Je mélange bien, la matière grasse enrobe bien les morceaux d'oignon, j'assaisonne avec du sel, avec du poivre et je vais monter crescendo au niveau du feu, il faut obtenir une caramélisation.
我把它们混合得很好,油份很好地包裹住了洋葱,我用盐、胡椒粉调味,我把火调大一点,必须要让洋葱上色,让洋葱变得焦黄。
[米其林主厨厨房]
Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une croûte de sel.
香烤鱼就是裹着盐皮的烤鱼。
[旅行的意义]
Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.
Urland是一只高等母牛,它有威严的牛角以及一身略卷的棕红色毛。
[动物世界]
Et là on va prendre une cuillère Et on va essayer d'enrober le blanc, du jaune. Voilaaa Parfait. Et là on a bien fait une petite poche, une sorte de montgolfière mais dans l'inverse.
这时我们要拿一个勺子。试着用蛋白将蛋黄包裹起来。完美。我们做成了一个很好的小口袋,一种倒着的热气球。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
On va les tailler pour faire des belles bandes, ça va nous servir à enrober toute cette petite farce.
把面团切成规整的长条,用来包馅。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Sur son site, on découvre également des fourmis enrobées de chocolat ou encore des sucettes aux scorpions.
在他的网站上,你还可以找到巧克力包裹的蚂蚁和蝎子棒棒糖。
[Food Story]
Je vais aller travailler et les enrober de pâte .
我要去做是是他们贴上面包壳。
[Food Story]
Certains bonbons contiennent également des produits extraits de la cochenille asiatique, qui servent à les enrober ou à leur donner une couleur rouge vif.
有些糖果甚至含有从亚洲介壳虫的提取物,用于使糖果裹以糖衣,或者使它们呈现明亮的红色。
[Chose à Savoir santé]
Ils finirent par s’asseoir, elle contempla la coupe glacée, plongea son index dedans et suça le caramel qui l’enrobait.
他们最后还是坐了下来,苏珊看着面前的冰激凌,把食指伸到了里面,贪婪地舔着上面的焦糖。
[你在哪里?]
La laque est alors utilisée pour enrober toutes sortes d'objets, comme la vaisselle, les armures, des parties d'instruments ou d'habits, des coffrets et même des cercueils.
我们使用漆来涂覆各种物体,如餐具、盔甲、乐器或衣服,箱子甚至棺材。
[硬核历史冷知识]
Le premier, enlève son pantalon, son slip et prend son membre dans la main.Il l'enrobe ensuite dans une serviette.
第一个,脱下长裤,脱下内裤,用手抓住自己的关键部位,随后用浴巾将它裹了起来。
Le modèle traditionnel du “ yuebing ”(gâteau de lune) contient une pate sucrée de haricots ou dattes enrobant souvent un jaune d'œuf de cane salé qui rappelle la lune.
传统月饼一般以豆沙或枣泥作馅,有的还包有咸鸭蛋蛋黄,寓意月亮。
Le réseau routier des îles Caïmanes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.
开曼群岛的公路网大约包含225公里车行道,其中大约145公里是热沥青混合路面的一级和二级公路,以及大约80公里是油喷碎石路面的地方街道和其他小街道。
Gaz lacrymogène, balles d'acier enrobées de caoutchouc et matraques ont été utilisés lors de cette attaque orchestrée par des Israéliens contre des fidèles palestiniens, à l'issue de laquelle au moins 40 civils ont été blessés et 5 placés en détention.
以色列攻击巴勒斯坦礼拜者,使用催泪瓦斯、外包橡皮钢弹和棍棒,造成至少40名平民受伤,5人被捕。
Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'œil par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.
伤者中包括73岁的Mohamad Al-Julani,他被外包橡皮钢弹射伤眼睛;20岁的Rami Al-Fakhourin,他也是被外包橡皮钢弹射伤眼睛;和31岁的Adel Al-Alsilwadi,他被外包橡皮钢弹射伤胸腔。