词序
更多
查询
词典释义:
expier
时间: 2023-07-31 22:55:54
[εkspje]

抵偿

词典释义

v. t.
1. 抵偿, 补偿, 补赎:
expier son crime 赎罪, 抵黑暗

2. [引]为…付出代价, 为 …受罪
Il a expié chèrement à l'hôpital une seconde d'inattention au volant. 因为驾驶时片刻的分心而在医院里受了不少罪。
近义、反义、派生词
近义词:
payer,  racheter
反义词:
jouir,  profiter
联想词
commettre 委托,委任,任命; pardonner 原谅,饶恕,宽恕; pénitence 忏悔; venger 报复; punir 惩处,惩办; repentir 悔恨,内疚; accomplir ,实现; pardonné 原谅; acquitter 使偿清; purifier 使净化,使纯净; excuser 为……辩解;
当代法汉科技词典

expier (le crime, les péchés) 赎罪

短语搭配

expier son crime赎罪, 抵罪

expier ses imprudences因不谨慎而遭罪

expier un forfait赎罪,抵罪

expier (le crime, les péchés)赎罪

Nous expions en ce moment notre imprudence.此刻我们在为自己的疏忽而付出代价。

expier ses péchés dans la pénitence et l'austérité以忏悔和苦修来补赎自己的罪过

Il expia son crime par de longues années de prison.他长年坐牢以抵偿自己的罪行。

Il a expié chèrement à l'hôpital une seconde d'inattention au volant.他因开车时片刻的分心而住院,付出高昂的代价。

原声例句

Le deuxième jour vous donnera l'occasion de faire expie du remarquable métro d'Athènes.

第二天,我会给您机会来领略卓越非凡的雅典。

[Compréhension orale 3]

Ceux qui y participent conçoivent l'autoflagellation comme un moyen d'expier leurs péchés.

那些参与其中的人把自我鞭挞看作是赎罪的一种方式。

[Pour La Petite Histoire]

Après une jeunesse orageuse, il s'était retiré dans un couvent pour y expier au moins pendant quelque temps les folies de l'adolescence.

在度过一段动荡不安的青春期之后,他进了一所隐修院,为的是至少暂时抑制一下青年时期的种种荒唐行为。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Mais, au milieu de tout cela, il comprit, avec un sentiment de joie bien réel, que la reine avait fini par découvrir la prison où la pauvre madame Bonacieux expiait son dévouement, et qu’elle l’avait tirée de cette prison.

但在所有这些情况中,他从内心又高兴地看到,是王后最终发现了可怜的波那瑟太太因忠贞而被囚禁的监狱,并且又将她从那座狱中救出来。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Glenarvan s’attendait donc à expier cruellement la légitime indignation qui avait armé son bras, mais il espérait que la colère de Kai-Koumou ne frapperait que lui.

哥利纳帆自然也知道他这次激于义愤而杀人的行为,免不了要忍受最残酷的报复,他心里早就有了准备,不过他希望啃骨魔的愤怒只对他一个人发泄,不要牵连到别人。

[格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant]

Voulez-vous parler, reprit Marius, de ce misérable vol d’il y a quarante ans, expié, cela résulte de vos journaux mêmes, par toute une vie de repentir, d’abnégation et de vertu ?

“您是否指四十年前那桩可怜的偷窃案?根据您手边的报纸,说明他已终身忏悔,克己利人,道义兼备,赎罪自新了。”

[悲惨世界 Les Misérables 第五部]

J'ose espérer que tu saisiras l'opportunité qui t'est offerte pour travailler dur et expier tes crimes.

“希望你珍惜这次机会。努力工作,立功赎罪。

[《三体》法语版]

Le tribunal vous a condamnée à une peine à la hauteur de votre faute, mais vous avez aujourd’hui l’opportunité d’expier vos crimes en travaillant ici.

将要面临的审判也是罪有应得,现在,你面前有一个立功赎罪的机会。

[《三体》法语版]

Comment une mort pourrait-elle expier les crimes abjects dont ils s'étaient rendus coupables ?

这一死就能偿清他们的罪恶吗?

[《流浪地球》法语版]

Après plusieurs années d'humiliation, louise se résout à quitter la cour, elle gagne le couvent et passe le restant de ses jours, à expier sa faute se faisant appeler sœur louise de la miséricorde.

经过几年的屈辱,路易丝决心离开法庭,她到达修道院,度过余生,为自称为慈悲路易丝修女的过错赎罪

[Secrets d'Histoire]

例句库

Le lendemain, Pierre doit expier tous ces péchés et ils sont relativement nombreux… !

第二天,皮埃尔要去教堂忏悔祷告,他的罪过相对来说还是很多的。。。!

Cependant, le Ghana a modifié son code pénal afin de pénaliser l'esclavage coutumier ou rituel sous toutes ses formes, en particulier la pratique du «trokosi» par laquelle les familles confient de jeunes filles vierges à des prêtres pour expier les crimes commis par certains de leurs membres.

不过,加纳修订了其《刑法典》,将任何奴役性的习俗或仪式、尤其是trokosi习俗定性为犯罪,按照后一习俗,家庭将处女奉献给祭司以作为对家族成员过去所犯罪行的一种赎罪。

Le destin et l'histoire veulent que notre nation, l'Ukraine paie la note de frais qu'elle n'a pas engagés et expie des péchés qu'elle n'a pas commis.

命运和历史决定了我国乌克兰必须支付它从未签过字的账单,弥补它从未犯过的罪过。

法法词典

expier verbe transitif

  • 1. réparer (une faute ou un crime) en subissant une peine physique ou morale, acceptée ou imposée

    il a expié ses crimes par quinze ans de prison

  • 2. être puni de (quelque chose)

    il expie brutalement son incompétence et ses négligences

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的