词序
更多
查询
词典释义:
organiser
时间: 2023-08-06 20:09:41
专四
[ɔrganize]

组织,筹备,安排

词典释义


v. t.
1. 成:
organiser des syndicats 工会
organiser un ministère


2. 安排; 筹备, 筹划:
organiser son temps 安排时间[生]
organiser un meeting 筹备一次大会
organiser une rencontre 安排会面


3. [生]使形成机体, 使成机体

s'organiser v.pr.
1. 安排自己的动:
Il perd beaucoup son temps, il ne sait pas s'organiser. 他浪费很多时间, 他不会安排。

2. 起来, 安排起来:
Peu à peu, tout va s'organiser. 慢慢地,这一切会走上正轨的。

3. [医](功能性疾病)转变为器质性


常见用法
organiser son travail 安排自己的工作
Elle ne sait pas s'organiser. 她不会安排自己的生
Chacun peut organiser son propre concert dans la rue, sur les places. 每个人都能在街上,广场上举办自己的演唱会。
En l'occurrence, organiser la plus grande distribution de poulet frit au monde. 因此,肯德了世界上最大规模的炸鸡分发动。

近义、反义、派生词
词:
agencer,  aménager,  arranger,  composer,  concerter,  construire,  créer,  discipliner,  disposer,  former,  ménager,  ordonnancer,  ordonner,  prévoir,  installer,  apprêter,  combiner,  élaborer,  mettre sur pied,  tramer

s'organiser: s'arranger,  s'accorder,  se concerter,  s'entendre,  naître,  s'établir,  s'installer,  s'instaurer,  

词:
brouiller,  démanteler,  désagencer,  bouleverser,  chambouler,  déranger,  embrouiller,  emmêler,  désorganiser,  perturber,  troubler,  dérégler,  dérangé,  déréglé,  désorganisé,  détruire,  détruit
联想词
préparer 准备,预备,筹备; planifier 计划,规划,编制……的计划,拟订……的规划; animer 赋予生命; réorganiser 重新,改; structurer 使具有结构; participer 参加,参与; coordonner 协调,调整,配合; gérer 经营,管理; élaborer 制造,使转化; occuper 占据,占领; encadrer 装以框子,镶以框子;
当代法汉科技词典
v. t. 【生物学】使形成机体, 使 成机体
短语搭配

zone industrielle organisée规划工业区

criminalité transnationale organisée跨国有组织犯罪

zone d'installation organisée有组织的安置

vol en bande organisée团伙抢劫

programme de mobilité organisée管理下流动;管理下调任

programme de réaffectations organisées管理下调任方案

zone d'installation rurale organisée有组织的农村安置

personne organisée〈引申义〉善于安排的人

tête organisée清楚的头脑

manifestation organisée有组织的示威

原声例句

J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.

组织了一些关于艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。

[DELF B1 听力练习]

Alors, on va organiser une fête ?

那我们要举办一个庆祝活动吗?

[循序渐进法语听写初级]

Le 4 mai dernier, la conférence de financements organisée par la Commission européenne a permis de mobiliser 7,5 Mds d’euros au service des objectifs d’ACT-A.

5月4日,欧盟委员会组织的筹款会议动员了75亿欧元,以实现ACT-A的目标。

[法国总统马克龙演讲]

Tu organises une fête cette année ?

今年你一场聚会吗?

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais. Au programme: visite des beaux parcs de la capitale.

因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。计划是:游览首都美丽的花园。

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.

因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。

[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]

D'ailleurs, je les félicite parce que nous les Français, quasiment deux siècles plus tard, on organise encore des corridas.

此外,我要向他们表示祝贺,因为法国人,几乎在两个世纪后,还在举办斗牛。

[innerFrench]

Chaque année, on organise une grande fête sportive dans notre ville.

每年,我们城市都会组织大型运动节。

[北外法语 Le français (修订本)第二册]

Il faut plusieurs jours pour organiser un repas de noces.

准备婚宴要好几天。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

Ne tarde pas trop. Il faut plusieurs jours pour organiser un repas de noces. On ne peut pas faire n’importe quoi.

B : 不要太晚了。准备婚礼晚宴要好几天。无论如何也要这么几天。

[Reflets 走遍法国 第二册 视频版]

例句库

Nous organisons des séminaires hebdomadaires ouverts à tous. Tous nos séminaires se déroulent en francais et en chinois.

本中心每周都会安排公开的研讨会,所有的研讨会都附有中文和法文及时翻译。

C'est un artiste qui organise l'exposition de peinture pour la première fois.

这是一位第一次筹备画展的艺术家。

Paul va organiser trente-trois concerts dans le monde.

保罗今年将三十三场演唱会。

L'escrime française est organisée par la fédération française d'escrime (ou FFE).

法国的击剑比赛由法国击剑协会组织

Organise le CSAO local en convoquant les functions necessaires specifiees au SMI.

召集SMI里规定的必要职能,组织当地的CSAO。

Bien joué ! Tu peux aussi organiser une rencontre Obopo . Il y a plusieurs couples qui se sont formés comme ça...

只要安排一个Obopo 的聚会,很多中法夫妇通过这种机会碰见了!

Si vous avez des amis qui sont seuls pour Noël cette année, organisez un dîner chez vous.

如果今年圣诞节你身边正好有一些单身的朋友,组织一次聚餐

Demain soir,les étudiants organiseront une soirée en plein air.

明天晚上,大学生们组织一个露天晚会。

Pour constituer une équipe de recherche,ils organisèrent une sélection parmi des chevaliers et des sorciers.

从骑士和魔法师中间进行挑选,组成一支搜索队。

Sa capacité de prévoir et d'organiser est remarquable.

他的预见能力和组织能力非常出色。

Je suis capable d’organiser les arguments logiquement avec mes propres mots pour soutenir un point de vue.

我能够很有逻辑的用自己的话来组织论据论证一个观点。

A la fin du défilé, tous les participants organisent une danse collective : la salsa.

在队列的末端,所有的参加者跳起了集体舞:莎莎舞。

C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de façon à faire face à toutes les dépenses.

这是个能掐会算的女人。她将各项开支安排得滴水不漏。

C'est pourquoi il importe de multiplier les contacts internationaux pour organiser une vraie coopération.

这就解释了为什么要增加国家间的接触,来实现真正的国际合作。

Ce secteur fournit aux autres les services de projeter et d’organiser les événements spéciaux.

这个部门为其他部门提供策划和举办特别活动的服务。

Chacun peut organiser son propre concert dans la rue, sur les places.

每个人都能在街上,广场上举办自己的演唱会。

Il organise avec les cadres le mois en Allemagne.

他和工作人员一起安排了在德国的一个月的日程。

Ils organisent une journée d'accueillir les étudiants de première année .

他们组织花一天来接待新生。

Mais la liberté n'existe pas à l'état naturel. Elle naît quand on l'organise. La liberté est une conquête.

但自由不会自动降临,她诞生于我们组织起来的时候。自由需要争取。

Les églises sont ouvertes toutes la journée et sont très fréquentées, des offices ont lieu plusieurs fois par jour.Des processions nocturnes sont régulièrement organisées.

教堂的门从早到晚开着,迎接虔诚的信徒,一天有时要搞几场祭礼,晚上也经常举办弥撒。

法语百科

Une organisation est — en sociologie des organisations, en théorie des organisations, en management, et en sciences de gestion — un ensemble d'individus ou de groupes d'individus en interaction, ayant un but collectif, mais dont les préférences, les informations, les intérêts et les connaissances peuvent diverger : une entreprise, une administration publique, un syndicat, un parti politique, une association, etc.

L'organisation de quelque chose désigne l'action d'organiser (structurer, délimiter, agencer, répartir ou articuler). C'est l'« organisation-processus » d'Yves-Frédéric Livian

Une organisation est le résultat de cette action (une entreprise, un service public, une administration, une association, une armée, un événement, etc.). C'est l'institution-entité. C'est l'« organisation-entité » du même auteur-chercheur .

Une organisation est le développement social de ce résultat. C'est l'entreprise-institution de la sociologie des organisations .

Elle traduit au niveau des moyens l'expression d'une volonté par :

la manière dont les différents éléments d'un ensemble complexe, d'une société, d'un être vivant sont structurés et articulés ; ou une hiérarchie et/ou un agencement concret des organes ou moyens requis

Une organisation combine et associe les moyens les plus adaptés en vue de :

réaliser sa mission et ses finalités. Ainsi un groupement, une association se proposent et font tout pour atteindre des buts déterminés (organisation syndicale, organisation internationale, organisation non gouvernementale, etc.) ; promouvoir un référentiel et un système d'action capable d'ouverture, d'écoute d'un client pour ensuite savoir le satisfaire par le déploiement et l'activation des moyens pertinents et efficients pour ce faire, dans un délai ou sur une période de temps souhaités.

Étymologie

Vient du substantif latin « organum » et du grec « organon » qui désigne au XII siècle XIV siècle un instrument de musique, la voix, un organe du corps.
Outre un sens musical, organiser signifie : « disposé de manière à rendre apte à la vie ».

Définitions

ISO 2000 et 14000

Talcott Parsons.

Les grands types d'organisation

Dont des types particuliers

L'entreprise, un type et une nature d'organisation formelle

Une entreprise — vue comme une organisation — est alors un moyen structuré, constituant une unité de coordination, ayant des frontières identifiables, fonctionnant en continu, en vue d'atteindre un ensemble d'objectifs partagés par l'ensemble de ses membres (salariés, dirigeants, actionnaires, etc.)

Les micro-organisations

Un statut particulier doit être attribué aux micro-organisations auxquelles correspondent juridiquement les micro-entreprises (moins de 10 ou de 20 personnes suivant les législations) et toutes les équipes de sport etc. qui sont du ressort de la psycho-sociologie, cette distinction correspondant au langage courant. On réserve implicitement le « organisation » à des groupes de plus d'une quinzaine de personnes.

Enjeux

L'intérêt de l'organisation - tant dans sa conception que dans sa gestion - est de prendre en compte pour essayer de la réduire, la tension naturelle qui existe spontanément entre d'une part les finalités choisies, de l'autre les moyens disponibles et/ou réunis pour y parvenir.
L'organisation parvient d'autant mieux à réguler cette tension qu'elle est capable de « faire système », c'est-à-dire d'être et d'agir comme un ensemble d'éléments en interaction, regroupés au sein d'une structure pilotée, ayant un système de communication pour faciliter la circulation de l'information, dans le but de répondre à des besoins et d'atteindre des objectifs déterminés.

La recherche d'optimisation de l'organisation

L'organisation peut être vue selon une approche structurelle ou managériale.

Approche structurelle

L'organisation a pour objectif de faciliter la circulation des flux et ainsi d'atteindre des objectifs déterminés. La circulation des flux sera améliorée s'il n'y a pas de déformations de ceux-ci et s'il est possible de les accélérer. Pour limiter la déformation, il faut augmenter le niveau d'uniformisation de ce qui encadre le flux (gestion de base de données, procédures, systèmes anti-erreurs...) ou la flexibilité de l'organisation. Pour augmenter la vitesse du flux, il faut mettre en œuvre les synergies existantes au sein de l'organisation.

Il est possible de distinguer quatre types de structure de l'organisation, et même, parfois, la possibilité de modifier celle-ci en cours d'utilisation.

La mutualisation : capacité à identifier un service rendu de l'organisation et à l'utiliser dans plusieurs contextes.

La scalabilité : capacité de l'organisation à pouvoir grossir par un changement d'échelle, c'est-à-dire de supprimer des volumes plus importants de traitements sans remettre en cause l'architecture sous-jacente.

La résilience : capacité d'une organisation à continuer de fonctionner en cas de panne.

Il est donc possible de juger la qualité d'une organisation par divers indicateurs de flexibilité (ou d'uniformisation, de mise sous tension...) et des synergies du capital immatériel selon les perspectives (les segmentations) de l'organisation. Ils sont indispensables à la construction de la stratégie de l'organisation et permettent ainsi de lier les théories des organisations (économique et sociologique) avec sa pratique sur le terrain. La stratégie d'une organisation doit en effet tenir compte impérativement de toutes les dimensions qui la constituent pour être valide.

Approche managériale

Selon la norme internationale ISO 9000 (version 2005), l'organisation se définit comme un "ensemble de responsabilités, pouvoirs et relations entre les personnes". C'est l'un des outils du système de management d'une entreprise, lequel permet (selon ISO 9000) "d'établir une politique et des objectifs et d'atteindre ces objectifs".

Optimiser une organisation, c'est d'une part optimiser ses processus, transversaux par rapport à l'organisation, et d'autre part mobiliser le personnel de manière que tous les employés focalisent leur énergie vers l'atteinte des objectifs.

Le choix des étalons de mesure

L'organisation génère du capital immatériel source de synergies (ou de flexibilité).

La décomposition de l'organisation à analyser est libre, mais plus ou moins pratique et liée à l'épistémologie utilisée. Afin de lier par exemple la théorie des organisations et sa pratique, l'organisation peut être d'abord segmentée pour l'évaluer par une approche relativement sociologique en: Technologie, Structure physique, Structure sociale, Culture.

La valeur de l'organisation peut être obtenue par des moyens comptables pour sa part tangible, et par la mesure du capital immatériel pour sa part intangible. Ce capital immatériel est source de polémique et fonde de nombreuses analyses théoriques (économiques et sociologique). Il peut se mesurer dans la pratique en distinguant par exemple selon l'IFAC comme norme internationale : le capital humain, le capital relationnel, le capital structurel.

À des fins d'analyse, il est aussi possible d'apprécier ce capital immatériel en fonction des compétences, routines ou conventions nécessaires à l'organisation en fonction des théories utilisées.

Il est aussi possible d'évaluer l'organisation par l'étalon de mesure du passif immatériel, par exemple les coûts de transaction ou d'autres étalons de mesures. D'autre théorie prennent en compte pleinement, par exemple la rationalité limitée, des groupes ou individus ou d'autres formes de biais.

Indicateur mathématique de base

Pour tous les segments de l'organisation qui sont pertinents par rapport à la stratégie de l'organisation (ou du paradigme choisit théoriquement), il est possible d'évaluer les performances en comparant le gain obtenu à l'effort consenti (sous hypothèse que l'organisation est évaluable et recherche un gain).

L'indicateur est alors le taux : gains des synergies ou flexibilités d’organisation/capital matériel et immatériel

Le gain du flux est variable en fonction de l'organisation et du segment analysé (et des approches théoriques).

Le capital est fonction du fait que :

- Les flux sont à stocker. - Les flux doivent être tendus. - Les chemins des flux sont complexes et négociés (en nombre et variations des interfaces faisant risquer une déformation du flux : coût de transaction). - La structure canalisant les flux est de qualité, maintenue ou dupliquée (pour limiter les risques de rupture et les coûts d'agence).

Bibliographie

Henry Mintzberg, Structure et dynamique des organisations (Éditions d'Organisation), 1979.

Henry Mintzberg, Le pouvoir dans les organisations (Éditions d'Organisation), pour l'essentiel du livre, et sous le titre Pouvoir et gouvernement d'entreprise (Éditions d'Organisation) pour la dernière partie, 1983.

(en) Henry Mintzberg, Structure in 5's: Designing Effective Organizations, 1983.

Henry Mintzberg, voyage au centre des organisations (Éditions d'Organisation), 1989

(en) Charles Handy, Understanding Organizations, Penguin Books, 1985.

(en) Charles Handy, Understanding Voluntary Organizations, Penguin Books, 1988.

(en) R. D. Agarwal, Organization And Management, Tata, 2007.

Articles connexes

Auto-organisation

Auto-gestion

Analyse décisionnelle des systèmes complexes

Entreprise

Gareth Morgan

Management

Micro-organisation

Organisation (sociologie)

Sociologie des organisations

Théorie des organisations

中文百科

组织一词有几层基本含义。作为动词,即按一定目的进行编排、组合;作为名词,就是上述活动的结果——有组织的实体,或实体内组成要素间的关系。“组织”是社会科学、自然科学许多知识领域的基本概念,本条目的主题,是作为社会实体的“组织”概念,是以人为主要元素构成的系统,并具有目标、行为与活动。

概述

在社会科学领域,“组织”是以人为基本构成要素的社会性实体,虽然组织出现的历史可以与人类社会的历史相提并论,但构成当今社会主体,主宰我们生活的基本组织形态(例如企业),却是在20世纪才大量涌现的。对社会组织的研究,已经成为一个专门的领域,即组织理论。其研究主要来源于社会学、经济学、管理学,还有如历史学、人类学、心理学、政治科学等,都与组织理论有着密切的关系。

基本概念

在20世纪初叶,马克斯·韦伯最早把组织作为基本研究对象加以界定,并作出系统研究,被后人称为“组织理论之父”。自韦伯以来,许多研究者对组织做了不同的定义,但迄今并没有一个为大家共同接受的公认定义。但综合多种组织定义的内容,可以归纳出如下的基本理解要素: 社会实体:作为人类社会的基本构成单元,在社会中生存、演化、互动。 人:构成社会组织的基本要素。 目标:组织存在的理由。这同时也把那些无目的性的自发涌现的结构排除了。 系统:组织是一种动态、开放系统。系统概念,同时还意味着内部结构、规则与边界的存在,以及整体行为、与环境之间的交流等。 活动:组织的目标或行为,是通过其内部的活动达成的。 此外,对于复杂的组织(例如企业),规则或制度、技术或知识以及资源等,也是不可忽视的要素。

组织的类型与形态

在现代社会常见的组织例如:政府、军队、政党、学校、医院、企业、行业组织、专业协会、工会、慈善机构、宗教组织,等等。在法律上,组织可以被认定为法人,从而具有某种类似自然人的独立社会经济地位。 从形态或结构上,经典的组织形态为:官僚组织、金字塔型组织,稍后的例如矩阵型组织、网络型组织。近些年还涌现了许多新型组织的概念,例如:学习型组织、团队型组织、过程中心组织、虚拟组织等。

法法词典

organiser verbe transitif

  • 1. prendre en charge et coordonner la préparation et le déroulement (d'une action ou d'une activité) Synonyme: préparer

    organiser des secours

  • 2. préparer avec soin et dans le détail (quelque chose) Synonyme: élaborer Synonyme: monter

    organiser un meeting

  • 3. doter (quelque chose) d'un cadre, d'une structure, d'un mode de fonctionnement Synonyme: structurer

    organiser les services d'un ministère

  • 4. soumettre (quelque chose) à un ordre, une règle ou un mode de fonctionnement Synonyme: planifier Synonyme: régler

    organiser sa journée

  • 5. agencer ou disposer (les parties d'un ensemble) dans un certain ordre ou selon une méthode Synonyme: ordonner

    organiser ses troupes

s'organiser verbe pronominal réfléchi

  • 1. être ordonné et méthodique dans ses activités

    elle s'organise bien et trouve toujours du temps

  • 2. se doter d'un cadre, d'une structure ou d'un mode de fonctionnement

    l'opposition démocratique s'organise dans le calme

s'organiser verbe pronominal de sens passif

  • 1. être mis sur pied

    les secours s'organisent

  • 2. être conçu (d'une certaine manière)

    la pièce de théâtre s'organise autour de cinq actes

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化