Il tira la poignée. La porte était verrouillée.
他拉了拉把手,门是锁着的。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Donc là, on voit déjà qu'il met en place tout un contexte qui enferme complètement la victime et qui verrouille le secret, en fait, donc c'est la première chose qui le protège.
这里,我们可以看到施暴者完全实现了一种环境完全把受害者限制住,完全把秘密封锁,所以这是可以保护施暴者的第一点。
[精彩视频短片合集]
Avec un code pour verrouiller son écran ou la carte SIM, c'est déjà pas mal.
用密码来锁定屏幕或内存卡,这还不错。
[Jamy爷爷的科普时间]
Nanon verrouilla la grande porte, lâcha le chien, se coucha l’épaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupçonna ni le départ de Grandet ni l’objet de son voyage.
拿侬锁上大门,放了狗,肩头酸痛的睡下,街坊上没有一个人知道葛朗台出门,更没有人知道他出门的目的。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Nanon alla verrouiller la grande porte, ferma la salle, et détacha dans l’écurie un chien-loup dont la voix était cassée comme s’il avait une laryngite.
拿侬把大门上锁,关起堂屋,到马房里放出那条声音老是发嗄,仿佛害什么喉头炎似的狼狗。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Que c’était donc aux gens sages à faire la police eux-mêmes et à se bien garder, et qu’il faudrait avoir soin de dûment clore, verrouiller et barricader sa maison, et de bien fermer ses portes.
所以聪明人只有自己负起警察的责任,好好地保护自己,并且应当小心,把各人的房子好好地关起,闩起,堵塞起来,尤其要好好地把各人的房门关上。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Oh ! oh ! dit le brigadier, vieux renard nourri dans les ruses de l’état, mauvais indice qu’une porte ouverte ! je l’aimerais mieux verrouillée à triple verrous !
“噢,噢!”宪兵团长说,他是一个老狐狸,对罪犯的这套把戏称得上是见多识广,“开着门可是一个坏兆头!我情愿发现门关得紧紧的。”
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Tu ne verrouilles plus la porte de ton appartement ? questionna-t-il en entrant.
“你没锁房门吗?”亚当进来时问她。
[那些我们没谈过的事]
Alors qu'il est en rendez-vous pour présenter un nouveau scénario de film, Prévert s'appuie contre une fenêtre qui n'est pas verrouillée.
在赴约介绍一部新电影剧本时,Prévert 靠在一扇未上锁的窗户上。
[Quelle Histoire]
À Churchill, il serait même interdit de verrouiller les portes de sa voiture. Pourquoi?
在丘吉尔,甚至会禁止他锁车门。为什么呢?
[Vraiment Top]
Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.
上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。
Intelligent verrouiller l'industrie dans la situation chaotique actuelle, c'est l'une des rares professionnelles uniformisation des sociétés de production.
在当前智能锁行业混乱的形势下,本公司是为数不多的正规化专业生产企业之一。
La voiture partit.Nanon verrouilla la grande porte, lacha le chien, se coucha l'epaule meurtrie, et personne dans le quartier ne soupconna ni le depart de Grandet ni l'objet de son voyage.
马车走了,娜农闩好大门,放出狼狗,肩头酸疼她上了床,左邻右舍无人知道格朗台走了,更猜不到他出门的目的。
La situation est verrouillée.
局势被控制住了。
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
那他又是怎么来的呢?我坚持说.门是锁着的,窗子又没法进来,难不成是从烟歺爬进来的?
À la qualité de l'hypothèse, afin de lutter pour le but de la marque pour servir de bonne foi afin de verrouiller un crédit à des clients.
以质量为前提、以打品牌为宗旨、以服务为诚信、以信用来锁定客户。
Seul le grand magasin a son rideau de fer baissé, et les grilles des vitrines verrouillées.
只有百货公司铁门紧闭,玻璃橱窗前的铁栅栏也都拉起上了锁。
Je verrouiller l'entreprise est de haute qualité en acier inoxydable, de haute technologie Stealth SZS, anti-vol fonctionnalité est particulièrement virulente.
我公司生产的锁是采用高档不锈钢,高科技隐形锁芯,防盗功能特别强。
Deuxièmement, l'intégrité: le système doit empêcher la lecture ou la modification du contenu des offres soumises avant la date prévue pour leur ouverture (par exemple, en utilisant des techniques de cryptage, en verrouillant les offres, en s'assurant que ces dernières ne pourront être décryptées avant l'heure d'ouverture prévue ou que seules les personnes autorisées pourront fixer ou modifier l'heure d'ouverture, ou peut-être en ayant recours à deux personnes autorisées).
第二,完整性:系统应当在规定的开标时间之前防止阅读或改动所提交的投标书的内容(例如通过利用加密技术封闭所有投标书,确保投标书在规定的开标时间之前无法解密,确保只有得到授权的人员(或许需要两名得到授权的人员)才能够设定或改变开标时间)。
Il n'en demeure pas moins que l'OMC a elle aussi eu un impact important par la manière dont elle « verrouille » et systématise les mesures de libéralisation, laissant les pays dans l'incapacité de revenir sur des mesures qui peuvent avoir des effets négatifs importants en termes d'insécurité alimentaire et de malnutrition.
不过,世贸组织也通过其“锁定”和正式确定放宽措施等方式带来重要影响,使各国无法扭转可能给粮食不安全和营养不良带来重大反面影响的措施。
On dénombre environ 550 de ces obstacles à la liberté de circulation, plus de 80 postes de contrôle gardés et 470 barrages non gardés, constitués de portes verrouillées, de monticules de terre, de blocs de béton et de tranchées.
妨碍行动自由的此类障碍约有550处,包括80多个有人驻守的检查站和约470个无人驻守的上锁大门、土墩、混凝土石块儿和壕沟。
Compte tenu du fait que plus de la moitié des toilettes dans les écoles étaient verrouillées, la défécation à l'air libre à proximité des écoles s'est poursuivie.
事实上,所有学校有一半以上的厕所都是锁着门的,从而造成学生们仍然在学校附近随地大小便。
Ces lettres d'appel ne visent pas à verrouiller la totalité de l'allocation de fonds du programme ordinaire par une préprogrammation; en effet, il reste toujours possible de formuler des demandes de fonds en cas d'urgence en dehors de cette procédure et d'y répondre.
通知函并非旨在通过预先规划,锁住技术合作经常方案的全部分配款,因为通知函也允许在通知函办法之外提出提供经费的紧急申请,以便保持对紧急要求作出反应的能力。
À la MINUK, le système Mercury ne se verrouillait pas automatiquement en cas de tentative d'accès non autorisé; de même, il ne se verrouillait pas après un certain délai d'inactivité.
科索沃特派团的水星系统没有超时退出或封锁系统的功能,以阻止使用者再次试图未经允许进入系统,而且没有在使用者长时间没有活动之后将其登出。
Il n'y avait pas de gardiens dans le dortoir ni dans les cellules qui abritaient plus de 200 détenus et n'étaient jamais verrouillées.
屋子或牢房中没有任何看守,关押了200多名囚犯,房门从不上锁。
Néanmoins, les structures verrouillées des groupes terroristes et extrémistes, inaccessibles au monde extérieur, posent des problèmes aux autorités de sécurité.
但是,极端主义/恐怖主义团伙的组织结构严密,对外部世界完全封闭,这给安全部门带来了问题。
En chemin, le conducteur s'est arrêté et est sorti de la voiture sans la verrouiller.
司机半路上停了车并下车,任由没有锁上的汽车停在那里。
La Russie a manœuvré dans les cercles diplomatiques pour verrouiller ce statu quo et le légitimer par un accord de cessez-le-feu.
为了加强这些发展,俄罗斯操作外交渠道,维持现状并通过停火协定使其合法化。
La FSF (Fondation pour le logiciel libre) considère les droits d'auteur sur les logiciels exclusifs, les licences d'utilisateur et les accords de non-divulgation comme un moyen de verrouiller la connaissance et l'information et de créer des inégalités d'accès.
自由软件基金会认识为专有软件版权、用户许可证和不得透露协议是一种幽禁知识和信息并造成不平等存取的一种手段。
Certaines des personnes avec lesquelles le Rapporteur spécial a abordé le sujet ont décrit l'opposition comme étant uniquement un type d'"opposition de vitrine" maintenue par le RCD qui pourrait à tout moment verrouiller toute autre initiative d'importance qu'elle pourrait prendre.
曾与特别报告员讨论过这一问题的某些人士称,反对派只是由宪民党控制的“橱窗摆设反对党”,宪民党可随时掐死该反对派采取的任何重大行动。