Nous avons aussi jugulé de violentes innondations, nos populations et nos militaires se sont battus côte à côte pour lutter contre les calamités, secourir les sinistrés et réduire les pertes le plus possible.
我们还抵御了严重洪涝灾害,广大军民不畏艰险,同心协力抗洪救灾,努力把损失降到了最低。
[中法同传 习近平主席讲话]
Ces différentes cultures ont progressivement donné à Marseille son visage actuel, en en faisant une des villes les plus cosmopolites de France et de la côte méditerranéenne.
这些不同的文化逐渐赋予马赛如今的面貌,使得它成为法国以及地中海地带国际化程度最高的城市之一。
[innerFrench]
Eh oui, je monte en grade… ton plat de côtes, il est bien?
Pascal : 是呀,我升职了… … 你的牛排骨好不好呀?
[Reflets 走遍法国 第一册(下)]
Ses 350km de frontière commune avec la Belgique et ses 140km de côtes ouvertes sur la Grande-Bretagne; le tunnel sous la Manche est un réseau autoroutier très dense, de nombreux canaux relient la région au nord-est de l'Europe.
它与比利时有350千米的公共领土,有140千米的开放边对着英国;英吉利海峡海底隧道是一个非常密集的高速公路网,许多分支构成了这个欧洲东北部的地区。
[TEF考试听力练习]
On pense à une côte méditerranéenne rêvée et magnifiée.
让人想到了梦幻而美丽的地中海沿岸。
[Alter Ego+3 (B1)]
Dans les Indes, à Saint-Thomas, à la côte d’Afrique, à Lisbonne et aux États-Unis, le spéculateur avait pris, pour ne pas compromettre son nom, le pseudonyme de Sepherd.
在印度,圣托马斯,非洲海岸,里斯本,美国,这位投机家为免得牵连本姓起见,取了一个假姓名,叫做卡尔 ·塞斐尔。
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。
[包法利夫人 Madame Bovary]
C’était une brise irrégulière, des bouffées capricieuses venant de la côte. Elles passaient, et la mer se déridait aussitôt après leur passage.
这是一种很不固定的微风,有一阵没一阵地从大陆上吹来,它掠过了海面,立即飞向不知名的远方,海上波纹也就马上随着消失。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
Importante mer presque ignorée des anciens, sauf peut-être des Carthaginois, ces Hollandais de l’antiquité, qui dans leurs pérégrinations commerciales suivaient les côtes ouest de l’Europe et de l’Afrique !
这么重要的海洋,在古代,除了伽太基人和那些沿着欧洲和非洲西海岸航行往来做生意的古代荷兰人之外,古人居然几乎不知道它!
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
Sur les côtes, de minces zébrures violettes descendaient jusqu’aux cuisses, les cinglements du fouet imprimés là tout vifs.
两肋之间的青紫色的鞭痕一直延长至大腿,触目惊心,像是印在皮肤上一般。
[小酒店 L'Assommoir]
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断的曲线。
La baie baigne les côtes des provinces du Shandong.
山东省濒临大海。
Comme plat du jour, il y a une côte de porc et de la purée.
今天的特菜是煎猪排和土豆泥。
Le mimosa est cultivé sur la Côte d'Azur.
地中海沿海种植金合欢花。
Eric et sa femme vont passer leur deux mois de vacances sur la Côte d'Azur.
埃里克将与妻子共赴蓝色海岸度过2个月的假期。
Le pull col rond uni ou rayé selon le coloris choisi, manches longues, boutons recouverts ton sur ton à l'encolure, finition bord côtes base et bas des manches.
圆领单色或条纹针织衫,长袖,罗纹下摆和袖口。
Une seconde peau ! Le gilet, coupe près du corps, encolure V, ouverture boutonnée, large bord côtes à la base et sur bas de manches.
第二层肌肤!贴身的裁剪,V领,纽扣开襟,下摆和袖口宽罗纹边。
Tendance techtonik ! Le sweat à capuche, imprimé fantaisie, encolure V, découpe poitrine, manches longues, finition bord côtes.
巴黎街舞流行时尚!带帽外套,花式印花,V领,长袖,罗纹边。
Des résidents vécus sur la côte de la Méditérranné et la mer Noire, n’aiment propablement pas la ville de Kars.
生活在地中海,黑海沿岸的居民,大约不会喜欢卡斯这个城市。
Teresa Tengrepose au cimetière de Chinshan, une ville sur la côte nord-ouest deTaïwan.
邓丽君长眠于金山公墓,台弯西北角的一个城市。
Le bon basique ! Le sous-pull en jersey uni fines côtes, col roulé, manches longues base doublée, surpiqûres ton sur ton.
超棒的基础单品!单色打底衫,翻领,长袖。
Top tendance ! Le sweat molletonné imprimé à capuche, manches longues raglan, poches kangourou, finition bord côtes.
顶级时尚!带帽印图上衣,插肩袖,前插袋,罗纹边。
D'entreprendre une variété de qualités, les spécifications, les matériaux de tricotage de côtes, non seulement le commerce extérieur ont également fait.
承接各种档次、规格、材料的针织罗纹,既做外贸也做内贸。
Maille fantaisie ! Les gants longs en maille fantaisie façon mohair, nœud sur bord côtes.
花式针织!针织马海毛长手套,罗纹边,蝴蝶结装饰。
Les rayures ont la côte ! Chauds et stylés, craquez pour les gants longs rayés bicolores en maille côtelée.
保暖的针织手套,双色条纹。
Il nous raconte le souvenir des deux mois passés sur les côtes désertes de la mer Rouge, dormant la nuit à la étoile .
他给我们讲述了他在红海的荒滩上星夜露宿度过的两个月的往事。
Les maximales iront de 0 à 5 en général, 4 à 8 sur le littoral et de 7 à 10 sur les côtes Sud-Est.
最高平均温度为0-5度,沿海地区为4-8度,东南地区为7-10度。
On va grimper la côte escarpée.
我们将要去爬一处陡岸。
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝试承认的东海岸。
Nous cherchons à rejoindre Tuléar par la côte.Ce n’est pas facile.
我们打算沿海岸线去到Tulear, 但这不是件容易的事。