Derrière la porte se trouvaient accrochés un manteau à petit collet, une bride, une casquette de cuir noir, et, dans un coin, à terre, une paire de houseaux encore couverts de boue sèche.
门后面挂了一件小翻领的披风,一副马笼头,一顶黑皮帽,在门角落里,还有一副皮绑腿扔在地上,上面沾的泥都已经干了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Au printemps et en été vous pouvez choisir d'opter pour des sandales à talons comme celles ci, mais faites attention les sandales qui possèdent une bride autour des chevilles mettent en valeur plutôt les chevilles fines.
在春天和夏天,你也可以选择高跟的凉鞋,比如这双,但是注意脚踝处有系带的凉鞋更加突出了脚踝。
[精彩视频短片合集]
Ici on a un magnifique look d'été avec une superbe robe portefeuille fluide qui vous ira à merveille que vous soyez mince ou pulpeuse, et aux pieds on a des sandales à talons avec une bride autour des chevilles.
这里是一个很好看的夏天搭配,好看的飘逸裹身连衣裙,无论你是很苗条还是有肉,都很合适。另外在脚上我们还有,一双高跟的鞋子,脚踝处有系带。
[精彩视频短片合集]
Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.
腹朝黄土,放开缰勒,牙咬着刀,手捏着枪,那就是当日冲杀的情形。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
Elle souhaitait qu’il cultivât des relations si utiles, mais elle était par ailleurs, portée à les croire peu chic, depuis qu’elle avait vu passer dans la rue la marquise de Villeparisis en robe de laine noire, avec un bonnet à brides.
她希望他保持一些能派用场的关系,可是自从她有回在街上看到维尔巴里西斯侯爵夫人穿着一件黑毛料的衣服,戴了一顶有帽带的软帽以后,就认为斯万交往的那些人未必就够派头。
[追忆似水年华第一卷]
Hippolyte, le garçon de l’auberge, vint prendre par la bride les chevaux du cocher, et tout en boitant de son pied bot, il les conduisit sous le porche du Lion d’or, où beaucoup de paysans s’amassèrent à regarder la voiture.
客店的小伙计伊波利特走过来,接过了马车夫手里的缰绳,虽然他跛了一只脚,还是把马牵到金狮客店的门廊下.那里有很多乡下人挤在一起看马车。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Ta, ta, ta, mon neveu, tu sauras qu’il faut tenir sa langue en bride dans le commerce.
“咄,咄,咄,咄!侄儿,以后你会知道,做买卖就得嘴紧。”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Puis elle lui apparaissait morte. Elle était là, devant lui, étendue sur le dos, au milieu de la route. Il tirait la bride et l’hallucination disparaissait.
随后,她又好像死了。她就在他眼前,仰面躺在大路当中。他赶快拉住缰绳,幻影却又消失了。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Alors il tourna la bride et ramena la fausse fiancée à la maison.
王子掉转马头,把假未婚妻送回了家。
[灰姑娘 Cendrillon]
Debray, en homme familier dans la maison, entra le premier dans la cour, jeta la bride aux mains d’un valet de pied, puis revint à la portière recevoir madame Danglars, à laquelle il offrit le bras pour regagner ses appartements.
德布雷显出很熟悉这里的一切的样子先走进了那座房子的前庭,把缰绳扔给了一个仆人,然后回到车门旁边来接腾格拉尔夫人,伸手引她到了她的房间里去。
[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]
Spécialisé dans la vente d'une variété de la norme bride et pièces forgées.Le principal type de production allemande.
公司专业生产销售各种标准法兰盘及锻件。
238. Chacun bride sa bête .
各人会套自家的牲口。
Wuxi City maison après forger usine bride à la jonction de Suzhou et Wuxi, ses paysages magnifiques et le dernier par la Shanghai-Nanjing à grande vitesse, le Grand Canal par les transports publics.
无锡市后宅锻压法兰厂位于苏州与无锡交界之处,风景秀丽,近靠沪宁高速、大运河﹑交通便利。
Société spécialisée dans la production de tubes en acier inoxydable opération, bar, brides, de produits en acier inoxydable tels que le coude, et un grand nombre de stocks disponibles.
本公司专业生产经营不锈钢管材,棒材,法兰,弯头等不锈钢制品,并且备有大量库存。
Dingxiang County, Shanxi Province raffiné Co., Ltd a été fondée dans l'établissement de l'état en 1988, est un professionnel bride en acier forgé et fabricant de pièces forgées.
山西省定襄县精制冶锻有限公司创建于1988年,是专业的锻钢法兰盘和锻件的制造商。
Notre entreprise est située dans quatre au pied du mont Wutai Mountain bouddhisme, est une bride avec une longue histoire de production et de transformation des bases.
我公司地处四大佛教名山五台山脚下,是一家历史悠久的法兰生产加工基地。
Duanda usine avec un marteau, tour, perceuse électrique, soudure, découpe le vent, et de façon professionnelle sur la production de la machine bride.
本厂设有锻打锤、车床、钻床、电焊机、风割机、等等专业生产法兰的机器。
Les parois épaisses tube haute pression bride, à paroi épaisse, a terminé au premier rang.
现有各种厚壁管件,高压法兰,厚壁完头。
La société de production Duanda longue balle, bride, et une variété d'accessoires et Duanda besoins à long terme d'une variété de matériaux en acier.
本公司长年生产锻打钢球、法兰、及各种锻打配件,且长年需要各种钢铁原料。
Factory a été créée en 2004 pour produire des automobiles, de climatisation d'affaires bride, O-ring joints, tels que l'eau à une variété de norme nationale, non-standard des connecteurs en cuivre.
本厂成立于2004年,主要生产汽车、商用空调法兰,O型圈接头,去水器等各种国标、非标铜制接头。
Bride, Milan, Londres, Paris importations, Asie du Sud-Est, Singapour, le Japon, les importations.
法兰,米兰,伦敦,巴黎进口,东南亚,新加坡,日本,进口。
Si tu veux que je te soigne, mets une bride a ta margoulette, dit le bonhomme au facteur en ouvrant sa porte.
"你想要我照顾照顾吗?那就管好你那张臭嘴,"老头儿开门时对脚夫说。
J'ai créé la société depuis 1988, la production d'une variété de différents types, coude, brides, de flexion, des tubes en acier et d'autres produits.
我公司自1988年成立,生产各种各种型号的,弯头,法兰,大弯,钢管等产品。
Cette paire «Debby» est en cuir tressé, une bride argentée enlace la cheville pour l'attacher.
皮编麻花,金属裸环,黑夜中的闪耀光芒。
Professionnalisme des sociétés d'exportation de l'acier au carbone, aciers alliés, bride en acier inoxydable et tube correspondant à des pièces forgées.
公司专业出口碳钢、合金钢、不锈钢法兰及配套管件锻件。
Les principaux produits sont diverses séries de tuyaux en PVC, PVC brides, de tapis de bord en PVC, d'une ligne directe de l'activité acide des colorants et d'autres produits.
主要产品有各种系列PVC管子,PVC法兰,PVC跑步机边条,直接酸性活性系列染料等产品。
Elles portent des scènes apparemment empruntées à l’épopées sarmate :sur l’une d’elles un guerrier tue de sa lance un animal fantastique ;sur l’autre il tient par la bride un cheval.
这些金牌刻划的场景表现了萨尔马特人的功绩:一个上面是一个战士用他的长矛杀死了一头猛兽;另一个上面则刻划了他用绳索控驭一匹马的场景。
Actuellement, la rédaction des études est surtout encadrée par des règles extérieures, purement formelles, qui le plus souvent brident le travail de l'expert au lieu de le rendre plus facile.
目前,研究报告的编制受到外部纯粹形式规则的控制,这不仅不会帮助而且会妨碍专家的工作。
Il ne pourra certainement pas être déraciné - au contraire, il ne fera que se renforcer - si cette mentalité est encore consolidée par la suppression des contraintes limitées existant actuellement qui brident l'emploi de la force militaire, ou si l'on donne l'idée que, d'une façon ou d'une autre, le droit doit se soumettre et se plier à la réalité du pouvoir.
通过取消现有的对使用军事力量的有限的限制,并且描绘这样一种情景:法律以这样或那样的方式必须服从和适应实力现实来进一步加强这种心态,那么恐怖主义当然就不会消除,相反恐怖主义只会兴旺。
Il permet de lever la contrainte de la balance des paiements quand c'est elle qui bride la croissance économique.
贸易能够消除国际收支状况方面对持续经济增长的制约。