词序
更多
查询
词典释义:
assoupir
时间: 2023-10-06 19:54:22
专八
[asupir]

v.t.1. 使半睡, 使昏昏沉沉2. 〈转义〉使缓, 使减轻, 使暂停 — s'assoupir v.pr.1. 入睡, 半睡2. 〈转义〉缓, 减轻, 暂时停止常见用法

词典释义

v.t.
1. 使半睡, 使昏昏沉沉

2. 〈转义〉使缓, 使减轻, 使暂停
assoupir une querelle使一场争论缓
assoupir la douleur暂时止痛

— s'assoupir
v.pr.
1. 入睡, 半睡

2. 〈转义〉缓, 减轻, 暂时停止

常见用法
il s'est assoupi devant la cheminée他在壁炉前打盹儿

近义、反义、派生词
近义词:
endormir,  adoucir,  amortir,  apaiser,  éteindre,  étouffer,  engourdir,  somnoler,  atténuer,  calmer,  affaiblir,  se calmer,  estomper,  lénifier

s'assoupir: s'endormir,  somnoler,  s'adoucir,  s'amortir,  s'apaiser,  s'atténuer,  s'estomper,  s'éteindre,  s'étouffer,  

反义词:
éveiller,  réveiller,  allumer,  attiser,  enflammer,  exalter,  exciter,  ranimer,  raviver,  stimuler,  aggraver,  émoustiller,  exalté,  excité,  réveillé

s'assoupir: se réveiller,  s'éveiller,  augmenter,  empirer,  s'aggraver,  se ranimer,  se raviver,  s'intensifier,  s'animer,  

联想词
endormir 使入睡,催眠; réveiller 叫醒; endormi 睡着的; asseoir 使坐,让……坐; allonger 放长,延长,加长; dormir 睡,睡觉; ennuyer 引起不安,使烦恼; troubler 搅浑; reposer 再放; sieste 睡,; songer <书>想,冥想,沉思;
短语搭配

assoupir une querelle使一场争论缓和下来

assoupir la douleur暂时止痛

elle est assoupie sur le canapé她在长沙发上打盹儿

原声例句

Il avait suffi de quelques mots prononcés, du nom sans doute, que son mari lui avait dit à l’oreille, pour que cette grosse femme assoupie se réveillât, et de repoussante devînt effroyable.

这痴肥疲软的女人,经她丈夫在耳边说了几个字,大致是个什么人的名字,便立即醒觉过来,从丑陋可憎变成狰狞可怕了。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

Oui, alors dans un langage neutre, registre neutre, on va dire : J'ai dormi 1 heure, ça m'a fait du bien ! - Et dans un langage soutenu, on pourrait dire : Je me suis assoupie et ce petit somme m'a requinquée !

嗯,在标准语中,我们说:我睡了一个小时,使我很舒服!在雅语中,我们可以说:我入睡了,这一觉使我得以恢复精力!

[Français avec Pierre - 词汇表达篇]

Au point du jour, comme il s’assoupissait de fatigue, il fut réveillé par le grincement d’une porte qui s’ouvrait à quelque mansarde du fond du corridor, puis il entendit le même pas d’homme qui avait monté l’escalier la veille.

天快亮时,他正因疲惫而朦胧睡去,忽然又被叫门的声音惊醒过来,这声音是从过道底里的一间破屋子里传来的,接着他又听见有人走路的声音,正和昨夜上楼的那人的脚步声一样。

[悲惨世界 Les Misérables 第二部]

Cette flamme rose de cierge, c’était leur couleur encore, mais à demi éteinte et assoupie dans cette vie diminuée qu’était la leur maintenant et qui est comme le crépuscule des fleurs.

这嫣红的烛光仍留有它们昔日的颜色,只是已经半明半灭,在残烛上昏昏摇曳,好比花儿欲谢,时近黄昏。

[追忆似水年华第一卷]

La sœur referma ses rideaux, espérant qu’elle s’assoupirait.

那姆姆把她的床帷重行放下,希望她可以稍稍睡一会。

[悲惨世界 Les Misérables 第一部]

Il faisait chaud, l’enfant s’endormait; et le bonhomme, s’assoupissant les mains sur son ventre, ne tardait pas à ronfler, la bouche ouverte.

天气一热,孩子就打瞌睡;神甫双手压在肚皮上,昏昏沉沉,不消多久,也就张嘴打起鼾来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Les bonheurs futurs, comme les rivages des tropiques, projettent sur l’immensité qui les précède leurs mollesses natales, une brise parfumée, et l’on s’assoupit dans cet enivrement sans même s’inquiéter de l’horizon que l’on n’aperçoit pas.

未来的幸福好比热带地区的海岸,吹来一阵香风,把软绵绵的当地风光融入了无边无际、可望而不可及的幸福海洋,他们沉醉在感受中,甚至懒得去想那看不见的前途远景了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Emma ne dormait pas, elle faisait semblant d’être endormie ; et, tandis qu’il s’assoupissait à ses côtés, elle se réveillait en d’autres rêves.

艾玛并没有睡着,她只是假装在睡;等到他在她身边昏昏入睡的时候,她却醒着做梦。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il s’ennuyait maintenant lorsque Emma, tout à coup, sanglotait sur sa poitrine ; et son cœur, comme les gens qui ne peuvent endurer qu’une certaine dose de musique, s’assoupissait d’indifférence au vacarme d’un amour dont il ne distinguait plus les délicatesses.

莱昂现在感到厌烦的是艾玛忽然一下靠紧他的胸脯,呜咽起来;他的心好像只听得入某种音乐的人一样,不能忍受爱情的噪音,体会不出细腻的感情,一听到就满不在乎地昏昏入睡了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Et pour le verbe dormir, par exemple, s’assoupir.

对于动词睡觉,我们可以说s’assoupir。

[Français avec Pierre - 语法篇]

例句库

Il se fit comme une résurrection dans cette foule assoupie.Les groupes s'animèrent.

那群昏睡的人好象死人复活似的醒过来了。

La longue nuit n’en finit pas… J’arrive à m’assoupir par moment.

最后的长夜并未就此结束... 瞌睡来袭,我也不时眯了二眼。

La Conférence est restée assoupie malgré de nombreux appels à la reprise de ses travaux.

我们已经接到许多催醒电话,但是,本会议依然处于酣睡状态。

法法词典

s'assoupir verbe pronominal réfléchi

  • 1. commencer à s'endormir

    il s'est assoupi devant le film

s'assoupir verbe pronominal de sens passif

  • 1. devenir moins intense ou moins grave (soutenu)

    sa peine s'est enfin assoupie

assoupir verbe transitif

  • 1. commencer à endormir (quelqu'un)

    la berceuse a assoupi le bébé

  • 2. diminuer l'intensité de (quelque chose) (soutenu)

    le temps assoupit les passions

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头