Il avisa un coin de mur où était placardée la plus pacifique feuille de papier du monde, une permission de manger des œufs, un mandement de carême adressé par l’archevêque de Paris à ses « ouailles » .
他瞧见墙角上贴着一张布告,那是一张世界上最不碍事的纸,巴黎大主教准许在封斋节期间吃蛋类的文告,是给他的那些“羔羊”们看的。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
Des jeunes hommes de toutes les provinces et de l'Outre-mer, des jeunes hommes venus d'Afrique, du Pacifique, des Amériques et d'Asie sont venus mourir loin de leur famille dans des villages dont ils ne connaissaient pas même le nom.
这些年轻人,来自法国各省和海外领地,他们来自非洲、太平洋、美洲和亚洲,在他们甚至不知道名字的村庄里,最后远离家人,就此长眠。
[法国总统马克龙演讲]
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。
[小王子 Le petit prince]
La Chine poursuivra inébranlablement la voie du développement pacifique, tout en préservant la paix mondiale et en promouvant le développement commun.
中国将坚定不移走和平发展道路,坚定不移维护世界和平、促进共同发展。
[2020年度最热精选]
Leur fils: Les satellites ont pu tout de même, la semaine dernière, suivre heure par heure la marche du cyclone 'julie' sur le Pacifique et l'Amérique.
上个星期,人造卫星还是做到了一小时一小时地监视在太平洋和美洲地区肆虐的“朱丽”号飓风的行踪。
[北外法语 Le français 第三册]
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆船穿越太平洋活动。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Regardez, on est pacifiques, on est tranquilles.
看看,我们很平静,也很安静。
[2018年度最热精选]
Cependant, des hommes politiques lucides tentent de surmonter les antagonismes pour ouvrir la voie à une coexistence pacifique et à la réconciliation.
然而明智的政治人物努力尝试着平息两国的敌对,为两国和平共存与和解开辟道路。
[法语词汇速速成]
Les Etats-Unis pour leur part, doivent une partie de leur force de renouvellement, au fait d’avoir une façade atlantique tournée vers l’Europe et une façade pacifique regardant l’Asie.
至于美国,其部分吐故纳新的力量应得益于美国大西洋一面朝向欧洲,而太平洋一面又与亚洲隔海相望这一事实。
[北外法语 Le français 第四册]
La Nouvelle-Calédonie est un archipel français situé dans le Pacifique, à plus de 24 heures d'avion de Paris !
新喀里多尼亚是位于太平洋的法属群岛,从巴黎乘飞机需要超过24个小时才能抵达!
[un jour une question 每日一问]
Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.
太平洋沿岸的商业贸易相当景气。
L'Europe : un dépassement pacifique des conflits ?
和平超越冲突?
Face à un régime en crise, la voie pacifique empruntée jusque-là par les activistes a atteint ses limites.
面对着一个摇摇欲坠的政权,和平方式已经走到了它的极限。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提岛位于南太平洋,是法国的海外领土。
Plus de 100 compagnies d'assurance dans la région Asie-Pacifique profit en premier lieu!
在亚太100多家保险公司中盈利排名第一!
Si le Pacifique, Pan Yu, salut Mano, de la lumière-wai, un sol riche et des engrais, et ainsi de suite.
如太平洋、泛宇、喜玛诺、光威、土肥富等。
Position de l'entreprise Tianhe à Guangzhou Pacifique marché des PC.
公司位置在广州天河太平洋电脑市场。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在此后的六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
L'eau du Pacifique versé?Non!
整个太平洋的水能倒出来吗?不能!
Les pays du Pacifique changeaient leurs alliances, au gré de l'aide apportée par Pékin ou Taïpeh.
面对北京或是台北提供的援助,太平洋诸岛国改变了他们的联盟。
Carrefour résister, et non pas à la violence par la violence, mais l'expression pacifique de la volonté.
抵制家乐福,不是以暴制暴,而是和平表达心愿。
Avant rarement mis les pieds dans la région Asie-Pacifique d'affaires.
之前极少涉足亚太地区业务。
Ce sont les mêmes dirigeants, en Iran, qui nous disentque le programme nucléaire est pacifique et que les élections ont étéhonnêtes.
同样的人员,在伊朗,他对我们说,核计划是和平的,这个选择是对的。
La zone Asie-Pacifique représente 10% de ses revenus.
亚太地区市场代表了阳狮全球收入的10%。
Services Limited est les droits de propriété intellectuelle dans la région Asie-Pacifique de mettre en place le seul permanent adjoint des services.
是伦敦沃尔森知识产权服务有限公司在亚太地区设立的唯一常驻代理服务机构。
On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.
也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小的岛屿上。
Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.
在波涛汹涌的太平洋上,一艘小船被暴风雨卷起。
Sa secrétaire d'Etat, Hillary Clinton, a décrété dans un article très remarqué, publié par Foreign Policy, que, si le XXe siècle a été le siècle de l'Atlantique, le XXIe serait celui du Pacifique.
其国务卿希拉里·克林顿在《外交政策》里发表了一篇非常引人注目的文章:如果说二十世纪是大西洋的,那么二十一世纪将会是太平洋的。
En 1967, 98 pays s'étaient engagés à proscrire de l'espace les armes de destruction massive et à « n'utiliser la Lune et autres corps célestes qu'à des fins pacifiques ».
1967年,98个国家承诺禁止太空大规模杀伤性武器以及“仅以和平的目的使用月球和其他天体”。
J'ai été directement dans le cadre de la société de l'Allemagne, dans la région Asie-Pacifique succursale de vente.
我公司为直属德国的,在亚太地区的销售分公司。