C'est le moment le plus délicat du décollage.
这是起飞时最棘手的时刻了。
[法语综合教程3]
Merci beaucoup, le décollage est bien à 10h30, n'est-ce pas ?
谢谢,10点半起飞,对吧?
[即学即用法语会话]
C'est l'une des avancées qui pourraient résoudre un problème crucial du voyage vers Mars en allégeant la quantité de carburant nécessaire au décollage.
这是一个通过减少起飞时所需燃料来解决前往火星行程问题的众多进步之一。
[精彩视频短片合集]
Au décollage, le nez et la visière se relèvent.
起飞时,机头和风挡也会升高。
[简明法语教程(下)]
Merci beaucoup , le décollage est bien à 10h30 , n’est-ce pas ?
谢谢。10点半起飞,对吧?
[商贸法语脱口说]
Dans les deux cas, c'est le même type d'appareil, d'un Boeing 737 Max 8 qui s'est écrasé quelques minutes après le décollage.
在这两次事件中,发生事故的都是同一个机型,——波音737 Max 8,并且均为起飞后几分钟发生坠毁。
[热点新闻]
Pendant le roulage, le décollage et l'atterrissage, veuillez redresser votre siège, ranger le porte gobelet, la tablette et le repose-jambe.
在飞机滑行、起飞和降落时,请将座位的椅背调直,并收起杯架、桌板和座椅踏板。
[Air France 法国航空]
Merci beaucoup, le décollage est bien à dix heures, n'est-ce pas ?
非常感谢,起飞时间是10点,是么?
[TCF听力选段训练]
Un nouvel élan sera donné à la mise en valeur de l'Ouest, au redressement du Nord-Est, au décollage du Centre et à la valorisation du rôle pionnier de l'Est dans le développement.
继续推动西部大开发、东北全面振兴、中部地区崛起、东部率先发展。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Alors je vous l’ai dit au début de la vidéo la fusée Falcon 9 n’est pas comme les autres… Environ 2 minutes 30 après le décollage, le premier étage de la fusée Falcon 9 se détache.
所以我在视频开始时说过,猎鹰9号火箭与其他火箭不一样… … 升空后大约两分半钟,猎鹰9号火箭的第一级脱离。
[Jamy爷爷的科普时间]
Vous pouvez prendre des bonbons au décollage de l'avion.
飞机起飞时可以吃些糖。
Je me suis récemment mis au point un multi-fonctionnel médical bras, les bras rotatif automatique de décollage et d'atterrissage grue à tour.
我公司最近研制出医用多功能单臂、双臂旋转式自动升降吊塔。
Je vous remercie sincèrement pour le soutien de Wan Wah et de l'amour, Wan Wah parce que le décollage de vous et merveilleux.
衷诚的感谢您对宛华的支持与厚爱,宛华的腾飞因您而精彩。
Société créée en 1995, a maintenant une douche, de décollage et d'atterrissage de plus de 200 séries.
公司1995年创建,现拥有花洒,升降系列200余种。
L’usage du téléphone mobile est interdit au moment du décollage et attérrisage.
飞机起飞和降落的时候禁止使用移动电话。
Excellent produit de qualité, de coût-outil efficace pour améliorer le prix et après les services de soins, Yuyuan est d'assurer la réussite du décollage.
精良的产品质量,实惠的机床价格和完善的善后服务,是裕源成功腾飞的保证。
Une petite île prise après le décollage de Kota Kinabalu, autour quelques plates-formes pétrolières.
飞机起飞后,拍到的一座小岛,周围是石油钻井平台。
Nous sommes dans la province du Hunan pour le développement des entreprises et le meilleur décollage fins, sincère service de l'entreprise.
我们本着为湖南企业的发展和腾飞尽心尽力的宗旨,诚心为企业服务。
Inviter des amis de tous horizons dans le décollage de la Dresdner et de travailler ensemble pour créer de demain FT.
诚邀各界朋友走进腾飞中的德盛,共同创造明天的飞腾。
Auto importations des avancées verticale de décollage et d'atterrissage de placage et d'un groupe de qualité professionnelle et une forte personnel technique.
拥有先进的进口自动垂直升降电镀流水线和一批专业素质强的技术人员。
Merci beaucoup,le décollage est bien à 10h30,n’est-ce pas?
谢谢,10点半起飞,对吧?
Pour l'avenir, nous sommes pleins de confiance, et vous attendons avec impatience de se donner la main à la création d'un décollage du siècle!
展望未来,我们充满信心,期盼与您携手共创腾飞的世纪!!
D ans phase de décollage et de montée il est indispensable de fournir une puissance supplémentaire, de plus que doubler la puissance mise en oeuvre pendant la croisière.
本人ñ 起飞和爬升阶段,必须提供额外的权力,增加一倍以上,在巡航执行的权力。
Nous sommes prêts à coopérer avec leurs homologues nationaux, continuer à explorer le développement de notre décollage économique et de faire des contributions dues.
我们愿意与国内同行携手合作,不断探索开发,为我们经济腾飞做出应有的贡献。
Il est défendu de fumer au moment du décollage et de l’atterrissage.
飞机起飞和降落时请勿吸烟。
La Société produit un décollage des fournitures médicales, surtout, de haute qualité, bonne réputation afin de gagner la confiance des clients.
本公司主要生产一次性医用耗材,主要以高质量,信誉好取信于广大客户。
Nous sommes tous animés par la même volonté de gérer nos différends dans le dialogue et la compréhension, de signaler les dérives de la mondialisation et de participer au décollage et à l'expansion des économies de nos pays.
我们无不为同样的意志所激励,即通过对话和谅解来处理我们的分歧。
Par voie de conséquence, si nous partageons pleinement l'opinion que le succès en Haïti dépend d'une implication pluridimensionnelle et à long terme de la communauté internationale, et de l'ONU en premier lieu, il y a aussi une autre condition à remplir pour éviter que l'histoire se répète dans un pays qui a connu nombre de décollages échoués.
因此,虽然我们完全支持有关海地的成功取决于国际社会和特别是联合国的长期、多层面介入的观点,然而,还需要满足另一个条件,才能避免历史在该国重演,这个国家已经经历了过多的错误开端。
Le décollage et l'atterrissage ont lieu dans l'espace aérien.
起飞和着陆操作发生在空气空间。
S'agissant de la vérification préalable des renseignements relatifs aux passagers, bien que cette méthode soit recommandée à l'annexe 9 à la Convention relative à l'aviation civile internationale, les compagnies aériennes n'ont pas encore mis au point de système qui leur permette d'obtenir certains renseignements figurant sur le passeport ou le visa du passager avant son départ, de les transmettre par voie électronique et de les analyser avant l'arrivée de façon à accélérer les formalités au décollage et à mieux gérer les risques.
关于预定旅客数据库的应用问题,虽然《国际民用航空公约》附件9推荐采用此方法,但是各航空公司迄今尚未建立任何系统,因而用户无法为加速清关手续的办理和加强风险管理,在登机前获得护照和签证方面的某些信息、以电子方式传递信息并在到达前分析这些信息。