Étape 4 combattez violemment Les hippopotames ont une force de morsure de plus de 130 bar et peuvent ouvrir leur bouche à 180 degrés.
第四步 奋力抗争河马的咬合力超过130巴,可以把嘴张开180度。
[法语生存手册]
Chaque année dans le monde, moins de 5 personnes meurent à cause d'une morsure d'araignée.
世界上每年不到 5 人死于蜘蛛咬伤。
[你问我答]
En utilisant des technologies issues de l'ingénierie spatiale, il étudie la morsure des animaux actuels ou disparus.
他通过利用空间工程技术来研究当前或者已经灭绝的动物的咬痕。
[动物世界]
Le thermomètre marquait douze degrés au-dessous de zéro, et quand le vent fraîchissait, il causait de piquantes morsures.
这时温度计指在零下12度,寒风凛冽刺骨。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
C'est une morsure de golf, ça aussi?
这也是一个高尔夫咬?
[Groom 第一季]
Le realgar est un médicament traditionnel chinois, principalement utilisé pour la désintoxication, pour ses propriétés insecticides, et pour le traitement des plaies et des morsures de serpents.
雄黄是一种传统中药,主要用于解毒杀虫,治疗伤口,以及蛇咬伤。
[中法节日介绍]
L'espace sur lequel on peut fixer les muscles est encore plus important, donc ce crocodile avait une morsure encore plus puissante que celle des alligators moderne, plus dévastatrice que tous les animaux actuels .
骨头所在的位置是更加重要的,所以,这只鳄鱼的撕咬能力比当代钝吻鳄、甚至比目前任何动物的撕咬能力更强大。
[动物世界]
On sait que les alligators ont une morsure parmi les plus puissantes du règne animal. Les ouvertures musculaires sont encore plus grosses sur ce crâne-là.
我们知道钝吻鳄的撕咬能力是动物界里数一数二的。肌肉的张开度在这块颅骨上更加大。
[动物世界]
La mâchoire du Predator X aurait pu tordre de l'acier. On estime que sa morsure était quatre fois plus puissante que celle du T-rex.
X捕食者的上颌应该能扭曲钢。我们估计它的撕咬能力是T-rex的四倍。
[动物世界]
En se servant du grand requin blanc comme modèle, Steven a pu étudier la morsure du Mégalodon.
以这头大白鲨样本,Steven能研究巨齿鲨的咬痕。
[动物世界]
Processus de fabrication: émail (Cloisonné), comme l'émail, la cuisson, la version de la morsure, la sculpture, sablage, le vieux, l'impression offset, sérigraphie et ainsi de suite.
珐琅(景泰蓝),仿珐琅,烤漆,咬版,雕刻,喷沙,做旧,平版印刷,网版印刷等。
La morsure est profonde.
咬痕很深。
La production de la farine, du gluten de haut nouilles, frais morsure, mais pas blanc, rose, jaune légèrement la tête.
所生产面粉,面条面筋高,咬劲大,但粉色不白,略发黄头。
Je me souviens de soirée folle où, en plus de la touffeur, j’avais à endurer ces morsures innombrables.
我还记得那个愚蠢的晚会,除了闷热,我还要忍受无数的蚊虫叮咬。
A deux, ils ont dû affronter plus de 50 000 piqures de moustiques et des morsures de vipères et de scorpions.
他们两人要面对50000次的蚊虫叮咬和蟒蛇蝎子的袭击。
Les chefs de l'administration des districts de Terter et d'Agdzhabedi ont rapporté une augmentation des morsures de serpent : 48 personnes ont dû être traitées dans les hôpitaux locaux.
特特尔区和阿格贾巴迪区行政长官报告,被蛇咬伤事件有所增加,约48人在医院接受了治疗。
On a enregistré dans ce dispensaire une augmentation du nombre d'évacuations de malades et de blessés ainsi que de l'incidence de maladies tropicales et infectieuses telles que le paludisme, les diarrhées, les méningites, le choléra, les infections respiratoires et les morsures de scorpion et de serpent.
该诊所的医疗和伤员后送作业有所增加,疟疾、腹泻、脑(脊)膜炎、霍乱和呼吸道感染等热带疾病和传染病以及蝎蛇咬伤病例也有所增加。
L'un d'eux a été blessé par la morsure d'un chien des Forces de défense israéliennes lors de l'arrestation.
其中一人在被捕时被以色列国防军的狗咬伤。
Ceux qui ont été abandonnés requièrent souvent des soins intensifs car ils souffrent d'hypothermie, de malnutrition ou de morsures de rat ou de chien.
如果婴儿被遗弃在街上,往往需要特别照顾,治疗体温过低、营养不良、被老鼠和狗咬。
Dans un grand nombre de cas, il s'agissait de viols collectifs. De nombreuses informations font également état de morsures sur tout le corps des victimes.
许多强奸行为是几个肇事者同时实施的,还有许多报告说,有些受害人遍体被咬伤。