词序
更多
查询
词典释义:
dégrader
时间: 2023-06-26 14:37:35
TEF/TCF专四
[degrade]

v. t. 使降级, 贬黜 2. [转, 书]使失去尊严, 使卑微; 使堕落 3. 降低价值:

词典释义

v. t.
1. 使降级, 贬黜
2. [转, 书]使失去尊严, 使卑微; 使堕落
3. 降低价值:

dégrader qch 降低某事物价值

4. 毁坏, 损坏:
Les longues pluies ont dégradé les chemins. 长期下雨把路毁坏了。

5. 使(光线, 色彩)渐弱

se dégrader v. pr.
1. 失去尊严, 显得卑微; 堕落
2. 价值、品质降低


常见用法
dégrader un militaire罢免个军官
nos relations se sont dégradées我们关系恶化了
son état s'est encore dégradé他状况又恶化了

近义、反义、派生词
助记:
dé向下+grad等级+er动词后缀

词根:
grad, gréd, grès, gress 等级,行走

派生:
  • dégradation   n.f. 降级,贬黜;毁坏,损坏,破败

近义词:
abâtardir,  abîmer,  affouiller,  altérer,  atrophier,  avilir,  corrompre,  destituer,  diminuer,  délabrer,  endommager,  esquinter,  mutiler,  ravager,  saboter,  déconsidérer,  défigurer,  déformer,  dénaturer,  dévaloriser

se dégrader: dégénérer,  dépérir,  empirer,  pourrir,  s'abâtardir,  s'avilir,  s'étioler,  se gâter,  se prostituer,  corser,  détériorer,  tendre,  tomber,  aggraver,  atrophier,  corrompre,  déroger,  gâter,  envenimer,  délabrer,  

反义词:
amender,  améliorer,  assainir,  conférer,  embellir,  ennoblir,  vivifier,  élever,  convertir,  corriger,  décorer,  détacher,  entretenir,  refaire,  relever,  respecter,  restaurer,  réhabiliter,  réparer,  sanctifier

se dégrader: s'améliorer,  

联想词
altérer 使改变,变更; aggraver 加重; pourrir 腐烂,腐败; compromettre 交法官仲裁; nuire 损害,危害; affecter 影响; stabiliser 稳定; dégradation 降级; diminuer 缩小,缩减,减少,降低; menacer 威胁,恐吓; abîmer 损坏,毁坏;
当代法汉科技词典

dégrader vt降解

短语搭配

La situation s'est beaucoup dégradée.形势明显恶化了。

nos relations se sont dégradées我们的关系恶化了

La route est fort dégradée.道路毁坏严重。

dégrader qch.降低某事物的价值

dégrader qch降低某事物的价值

restauration de la fertilité des terres dégradées退化土地恢复肥力

dégrader la lumière使光线渐弱

compression non dégradante无损压缩

dégrader un militaire罢免一个军官

dégrader un officier使一名军官降职

原声例句

J’ai l’impression qu’elle me tape, elle me dégrade tous les jours et elle me brûle à petit feu.

我觉得这个疾病每天都在打击我,让我觉得自己一无是处。我就像是温水里煮的青蛙。

[精彩视频短片合集]

Mais s’ils ont des marteaux à la main, les deux agents ne sont pas pris en train de dégrader quoi que ce soit.

但是如果他们是手里有锤子,这两名警员就不会被这样贬损

[Désintox]

Et plus on va attendre, plus il se dégrada.

我们拖得越久,情况就会越糟糕

[法国总统马克龙演讲]

Aucune colère ne justifie qu'on s'attaque à un policier, à un gendarme, qu'on dégrade un commerce ou des bâtiments publics.

没有任何愤怒是我们攻击一个警察、一个宪兵,或者损坏一个商铺或公共建筑的理由。

[法国总统马克龙演讲]

La bouteille de plastique que l'on va utiliser 2 jours va mettre quatre siècles pour se dégrader… Ouais… pas cool.

我们只用两天的一个塑料瓶需要四个世纪的时间来降解… … 一点也不棒。

[2019年度最热精选]

Certains éléments de votre voiture peuvent se dégrader entre deux étapes d'entretien.

在两次车检当中,你车的某些部件可能会慢慢损耗

[法国青年Cyprien吐槽集]

Certains éléments de votre compte en banque peuvent se dégrader quand vous êtes un jeune comédien.

如果你是一个年轻的喜剧演员,你的银行卡里的某些东西可能会慢慢损耗

[法国青年Cyprien吐槽集]

Certaines de ces méthodes requièrent des produits chimiques néfastes ou qui dégradent la valeur nutritionnelle du produit.

其中一些方法需要有害化学物质或降低产品的营养价值。

[地球一分钟]

Quand on sait qu'un seul gobelet met entre 100 et 1 000 ans pour se dégrader dans la nature, on se rend bien compte de l'impact sur l'environnement.

当人们知道一个塑料杯可以在自然界存在100到1000年的时候,就会知道它对环境有多少影响了。

[Alter Ego+3 (B1)]

Mais, me direz-vous, pourquoi avoir laissé la situation se dégrader ainsi et pourquoi la tolérer?

但是,您们问我,为什么我们允许局势恶化至此,为什么我们容忍它?

[经典演讲精选]

例句库

Que tout le monde soit heureux, que la planète soit en paix, que l'équipe de Juventus ne soit pas dégrader !

希望所有人幸福,希望世界和平,希望尤文不要降级!

Evite de boire de l'alcool ! L'alcool dégrade clairement les neurones.

避免喝酒!酒精会明显损坏我们的神经元。

Concernant leur situation personnelle, les Français disent craindre à 37% qu'elle se dégrade, ce qui place le pays dans le "Top 5" mondial des pessimistes, avant l'Afghanistan et l'Irak.

对于自身的经济状况,37%的法国人认为其将会恶化,悲观程度位列全球前五名,甚至超过了阿富汗和伊拉克居民。

Quand ce n'est pas le cas, ils accèdent à des centres de soins qui se dégradent à grande vitesse, où un personnel brave des difficultés sans nom pour venir travailler sans salaire.

有时情况并非如此,他们可以接受医疗中心的救治,但医疗中心每况愈下,那里有不知名的勇士来工作却没有薪水。

Pour la première fois, en 2009, notent les rapporteurs, les enquêtes du Credoc signalent qu'une majorité de Français considèrent que, sur dix ans, leur situation s'est dégradée.

研究人员还指出,根据生活条件研究中心2009年公布的一项调查结果,大部分的法国人都表示他们的生活状况大不如前。

Un dragon gradé dégrade un gradé dragon.

有军衔的龙骑士降级成下级龙军士.

Les conditions météorologiques se dégradent rapidement, réduisant la visibilité.

气象条件急剧恶化,降低了能见度。

Sa mémoire se dégrade d'année en année.

他的记忆力逐年衰退

Si le revenu nominal des ménages, qu’ils reçoivent en monnaie courante, n’augmente pas aussi vite que les prix, leur situation se dégrade, car ils ne peuvent plus acheter autant.

家庭的名义收入是以通货的形式获取的,一旦其增长速度低于价格上涨的速度,家庭的情况就会变糟,因为他们所能购买的东西更少了。

La direction d'Areva a par ailleurs reçu une lettre des autorités nigériennes le 1er septembre. Le préfet y expliquait que la situation était en train «de se dégrader dans le département d'Arlit».

阿海珐集团于九月一号收到来自尼日尔官方的一封信。警察局长称Arlit铀矿的局势“正在变遭”。

La situation s'est beaucoup dégradée.

形势明显恶化了。

Sa conduite le dégrade .

他的行为有失尊严。

Sur le chemin, une maison de l’époque de la colonisation parmi d’autres, c’est la première que j’en vois une qui ne se dégrade pas encore, et, avec des tuiles.

这是头一回,殖民时代的建筑未曾见有颓败的迹象,屋顶覆盖着瓦片。

"Sarkozy pèsera ses mots", avertit le quotidien populaire Le Parisien, en décrivant la situation "dégradée comme jamais" des relations franco-chinoises.

读者众多的日报《巴黎人》提醒说:“萨科奇句斟字酌”,它描述说,中法关系“前所未有的黯淡”。

Pour l'agence de notation, cette révision pourrait l'amener à dégrader les notes des collectivités, en raison du plus grand nombre de défauts qui pourraient intervenir dans un proche avenir.

对于评级机构来说,这个修正将导致地方政府的评级下调,因为在不久的将来,大量的问题将接踵而至。

Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.

玛丽丝最好的朋友班尼迪克特对她的行为态度很是不解。她也有对凡事都发表一番评论的习惯。

Pour affiner le nez. On pose une touche de blush sur le bout du nez et on suit la ligne de l’arête de chaque côté, puis on dégrade vers la joue.

用腮红在鼻子末端画一笔,顺着鼻梁两侧延伸,延伸向脸颊时让色调慢慢减淡。

Lors de la création d'Israël, il y a 61 ans, la plus grande partie des régions semi-arides étaient dégradées et le désert du Néguev avait littéralement remonté vers le nord, jusqu'au couloir Tel-Aviv-Jérusalem.

以色列是在逾61年前建国的,当时其大部分半干旱地区都已经退化,内盖夫沙漠几乎向北推进到特拉维夫——耶路撒冷走廊。

L' Initiative des forêts modèles a permis de mettre en œuvre des projets de restauration écologique des zones boisées dégradées.

通过森林示范倡议,在退化林区实施多个恢复生态项目。

Le premier s'intitule « Récupération des zones dégradées par le biais de systèmes sylvicoles et de pâturages et reforestation de la savane des Caraïbes de la Colombie ».

第一个项目名为“通过在哥伦比亚加勒比大草原实施有系统的森林牧场覆盖和重新造林,来恢复被侵蚀的土地”。

法法词典

dégrader verbe transitif

  • 1. compromettre progressivement sur le plan qualitatif ou quantitatif

    dégrader le tissu social

  • 2. détériorer en infligeant des dégâts matériels

    dégrader un monument

  • 3. : en peinture faire passer en continu du foncé au clair

    dégrader ses tons

  • 4. abaisser en portant atteinte à la dignité (soutenu; péjoratif)

    dégrader un être innocent

  • 5. militaire punir en infligeant une peine qui a pour effet de priver d'un grade, d'un rang ou de droits

    dégrader un officier

se dégrader verbe pronominal de sens passif

  • 1. se détériorer progressivement sur le plan qualitatif ou quantitatif

    le temps s'est dégradé

  • 2. se délabrer en raison du manque de soins ou de l'action du temps

    empêcher une fresque de se dégrader

se dégrader verbe pronominal

  • 1. s'abaisser en portant atteinte à sa dignité (soutenu)

    comment peut-on se dégrader à ce point?

相关推荐

chlorophyllien chlorophyllien, nea.叶绿素

优越的 supérieur, eprééminent, -eprépondérant, -e

acidulé acidulé, ea.微酸的, 略酸的常见用法

maigreur n.f.1. 瘦2. 〈转义〉稀疏;瘠薄;微薄;枯燥

spécialisé spécialisé, eadj. 专业的, 专长的; 专业的

suturé suturé adj. 缝合

lingua franca n. f. 1[意][语]萨比尔语2[语](母语不同的人使用的)交际共同语

traverser 穿过,越过

formel formel, lea.1. 明确, 确切, 肯定, 正 2. 外, 面;形, 形上;流于形常见用法

clientèle 顾客,主顾