词序
更多
查询
词典释义:
comportemental
时间: 2023-10-07 18:46:27
[kɔ̃pɔrtmɑ̃tal]

comportemental, e, auxadj. [心]行为

词典释义
comportemental, e, aux

adj.
[心]行为
近义、反义、派生词
动词变化:comporter
联想词
comportement 行为,举止,表现; cognitif 认识, 认知; émotionnel 情感上,激情; organisationnel 组织组织; psychologique 心理学; affectif 富有感情,感人; quantitatif ,数量,分量; environnemental 有关环境; cérébral 脑力劳动者; sensoriel 感觉器官; conceptuel 概念,观念;
短语搭配

réseau international de centres de recherche sur l'écologie comportementale et la psychologie environnementale行为生态学和环境心理学研究中心国际网

原声例句

Vous saviez que la France, c'était le premier pays où on avait scolarisé les enfants autistes avec des méthodes comportementales ?

你可知道,法国是第一个国家为自闭症儿童提供学校使用行为的方法?

[TEDx法语演讲精选]

Les troubles de la personnalité font référence à des schémas comportementaux, émotionnels et de pensée qui s'écartent de façon marquée de ce qui est considéré comme un critère de normalité.

人格障碍是指明显偏离正常标准的行为、情绪和思维模式。

[心理健康知识科普]

Bien qu'il n'y ait pas de remède pour les TOC, une combinaison de thérapie médicale, comportementale et par la parole les aidera à gérer efficacement leurs symptômes.

尽管强迫症无法治愈,但医学、行为和谈话疗法的结合,将帮助他们有效地控制其症状。

[心理健康知识科普]

Les traitements les plus courants du TSA sont les cours d'éducation spécialisée, l'analyse comportementale appliquée, l'ergothérapie, l'orthophonie, la gestion du comportement et, parfois, les médicaments.

自闭症谱系障碍最常见的治疗方法是特殊教育课程、应用行为分析、职业治疗、言语治疗、行为管理,有时还包括药物治疗。

[心理健康知识科普]

Dans le cas de la dépression, les plans de traitement courants comprennent non seulement des changements de mode de vie, mais aussi des antidépresseurs, une thérapie cognitive, une thérapie comportementale ou une thérapie psychodynamique, entre autres.

就抑郁症而言,常见的治疗计划不仅包括生活方式的改变,还包括抗抑郁药物、认知疗法、行为疗法或心理动力学疗法等。

[心理健康知识科普]

L'anxiété est un état qui affecte tout notre être - sur les plans psychologique, physiologique et comportemental.

焦虑是一种状态,它会影响我们整个的身心状况,包括心理上、生理上和行为举止上。

[科学生活]

Celle-ci a été réalisée avec Keith Chen, qui, lui, est un économiste comportemental.

这个实验是和行为经济学家Keith Chen一起进行的。

[科学生活]

Si tu es déprimé, tu peux présenter des symptômes mentaux et comportementaux tels que le peu ou le manque d'intérêt pour les choses que tu aimes normalement faire.

如果你情绪低落,你可能会表现出精神和行为方面的症状,比如对你通常喜欢做的事情兴趣不大或没有兴趣。

[心理健康知识科普]

Si l'on n'y prend pas garde, cela peut s'aggraver et devenir un modèle comportemental de surcompensation et de réflexion excessive, ainsi que des niveaux élevés de stress et d'inconfort émotionnel chronique.

如果不加以控制,这可能会升级为过度补偿和过度思考的行为模式,以及高度的压力、长期的情绪不适。

[心理健康知识科普]

Et, en même temps, comment tes schémas comportementaux te rapprochent ou t'éloignent de tes amis, et comment les équilibrer pour que votre amitié soit plus épanouissante et enrichissante.

与此同时,你的行为模式会使你更接近或远离你的朋友,以及平衡它们会你的友谊更加充实和有价值。

[心理健康知识科普]

例句库

Il a par ailleurs été observé qu'il ne serait possible d'évaluer le rôle du Comité dans la mise en œuvre qu'en procédant à une évaluation permanente des résultats des programmes d'action nationaux, en particulier en ce qui concerne le traitement de l'information relative aux changements biophysiques, socioéconomiques, institutionnels et comportementaux.

另一个意见建议,评估审评委对《公约》执行情况的影响,只可能通过现行的对国家行动方案的评估进行,特别涉及生物物理、社会经济、机构和行为变化情况的处理。

Les systèmes comportementaux qui entérinent ces inégalités favorisent un climat propice à la maltraitance - violence à l'égard des femmes et des filles, exploitation de celles-ci en tant que main-d'œuvre à bon marché ou à des fins de gratifications sexuelles.

赞成此种不平等结构在态度方面的制度创造的环境准许虐待的行为,就是可以打妇女或女孩,利用她们供性满足,或利用她们从事廉价劳动。

En résumé, la prostitution, le trafic et d'autres formes endémiques de violence à l'égard des femmes qui caractérisent l'expérience contemporaine des femmes se renforcent mutuellement sans se distinguer des actuels préjudices comportementaux, économiques et politiques qui dénient à la femme sa nature humaine et sa dignité.

总之,成为今日妇女的经验的广泛的卖淫、贩运和其他形式对妇女的暴力行为,都是互相支援的,并且与贬低妇女的人格和尊严的现行态度、经济和政治的偏见分不开。

Quelle sera la nature des moyens d'action, c'est-à-dire auront-ils un caractère comportemental, structurel ou mixte?

将有哪些补救办法(行为办法、结构办法或这两种办法的结合)?

Dans d'autres situations où le traitement de questions sociales impose de tenir compte de sensibilités culturelles ou comportementales, elle constitue l'option privilégiée.

在许多情况下,例如在联合国开发计划署处理越界环境问题或在世界卫生组织处理传染病传播问题的情况下,发展中国家间的合作是必不可少的。

En principe, des recours comportementaux et structurels sont offerts.

原则上,可采用行为纠正办法和结构纠正办法。

La loi ne contenant pas de dispositions relatives aux recours structurels, la FTC estime que seuls les recours comportementaux sont possibles.

由于《公平竞争法》并不载有规定可采用结构纠正办法的条款,公平贸易委员会的立场是:只有行为命令可加以采用。

Mme Coker-Appiah dit que les États parties à la Convention se sont souvent heurtés à des obstacles lors de l'application des dispositions de l'article 5, les changements de profils comportementaux rendant l'entreprise notoirement difficile.

Coker-Appiah女士说,《公约》的缔约国在执行第5条的规定时常常遇到阻碍,因为改变行为模式是一件众所周知的难事。

Le Comité souligne que la difficulté ne vient pas du handicap en soi mais plutôt d'un ensemble d'obstacles sociaux, culturels, comportementaux et physiques auxquels se heurtent quotidiennement les enfants handicapés. Pour promouvoir leurs droits, il faut donc prendre les mesures nécessaires pour lever ces obstacles.

委员会强调指出,障碍并非残疾本身,而是残疾儿童在日常生活中所遇到的各种社会、文化、观念和实际障碍之和,因此,增进其权利的战略是,采取行动克服这些障碍。

On estime que les troubles mentaux et comportementaux représentent 12 % de la morbidité globale, alors que la plupart des pays consacrent à la santé mentale moins de 1 % de la totalité de leurs dépenses de santé.

据估计,精神病和行为失常在全球疾病负荷中占12%,而大多数国家用于精神健康的预算还不到其保健支出总额的1%。

Les profils utilisés dans ce type d'action peuvent comprendre des caractéristiques comportementales ou psychologiques, mais le Rapporteur spécial estime qu'ils ne doivent pas être fondés sur des généralisations stéréotypées qui voudraient que certains groupes ethniques ou religieux constituent plus que d'autres un risque de terrorisme.

虽然此种工作采用的特征可能包括行为或心理特征,但特别报告员认为,这种特征可能并非基于僵化的印象,即某些种族或宗教群体带来恐怖危险的可能性更大。

Le Rapporteur spécial estime que, dans tous les cas, le profilage fondé sur des modèles comportementaux est bien plus efficace que celui qui s'appuie sur des critères comme l'appartenance ethnique, l'origine nationale ou la religion.

特别报告员认为,无论如何,较之依赖族裔、民族或宗教的方法,以行为模式为依据的貌相有效性要大得多。

L'importance de l'aspect comportemental est illustrée par les opérations des services douaniers des États-Unis.

例如,美国海关的经验就突出说明了侧重行为的重要性。

Il demande donc instamment aux États de veiller à ce que, lorsqu'elles procèdent à des opérations de prévention du terrorisme, les forces de l'ordre utilisent des profils fondés sur des caractéristiques comportementales, plutôt qu'ethniques ou religieuses.

因此,他敦促各国确保执法机关开展预防性反恐工作时,使用基于行为而非种族或宗教特征的特征。

Parallèlement, il rappelle aux États que les indicateurs comportementaux doivent être utilisés pour leur valeur intrinsèque et non comme de simples indicateurs indirects d'appartenance ethnique, d'origine nationale ou de religion.

同时,特别报告员提醒各国注意,实施行为指标时必须采取中立态度,不得只是用来替代族裔、民族或宗教。

Cela étant, les forces de l'ordre n'ont pas toujours la possibilité de s'appuyer sur des renseignements précis ou sur des indicateurs comportementaux concrets pour la prévention du terrorisme.

然而,在预防性反恐工作中,执法机构可能不总是能依靠情报或有用的行为指标。

L'Union européenne (UE) a expressément invité ses États membres à coopérer entre eux et avec Europol (Office européen de police) pour élaborer des «profils terroristes» définis comme «un ensemble de paramètres physiques, psychologiques ou comportementaux identifiés comme étant caractéristiques des personnes impliquées dans des activités terroristes et qui peuvent donc présenter une certaine valeur prévisionnelle à cet égard».

欧洲联盟已明确要求其成员国相互合作,并与欧洲刑警组织一道探索“恐怖分子特征”,这被定义为“一组体格、心理或行为变动因素,被确定为参与恐怖活动的人物的典型特征,并在这方面可能具有某种可预示价值”。

Ainsi, les agents de la force publique s'appuient souvent sur des ensembles de caractéristiques physiques et comportementales lorsqu'ils décident qui ils vont interpeller ou rechercher à des fins antiterroristes.

例如,执法代理人在确定为反恐目的拦截什么人进行检查时往往是凭据某种身体或行为特征。

De manière générale, on entend par «profilage» l'association systématique d'un ensemble de caractéristiques physiques, comportementales ou psychologiques à un certain type d'infraction, et l'utilisation de ces caractéristiques pour justifier les décisions prises par les services de police.

“貌相”一般被定义为将某些身体、行为或心理特征与具体犯罪行为系统地联系在一起,并将这一方法的使用作为执法决定的依据。

Les barrières comportementales sont fortement enracinées, d'où l'exclusion systématique des femmes et de leurs problèmes dans les programmes politiques.

由于人们的态度而产生的障碍是根深蒂固的,其结果是妇女和她们的问题被系统地排除在政策议程之外。

法法词典

comportemental adjectif ( comportementale, comportementaux, comportementales )

  • 1. relatif à la conduite ou à l'attitude d'une personne

    avoir des troubles comportementaux

thérapie comportementale locution nominale - féminin ( (thérapies comportementales) )

  • 1. sciences humaines : en psychologie psychothérapie destinée à traiter en les modifiant les comportements inadaptés ou handicapants, en utilisant notamment des techniques de désensibilisation et de déconditionnement

    une thérapie comportementale pour les personnes agoraphobes

相关推荐

désenchanter v. t. 1. 解除魔法; 使失去魅力2. 使幻想破灭, 破除幻想, 使醒悟:

bronzer v. t. 1. 镀青铜, 涂青铜色:2. 把()烧蓝, 烧成褐色:3. 晒黑, 把皮肤晒成棕褐色4. [古, 转]使冷酷无情vi. 皮肤晒成棕褐色, 晒黑se bronzer v. pr. 1. 晒黑2. 变得冷酷无情常见用法 法语 助 手

proportionnellement adv.1. 成比例;相应 2. 〈引申义〉在比例上, 相

pommeau 球饰,(马鞍的)前桥,洗浴用莲蓬头

de tout temps loc. adv. 历, 一向, 一贯

mais 但是

roulette n.f.1. (装在机器、家具等脚下)小轮, 滚球 2. (制鞋、装订等用)划线轮, 刻线轮;(制糕点人等用)轮状刀;〈引申义〉(书籍上)线饰 3. 【数学】旋轮线4. 轮盘赌;〈引申义〉轮盘赌轮盘常见用法

antinomique adj. 相互对立的, 相互矛盾的; 二律背反的

germination n.f. 【植物学】发芽, 萌发

déséquilibre n.m. 失去平, 平, 平失调