Appliquez-vous surtout à l’amélioration du sol, aux bons engrais, au développement des races chevalines, bovines, ovines et porcines !
努力改良土壤,积好肥料,发展马种、牛种、羊种、猪种!
[包法利夫人 Madame Bovary]
L'agriculture, elle, se concentre dans les régions du nord, tandis qu'ailleurs domine l'élevage de bovins et d'ovins.
[Le Dessous des Cartes]
Qui s'accumule dans les exploitations ovines, des tonnes de laine qui ne trouvent plus preneur, dit Nice-Matin sur deux pages, le courrier picard et Midi Libre avaient déjà raconté ce désarroi...
[La revue de presse 2021年4月合集]
Il la rachète à Laurent Boyé, éleveur ovin depuis 4 générations et bientôt à la retraite.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Plutôt qu'elle meure dans les cultures de mais et de céréales, si elle peut pérenniser dans l'élevage ovin... Je pense que Mathis est le candidat idéal.
[法国TV2台晚间电视新闻 2023年2月合集]
Cette maladie mortelle pour les ovins, mais qui touche aussi modérément les bovins, est transmise par des insectes, les culico?des.
这个在绵羊中致命的疾病也会对牛有一定程度的影响,它通过昆虫传染,比如库蠓。
Filiale des bovins et des ovins usines de raffinage de graisses et les aliments pour animaux de compagnie chien usine.
拥有下属的精炼牛羊脂厂及宠物狗饲料厂。
Diversifiée dans la vente, l'achat et la transformation des bovins, ovins, chien société.
成为多元化销售、采购及加工牛、羊、狗公司。
"Salut," musulman marque les bovins et les ovins produits à base de viande en pleine conformité avec toutes les normes de santé, l'adoption d'un modèle de gestion pour la gestion de l'ISO9002.
《君喜》牌清真牛羊肉制品完全符合各项卫生标准、公司采用ISO9002管理模式进行管理。
C'est le cas notamment pour les viandes bovine, ovine et caprine et pour d'autres viandes et produits carnés, pour des céréales importantes comme le riz, le blé et le seigle, et pour certains fruits, légumes et produits agroalimentaires.
例如,牛肉、绵羊和山羊及其他肉类和肉类产品、主要谷物,如大米、小麦和黑麦;以及若干水果、蔬菜和食品工业产品的情况就是如此。
M. Sadoqov aurait été arrêté une semaine avant sa mort en même temps que cinq autres suspects sous l'inculpation de vols d'ovins.
据说Sadoqov先生是在死亡前一个星期与被控偷羊的另外五名嫌疑人一起被捕的。
Le Kazakhstan a dit de l'élevage d'ovins qu'il était le volet le plus important de son activité agricole; en Uruguay, l'élevage est considéré comme le pilier traditionnel de l'économie étant donné l'importance de la production de viande et de laine dans le pays; du fait de l'expansion des pâturages cultivés, la production laitière avait, elle aussi, augmenté.
哈萨克斯坦将绵羊饲养业定为本国最重要的农工业;乌拉圭根据肉类和羊毛生产在该国的重要性将牲畜饲养业定为国民经济的传统支柱之一;随着人工牧场的扩大,牛奶产量也已增多。
Elles pratiquent aussi la production de pépinières, de bois de chauffe et de charbon de bois, le petit élevage (volaille, ovins, caprins et porcins) et la pisciculture, etc.
她们也从事苗圃、木柴和木炭生产、小型饲养(鸡、牛、羊、猪)和养鱼等等。
L'élevage des bovins, ovins, caprins et porcins se pratique dans toutes les régions du pays avec une prédominance dans la partie septentrionale.
在国家的各个地区都养牛、绵羊、山羊和猪,尤其是在北方更盛行。
Ce sont précisément ces facteurs qui ont fait, pendant des siècles, préférer aux Kirghizes l'élevage d'ovins de boucherie comme secteur principal de développement de l'élevage en montagne.
几个世纪来,这些因素使吉尔吉斯斯坦主要依靠养羊提供肉类;这是山区畜牧业的一个主要类型。
D'autres conditions concrètes, telles que le rude climat continental qui caractérise la majeure partie des zones montagneuses et les fréquentes variations brutales (circadiennes et saisonnières), de la température atmosphérique, ont sur la physiologie des animaux des effets qui empêchent de développer l'élevage d'ovins à laine fine.
其它客观条件,例如大部分山区常见的严峻的大陆性气候,以及日常和季节性的、频繁的气温变化,都会影响动物的生理机能,而且不利于发展饲养能够提供优质羊毛的羊群。
L'élevage d'ovins de boucherie, activité traditionnelle, restera donc pour l'immédiat et pour l'avenir plus lointain le type prédominant d'élevage au Kirghizistan.
因此,在目前阶段,为肉类供应放牧羊只将继续是吉尔吉斯斯坦畜牧业的主要类型。
Les troupeaux de bovins, d'ovins et de caprins ont été traités au moyen d'une préparation injectable.
使用了可注射的药剂治疗牛、绵羊和山羊。
D'après la Syrie, la mortalité parmi les ovins a augmenté du fait que ceux-ci paissent sur des herbages et boivent de l'eau contaminés.
叙利亚指称,因在受污染的草地上放牧和饮污染水,羊的死亡率有所上升。
La Syrie se propose d'établir l'importance de la population ovine avant et après la période au cours de laquelle les incendies de puits de pétrole se sont produits, de circonscrire les zones contaminées et de déterminer le nombre de bêtes qui s'y trouvent, d'identifier les effets qu'ont les contaminants sur les parcours naturels et sur l'eau de pluie, d'enquêter sur les cas de maladies parmi les moutons et sur le traitement des bêtes malades et de procéder à une analyse économique et statistique des dommages qui seraient inventoriés.
叙利亚拟议弄清石油起火前后的羊总头数,确定受污染地区和这些地区的羊数量,查明污染物对放牧地和雨水的影响,调查羊的病例及其治疗,对查到的损害作经济和统计分析。
Le Comité note cependant que la Syrie n'a pas donné de précisions quant à la méthodologie qu'elle entendait suivre et qu'elle n'a pas indiqué non plus comment l'étude projetée rattacherait la mortalité chez les ovins à la pollution atmosphérique résultant de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
但专员小组注意到,叙利亚在拟议的方法方面没有提供详细情况,也没有表明这项研究如何将羊的死亡率与伊拉克侵略占领科威特造成的空气污染联系起来。
Le nombre de producteurs céréaliers a diminué du tiers en 10 ans en faveur du secteur de la viande, même diminution au niveau des producteurs ovins.
在10年内,谷物生产者的人数比肉类部门生产者人数减少了三分之一,羊类生产者人数同样减少。