situation s'est améliorée à certains égards, en particulier avec la libéralisation de l'économie dont le pays a fait l'expérience, mais la situation économique et sociale demeure déconcertante, comme on le verra plus loin.

自那时以来,某些方面的情况有了改进,特别是该国尝试了开放经济的办法,但就像下面描述的,该国的经济和社会情况仍然十分令人不安。

La libéralisation accrue des échanges et l'adhésion à l'OMC sont des éléments essentiels de notre stratégie générale de développement.

我们认为,进一步开放贸易和加入世界贸易组织,是我国总体发展战略的关键内容。

D'un autre côté, il est nécessaire de surveiller constamment les accords et les négociations portant sur la libéralisation des échanges, qui se multiplient aux niveaux interrégional, régional et bilatéral, dans un cadre Nord-Nord, Sud-Sud et Nord-Sud, afin de s'assurer qu'ils sont conformes aux exigences du développement et compatibles avec le système commercial multilatéral.

同时,应不断监测在北-北、南-北、南-南范围内大量推广的区域间、区域和双边自由贸易协定和谈判,以确保发展协调一致和符合多边贸易制度。

Dans certains pays, les processus de restructuration mondiale, la libéralisation des échanges et les investissements étrangers directs ont donné lieu à toute une panoplie d'arrangements de travail et accru la participation des femmes à l'économie, notamment par le biais du travail à temps partiel, temporaire ou indépendant.

在一些国家中,全球结构调整进程,贸易自由化和外国直接投资扩大了劳动力市场重新安排的范围,使妇女更多地参与经济,特别是非全时工作和临时工作以及自谋职业。

Ces sept comités intergouvernementaux sont les suivants : a) le Comité de statistique; b) le Comité du développement social; c) le Comité de l'énergie; d) le Comité des ressources en eau; e) le Comité des transports; f) le Comité technique sur la libéralisation du commerce international et la mondialisation de l'économie dans les pays de la région de la CESAO; et g) le Comité pour les femmes.

这七个政府间委员会是:(a) 统计委员会;(b) 社会发展委员会;(c) 能源委员会;(d) 水资源委员会;(e) 运输委员会;(f) 西亚经社会区域成员国贸易自由化和经济全球化问题技术委员会;(g)妇女委员会。

La libéralisation du commerce est privilégiée en tant que moteur de croissance et, dans ce cadre, l'adoption d'un régime commercial compatible avec les règles de l'OMC est la condition sine qua non pour accroître la capacité d'exportation et la compétitivité de l'économie.

贸易自由化作为一种增长引擎而备受强调,认为一种与世贸组织相匹配的贸易制度是加强经济的出口能力和竞争力的首要因素。

La libéralisation des échanges de biens et de services d'intérêt pour les pays en développement qui les exportent dégageait des ressources supplémentaires qui se monteraient à 310 milliards de dollars par an et qui pourraient être consacrées au développement.

放宽有利于发展中国家出口的货物和服务贸易每年能够为发展产生多达3 100亿美元的额外资金。

On s'accorde donc de plus en plus à reconnaître que l'aide à l'ajustement au commerce et aux chocs liés au commerce, à la réforme et à la libéralisation, ainsi qu'au renforcement des capacités commerciales devrait être intégrée ex ante aux accords commerciaux pour faciliter le respect des engagements pris en matière de libéralisation et favoriser la participation bénéfique des pays en développement au commerce mondial.

因此,人们日益广泛地认识到调整贸易支助和与贸易有关的冲击、改革、自由化和建立贸易能力等措施应事先并入贸易协定,以促进执行自由化承诺和推动发展中国家有利地参与世界贸易。

法法词典

libéralisation nom commun - féminin ( libéralisations )

  • 1. économie restriction de l'intervention de l'État dans le secteur économique

    une libéralisation des transactions boursières

  • 2. politique restriction de l'intervention politique et sociale de l'État

    s'engager dans un mouvement de libéralisation politique

  • 3. plus grande tolérance

    la libéralisation des mœurs

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头