Médecin : Un petit caillou qui bloque le canal de l'urètre ce qui provoque spasmes et contractions alors évidemment lorsqu'un rein se bloque, l'autre se bloque automatiquement.
这是肾里面的结石,他阻挡了输尿管,然后当肾里面被堵住的时候,就会引起痉挛和挛缩,同时另一个也会堵住。
[Un gars une fille精选]
Résultat : tous les bateaux sont bloqués à l'entrée du port durant des jours.
几天的时间里,所有船都被堵在港口。
[德法文化大不同]
Et elle a, avec beaucoup de courage et de dignité, pendant toutes ces années, travaillé avec nous, et elle n'a jamais bloqué le fonctionnement de l'Union européenne.
这几年里,她勇敢地、庄严地,和我们一起工作,她从来没有妨碍过欧盟的运转。
[法国总统马克龙演讲]
Et là aussi, mesurons le chemin fait là où, au mois de février, nous étions bloqués sur un budget que certains voulaient réduire à 1 % du produit intérieur brut européen.
在这里,让我们来回顾一下,在二月份所取得的进展,有些领导人希望将预算减少到欧洲国内生产总值的1%,这使我们的会议进展一度陷入停滞状态。
[法国总统马克龙演讲]
C'est pour cela d'ailleurs que le Gouvernement a bloqué les prix du gaz, C'est aussi pour cela que ceux d'entre vous qui gagnez moins de 2000 euros nets par mois, allez recevoir une indemnité inflation exceptionnelle de 100 euros.
这就是政府阻止天然气价格上涨的原因,也正是因为这个原因,那些每月净收入低于2000欧元的人,将获得100欧元的特殊通货膨胀津贴。
[法国总统马克龙演讲]
Avec la pandémie, nous avons éprouvé notre vulnérabilité : ce virus soudain a bloqué le monde entier.
随着大流行病的发生,我们已经感受到了我们的脆弱性:这个突然出现的病毒封锁了整个世界。
[法国总统马克龙演讲]
Tout est bloqué. Et comment je vais au bureau ?
全部都不动了。我怎么去办公室呢?
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Je ne sais pas. J’ai fait le numéro, Mais ça se bloque.
我不知道。我拨了号,但是就不动了。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Face au prix de l'énergie tel que Mme Le Pen l'a décrit, le bouclier, bouclier ça consistait à bloquer les prix de l'électricité et le gaz.
面对勒庞女士所描述的能源价格,“盾牌”计划,它就包括了冻结电和天然气的价格。
[2022法国总统大选]
Le problème, c’est que quand ce petit contrôleur a trop d’influence, ça peut nous bloquer complètement.
问题在于,当控制器的影响力过大时,它就会完全阻碍我们。
[innerFrench]
Je n'arrive pas à décoincer le tiroir bloqué.
我没办法拉开被卡住的抽屉。
Sa gorge est bloquée par une arête.
她的嗓子被鱼刺卡到了。
Il y avait un feu dans mon corps qui semblait la tousse bloquée dans la gorge!
心里窝着一股闷火,好象咳嗽闷在喉咙的感觉。
Le Nord de la France est en alerte neige. Les transports en Ile-de-France sont totalement bloqués.
法国北部地区正面临着大雪警报。巴黎大区的交通已经完全堵塞。
Ils contrôlaient les stations de métro et les ponts sur le fleuve Han que des dissidents nord-coréens avaient prévu de bloquer.
他们控制了地铁站,汉江上的大桥,预计北韩分裂分子会在汉江上的桥上进行堵截。
Sa gorge est bloquée par l'arête.
她的嗓子被鱼刺卡到了。
Je travaille dans une société où tous les sites de jeux, les chats, les blogs, sont bloqués.
我的公司把所有游戏,聊天,博客网站全封了。
Bloqué à l’état de Minimoy, il peut évidemment compter sur l’aide de Sélénia et Bétamèche, mais aussi – surprise !
由于被限制为迷你的状态,他只能依靠Sélénia和Bétamèche的帮助,而且——惊喜!
Et monsieur bloque la porte avec une chaise !
然后这位先生用一把椅子把门堵住了!
J m'inquiète, que les valeurs écuménicaux de la liberté soient bloqué.
如果普世的自由价值被阻挡。这是我最担心的。
Pourquoi la circulation est bloquée ?
交通为什么堵塞呢?
Des milliers de voyageurs bloqués dans les gares ont encore été évacués et dans les aéroports plus de 8 000 vols ont été annulés ou retardés.
上万滞留在火车站的旅客被疏散,8000多架飞机被迫延迟或取消。
Il bloque les freins.
他使用刹车。
Plus de 2.000 passagers avaient passé la nuit de vendredi à samedi bloqués dans le tunnel sous la Manche.
由于交通堵塞,超过2000乘客已经在芒什隧道里度过了周五和周六两晚.
Mianshaozhuanji principaux produits, en briques de terre cuite machine, et sa famille de produits, de bloquer la machine de série, machines d'exploitation minière, et ainsi de suite.
主要产品有免烧砖机、粘土砖机系列及其配套产品、砌块成型机系列、矿山机械等。
En gardant chaque onglet indépendant, nous sommes en mesure d’empêcher qu’un onglet bloqué contamine les autres et de fournir une meilleure protection contre les sites à risque.
通过让每一个标签相互独立开来,从而避免了两个标签页产生冲突的可能,同时对来自恶意网站的攻击我们提供了更好的保护。
Une fois l’appareil jailbreaké, il sera bloqué puisque le jailbreak est tethered.
一旦设备越狱成功,将会被锁定,因为这个越狱工具采用的是拴连方式。
D'autres demandent comment il est possible qu'un système d'urgence n'ait pas bloqué l'ensemble de la circulation sur la ligne.
还有人问道,为什么紧急系统没有把整条线路交通切断。
Vous ne parvenez toujours pas à trouver des contacts et des entreprises, a bloqué à plusieurs reprises et déprimé?
您还在为与企业联系时找不到企业负责人,屡屡受阻而闷闷不乐?
En raison d'un accident, la police bloque cette route.
由于发生了事故,警察封锁了这条路。