词序
更多
查询
词典释义:
filtration
时间: 2023-09-30 01:36:16
[filtrasjɔ̃]

n.f. filtration d'un liquide au moyen d'un filtre用器液体 filtration de l'air〈引〉空气 filtration de l'huile油

词典释义
n.f.
1.
filtration d'un liquide au moyen d'un filtre用液体
filtration de l'air〈引〉空气
filtration de l'huile
2. 渗 ,渗
filtration glomérulaire肾小球

近义、反义、派生词
近义词:
filtrage
联想词
filtre 器; ventilation 通风,换气,鼓风; filtrage 清; pompe 泵; cuve 酿酒桶,酿酒槽; refroidissement 降温; aspiration 吸入; épuration 洗净,纯化,提纯; vidange 倒空,排空; rinçage 涮,漱,冲洗,漂洗; aération 通风,换气,透气;
当代法汉科技词典

filtration f. 波术; 波;

filtration à courant inverse 

adjuvant de filtration 助剂, 辅助装置

antisepsie par filtration 灭菌法

bassin de filtration 槽,

entonnoir à filtration chaude 热漏斗

immuno filtration f. 免疫[法]

organe de filtration 器官

pourcentage de filtration 

pression de filtration 渗压[力]

pression effective de filtration 有效压力

qualité de filtration 效率

résidu de filtration []残渣

sédiment de filtration 

stérilisation par filtration 除菌

température (t) de filtration 温度

短语搭配

adjuvant de filtration助滤剂, 辅助过滤装置

pression effective de filtration滤过有效压力

immuno filtration免疫过滤[法]

filtration glomérulaire肾小球过滤

filtration sur sable沙滤

filtration au sable沙滤

clarification par filtration用过滤法净化

gâteau de filtration滤饼

membrane de filtration滤膜

agent de filtration助滤剂

原声例句

Les filtrations du puits tombaient à grosses gouttes, et le plancher de l’accrochage, ébranlé par le piétinement, tremblait au-dessus du bougnou, du puisard vaseux, profond de dix mètres.

竖井渗出的水,大滴大滴地往下落,罐笼站的地板被踩得在满坑污泥的十米深的积水坑上直颤。

[萌芽 Germinal]

Nouveau projet en cours: ce système de filtration dans des bassins plantés de roseaux.

- 正在进行的新项目:这个过滤系统在种植芦苇的池塘中。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年11月合集]

Alors oui, la composition mais comme pour la bière, le processus de filtration peut contenir des produits d'origine animale et c'est souvent le cas aussi.

所以,是的,成分,但与啤酒一样,过滤过程可能含有动物来源的产品,这种情况也经常发生。

[夏日清凉指南]

Caraïbos, Pressade et Tropicana pur premium qui certifient n'utiliser aucun dérivé animal dans leurs procédés de filtration, de clarification. Je reprécise qu'au milieu il y'a des marques qui appartiennent à Monsanto si ça vous intéresse.

Caraïbos,Pressade和Tropicana纯高级,他们证明他们在过滤和澄清过程中不使用任何动物衍生物。我再说一遍,如果你有兴趣,中间有属于孟山都的品牌。

[夏日清凉指南]

Avec d'autres technologies de filtration, c'est possible sur les véhicules modernes.

使用其他过滤技术,这在现代车辆上是可能的。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

Spectaculaire, mais ce que l'on ne voit pas, c'est cet imposant système de filtration relié à cette pompe qui fonctionne en continu pour oxygéner l'eau.

壮观,但我们看不到的是连接到该泵的强大过滤系统,该泵连续运行以使水充氧。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年8月合集]

例句库

Produits à haute intensité, à haute température, anti-condensation, anti-statique, stabilité chimique, et de la poussière hors rapide et de haute efficacité de filtration.

产品具有强度高、耐高温、抗结露、抗静电、化学稳定性好、粉尘剥离快、过滤效率高等特点。

Et une faible résistance de l'air, de désinfection, de filtration, l'absorption d'une plus grande efficacité de la multi-fonctionnel, ainsi que l'une des caractéristiques de la forme pliée.

并且有气流阻力低,杀菌、过滤、吸附效率高等多功能,并有任意折叠成型之特点。

Avant de partir au conditionnement, la filtration permet d'ôter au mélange toutes les impuretés qui peuvent apparaître dans le flacon.

临行前的包装,使混合物过滤,消除任何可能出现的杂质在瓶子里。

Ce procédé de pigmentation naturel est lié au mélange par filtration du bleu de la micro-algue avec le jaune naturel de l'huître.

这种天然色素的产生来自于微型藻类过滤出的蓝色与牡蛎天然黄色的混合。

De l'achat de charbon brut, le charbon de lavage élection à la pression de filtration déshydratation, chargé du charbon à coke.

从购进原煤,选洗煤到脱水压滤,装煤结焦.

Selon le type d'huile utilisée, le stade de la filtration produit un tourteau de filtre riche en protéines, qui peut servir à l'alimentation des animaux ou à la consommation humaine.

视所用油品不同,过滤过程会产生富含高蛋白的滤饼,可用作动物饲料,人也可以食用。

Pour le choléra, il a suggéré le forage de puits pour obtenir de l'eau, l'emploi de systèmes domestiques de filtration de l'eau sur du charbon actif et la création d'établissements de dépistage et de soins.

关于霍乱,他建议使用钻孔取水、采用活性炭家用水过滤系统和设立疾病筛选和医疗点。

Le procédé japonais est basé sur la lente filtration d'un liquide aqueux à travers une résine finement broyée.

日本的离子交换工艺则需要使用一种水溶液和一种精细粉状树脂来实现树脂对溶液的缓慢过滤。

La protection de l'ensemble de l'armée contre les armes nucléaires, biologiques et chimiques est assurée grâce à l'utilisation de véhicules blindés et d'abris équipés de systèmes de filtration.

在进行集体保护以防御核生化武器方面,使用装甲车和备有过滤装置的遮盖物。

Certains producteurs de c-pentaBDE ont indiqué qu'au cours de la production, les principales sources de rejets liées aux déchets étaient les résidus de filtration et les matériaux mis au rebut.

据商用五溴二苯醚生产商称,在生产方面主要释放源来自过滤废物和弃料。

Les producteurs de c-pentaBDE indiquent que les principales voies de rejet du pentaBDE dans l'environnement durant la production sont les déchets de filtration et les matériaux mis en décharge en raison de leur non-conformité aux spécifications.

商用五溴二苯醚的生产者报告称,五溴二苯醚在生产过程中进入环境的主要路径,是过滤后的废物和被抛弃的材料,它们都是以填埋的方式进行处理,不符合规范。

Les visiteurs pouvaient manipuler sur place des appareils tels que autoclaves, centrifugeuses, matériel de dispersion et de mélange, cuves de séchage, de fermentation et de réaction et dispositifs de filtration, de broyage et de commande de processus.

产品和设备可以“动手”接触,包括高压釜、离心机、分离和混合设备、烘干、发酵和反应容器,以及过滤、研磨和工艺控制设备。

Post-traitement. Après la réaction, les produits formés peuvent être séparés de l'huile par une combinaison de filtration et de centrifugation.

在反应后,可通过采用过滤和离心办法把所产生的各种副产品从油中分离出来。

Toutefois, lorsque la teneur en béryllium des débris est plus élevée, la fusion de ces derniers peut comporter un risque lié à l'inhalation d'oxyde de béryllium présent dans les scories et il convient de mettre en œuvre une extraction et une filtration de l'air pour maîtriser ce risque.

然而,当废料中的铍含量较高时,熔炼将导致有吸入炉渣中的氧化铍的危险,故应使用排风和空气过滤设备,以避免此种危险。

Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.

经沥滤后的山坡地的土壤很薄,所以只能用于丛林种植。

Elle aurait été placée en régime cellulaire dans un "camp de filtration" secret.

据说她在秘密的“洗脑集中营”被单独监禁。

Il sera chargé de la planification d'ensemble et du soutien logistique en ce qui concerne la production et la distribution d'électricité, les groupes électrogènes, les systèmes et le matériel de chauffage, de ventilation, de climatisation et de réfrigération, les systèmes d'approvisionnement en eau, les stations de filtration et d'épuration de l'eau, le soutien génie spécialisé et les travaux d'entretien.

该科将进行通盘规划和就发电、配电、发电机、取暖、通风与空调及冷冻系统与设备、供水系统和水过滤和处理厂、专门的工程支助以及维修职能提供后勤支助。

法语百科

La filtration est un procédé de séparation permettant de séparer les constituants d'un mélange qui possède une phase liquide et une phase solide au travers d'un milieu poreux. L'utilisation d'un filtre permet de retenir les particules du mélange hétérogène qui sont plus grosses que les trous du filtre (porosité). Le liquide ayant subi la filtration est nommé filtrat ou perméat, tandis que la fraction retenue par le filtre est nommé résidu, rétentat ou gâteau. La filtration peut aussi désigner le phénomène passif d'épuration naturelle ou de diminution de la turbidité qui se produit quand l'eau pénètre un lit de sable ou de sédiment pour rejoindre la nappe.

La filtration est une technique très utilisée dans le domaine de l'agroalimentaire, de la chimie, de la pharmacie et par de nombreuses espèces animales, principalement aquatiques. Chez les animaux filtreurs (éponges, bivalves...), c'est un mode actif d'alimentation. Le rein assure également une fonction de filtration.

Classification des filtrations

Mode de passage du fluide

Il existe deux principales techniques de filtration :

La filtration frontale, la plus connue, consiste à faire passer le fluide à filtrer perpendiculairement à la surface du filtre. C'est la technique employée par exemple pour les filtres à café. Les particules étant retenues par le filtre, cette technique est limitée par l'accumulation des particules à sa surface, qui finissent peu à peu par le boucher (colmatage).

La filtration tangentielle, au contraire, consiste à faire passer le fluide tangentiellement à la surface du filtre. C'est la pression du fluide qui permet à celui-ci de traverser le filtre. Les particules, dans ce cas, restent dans le flux de circulation tangentiel, et le bouchage s'effectue ainsi beaucoup moins vite. Cependant, cette technique est réservée à la filtration des très petites particules, d'une taille allant du nanomètre jusqu'au micromètre.

Dimension des pores

On peut aussi nommer différemment l'opération de filtration suivant la taille des pores du filtre :

filtration clarifiante : diamètre des pores entre 10 et 450 µm ;

microfiltration : diamètre des pores entre 10 ou 20 nm et 10 µm ;

ultrafiltration : diamètre des pores entre 1 ou 2 et 10 ou 20 nm ;

osmose inverse : diamètre des pores entre 0,1 et 1 nm.

On parle de filtration stérilisante lorsque le diamètre des pores est inférieur à 0,22 µm (220 nm), permettant la rétention des micro-organismes.

Mécanismes de filtration

Le criblage (ou tamisage)

C'est un phénomène mécanique, autrement appelé filtration en surface. Le filtre est une membrane perforée par des pores calibrés et de diamètres voisins. Le filtre retient toutes les particules dont le diamètre est supérieur au diamètre des pores. On parle de filtre écran ou de filtre membrane.

L'avantage de cette technique est qu'elle ne retient pas les liquides. Les inconvénients sont :

Pores d'un diamètre de l'ordre du micromètre.

Possibilité de colmatage du filtre.

Pour pallier le problème de colmatage il existe trois types de solution :

L'augmentation du diamètre des pores du filtre, tant que les critères de filtration sont respectés.

La mise en place d'une pré-filtration, parfois par un filtre aux pores de diamètre plus important ou plus généralement par l'installation d'un cyclone ou d'un multi-cyclone en amont.

La mise en place d'un système de décolmatage, par secousse (de plus en plus rare) ou à air comprimé.

On peut également noter que le colmatage du filtre, entraînant la formation d'un gâteau sur ce dernier est un élément important de la filtration car ce gâteau devient lui-même un élément filtrant. La maîtrise du colmatage/décolmatage du filtre en est d'autant plus importante.

L'absorption

Autrement appelée filtration en profondeur. Ce mécanisme consiste à retenir à l'intérieur du réseau poreux du filtre des particules dont la taille peut être inférieure au diamètre des pores.

C'est un phénomène physique, avec 2 facteurs principaux :

Réseau poreux chargé électriquement

Constitué par de longs et fins canalicules fortement contournés.

Filtres constitués de cellulose, laine, coton.

L'avantage principal est la grande capacité de rétention.

Les inconvénients sont :

Possibilité de relâcher les particules (relargage ou désorption).

Absorption de liquides.

Difficulté de définir la porosité.

L'osmose inverse

L'osmose inverse est un procédé de filtration à travers une membrane semi-perméable à l'inverse du gradient osmotique par application d'une pression sur le liquide à filtrer. Elle est utilisée pour le traitement de l'eau, notamment la dessalinisation de l'eau de mer et la production d'eau purifiée, et dans l'industrie agroalimentaire pour concentrer sirops de fruit, mélasses, moûts, lait...

Équipement

Au niveau industriel, la filtration est largement utilisée notamment dans l'industrie chimique où la filtration est une méthode de séparation de choix après une cristallisation. Différents systèmes sont disponibles en fonction des conditions de la filtration

Dans d'autres domaines industriels (cimenterie, fonderie, etc...) la filtration est généralement effectuée par criblage / tamisage et les filtres sont, dans la grande majorité du temps, des filtres à manches.

Filtre nutsche

Il s'agit de la version industrielle du filtre Büchner utilisé au laboratoire. Cet équipement est très utilisé, car toutes les étapes de la filtration jusqu'au séchage peuvent être effectuées dans la même unité.

Filtre presse

Filtre à manches

Caractéristiques physiques des filtres

Capacité de rétention

Elle correspond au diamètre de la plus grande particule solide qui passe à travers le filtre. Selon le mécanisme, on parlera de diamètre moyen des pores (pour le criblage) ou de seuil de rétention (pour l'adsorption).

Diamètre moyen des pores

La porosité est le diamètre maximum des particules retenues par le filtre. La porosité est déterminée par la mesure d'une pression, selon la formule suivante :

 d=4\,\frac{K\,\alpha}{P} \quad \begin{cases}\scriptstyle d, &\scriptstyle \mathrm{Diam\grave etre\ des\ pores} \\[-1ex]\scriptstyle K, & \scriptstyle\mathrm{Constante\ des\ conditions\ op\acute eratoires} \\[-1ex]\scriptstyle \alpha, & \scriptstyle\mathrm{Tension\  superficielle\ du\ liquide} \\[-1ex]\scriptstyle P, & \scriptstyle\mathrm{Pression}\end{cases}

Il y a une arrivée d'air comprimé dans un tube hermétiquement clos qui contient le filtre à étudier. De l'eau est apportée pour humecter la partie supérieure du filtre. Puis, on augmente progressivement la pression de l'air et on note la pression nécessaire pour faire apparaître la première bulle d'air, c'est le point de bulle, permettant de déterminer la taille des particules les plus grosses pouvant passer à travers le filtre et donc, sa spécificité. Après avoir encore augmenté la pression, des bulles apparaissent sur l'ensemble de la surface, et on obtient le diamètre moyen des pores.

Grâce à la formule, on calcule deux valeurs de porosité :

le diamètre des plus gros pores

la porosité proprement dite du filtre

Seuil de rétention

C'est le diamètre de la plus grande particule sphérique solide qui passe au travers du filtre dans des conditions données. Il correspond à 1 % des particules d'un diamètre donné retenues par le filtre.

Débit de filtration

Il correspond à la quantité de filtrat recueillie pendant une unité de temps. La formule de poiseuille permet théoriquement de le déterminer :

V=\frac{N.dP.R^4}{8.\eta.L} \qquad \begin{cases} V, & \text{Debit en mL/min} \\ N, & \text{Nombre de canaux (proportionnel à la surface)} \\ dP, & \text{Difference de pression entre les deux faces du filtre} \\ R, & \text{Rayon moyen des pores} \\ L, & \text{epaisseur du filtre}\end{cases}3

Le débit augmente avec la surface, la pression et le diamètre des pores. Il diminue avec la viscosité du fluide et la longueur du filtre.

Ce débit n'est pas constant, car il se produit un phénomène de colmatage. Le colmatage ralentit la filtration par augmentation de l'épaisseur du filtre, mais aussi par réduction du diamètre des pores.

Caractéristiques des performances des filtres

Pouvoir de séparation

Il doit être homogène et stable dans le temps. Il dépend de la structure du filtre avec répartition homogène du pore, et il ne doit pas y avoir d'évolution du diamètre avec le temps.

Efficacité nominale

C'est la valeur arbitraire relative basée sur le pourcentage de rétention (en million de particules) par rapport à la valeur de référence donnée par le fabricant. Malheureusement différents fabricants de filtres définissent l'efficacité nominale de manière différente. Certains définissent l'efficacité sur la base du pourcentage de rétention des particules de taille égale au seuil de filtration, alors que d'autres la définissent sur la base du pourcentage de rétention des particules de taille égale ou supérieure au seuil de filtration, ce qui donne évidemment une valeur plus élevée. Cette variété de définitions rend la comparaison entre filtres très ardue pour les utilisateurs.

Efficacité absolue

Elle correspond au diamètre de la plus grande particule sphérique et indéformable qui traverse le filtre dans les conditions de test spécifiées.

Les matériaux de filtration

Les fibres de cellulose ou de bois

Les adjuvants organiques de filtration constituent une solution de remplacement de la terre de diatomées et de la perlite, en offrant à l’utilisateur de nouveaux avantages techniques et économiques.

En plus de leur excellente capacité de séparation liquide-solide, les adjuvants organiques de filtration sont particulièrement économiques, écologiques, inoffensifs, fiables et performants.

Il est possible de traiter pratiquement toutes les filtrations liquide solide dans les secteurs suivants : Industrie chimique et pharmaceutique, Agro industrie, Boissons, jus de fruits, spiritueux, Métallurgie, travail des métaux - Environnement : traitement des eaux usées, conditionnement des boues.

Liens externes

Échelles de granulométrie utilisées notamment en filtration selon les normes internationales et industrielles

Articles connexes

Filtre

Filtre-presse

Charbon de bois activé

Filtre hydraulique

Membrane semiperméable

Filtre à café

Particule

Aérosol

Filtre à air

Filtre à manches

Technique séparative

Bibliographie

Drugeon S (2002 ) Impacts des systèmes de traitement d’air sur la protection des patients, Application aux services de grands brûlés ; Mémoire de l’École Nationale de la Santé Publique ; Ingénieur du Génie Sanitaire ; 24 Septembre 2002 (PDF, 103 pages)

中文百科
实验室常用的重力过滤法
实验室常用的重力过滤法

过滤是指分离悬浮在气体或液体中的固体物质颗粒的一种单元操作,用一种多孔的材料(过滤介质)使悬浮液(滤浆)中的气体或液体通过(滤液),截留下来的固体颗粒(滤渣)存留在过滤介质上形成滤饼。过滤操作广泛用于各种化工生产中,尤其是用于分离液体中的固体颗粒,也有用于分离气体的粉尘,如袋滤器。

对于不同的介质,要设计各种不同的过滤设备,最常用的是间歇式板框过滤机,有应用于难脱水的污泥的连续带式压滤机等。

法法词典

filtration nom commun - féminin ( filtrations )

  • 1. passage (d'un fluide) au travers d'un corps poreux pour isoler toute particule solide en suspension Synonyme: épuration

    la filtration des eaux usées

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头