词序
更多
查询
词典释义:
secrètement
时间: 2023-09-20 19:11:17
[səkrεtmɑ̃]

adv.秘密, 悄悄

词典释义
adv.
秘密, 悄悄
avertir qn secrètement 秘密通知某人
近义、反义、派生词
近义词:
cachette,  clandestinement,  confidentiellement,  discrètement,  doucement,  furtivement,  in petto,  incognito,  obscurément,  à la dérobée,  en catimini,  en sous-main,  en tapinois,  sous le manteau,  subrepticement,  sous-main,  catimini,  manteau,  dérobée,  en cachette
反义词:
ouvertement,  manifestement,  ostensiblement,  publiquement
联想词
discrètement ; clandestinement 秘密, 偷偷, 私下; ardemment 热烈,强烈; secrète 秘密的,机密的,神秘的; cachette 藏物处; ouvertement 坦率; secret 秘密的; inconsciemment 无意识,无心,不自觉; sciemment 故意,有意; passionnément 充满激情,极其热烈,热切; patiemment 耐心;
短语搭配

avertir qn secrètement秘密地通知某人

原声例句

Es-tu extrêmement indépendant et égocentrique, as-tu dû te débrouiller tout seul dès ton plus jeune âge et méprises-tu secrètement les gens qui dépendent des autres ?

你是否极度独立、以自我为中心,从小就靠自己谋生,暗地里看不起依赖他人的人?

[心理健康知识科普]

Bien entendu, le complot de salon alimente la foule dans les rues, et vice-versa, donc même sans se rencontrer, nos héros s'influencent secrètement.

当然,沙龙的情节使得街上的人群变多了,反之亦然,所以即使他们没有见面,这部电视剧中不同的角色也会暗中相互影响。

[硬核历史冷知识]

La nuit, lorsque les autres dormaient, elle descendit secrètement l’escalier de marbre et se rendit à la côte pour rafraîchir ses pieds brûlants dans l’eau froide de la mer, et le souvenir de sa patrie revint à son esprit.

为了使她那双发烧的脚可以感到一点清凉,她就站进寒冷的海水里。这时她不禁想起了住在海底的人们。她就站进寒冷的海水里。这时她不禁想起了住在海底的人们。她就向那宽大的台阶走去。

[海的女儿 La petite sirène]

La femme écrivait secrètement un journal que l'homme lisait en cachette.

女人秘密的写了日记,男人会偷偷摸摸的去读。

[法语有声小说]

L'homme écrivait secrètement un journal que la femme lisait en cachette.

男人秘密的写了日记,女人会偷偷摸摸的去读。

[法语有声小说]

On en voulait presque à cette fille, maintenant, de n'avoir pas été trouver secrètement le Prussien, afin de ménager, au réveil, une bonne surprise à ses compagnons.

他们现在几乎怨恨这个“姑娘”了:她没有秘密去找普鲁士人,如果找了,就可以使同伴们一起床都得到一个意外的惊喜。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Il commençait à se rendre compte de tout ce qu’il y avait de douloureux, peut-être même de secrètement inapaisé au fond de la douceur de cette phrase, mais il ne pouvait pas en souffrir.

他已经开始意识到,在这乐句甘美的乐音底下隐藏着怎样的苦楚,也许还是难以消除的隐痛,然而他并不以为苦。

[追忆似水年华第一卷]

Beaucoup de gens aiment mieux nier les dénouements, que de mesurer la force des liens, des nœuds, des attaches qui soudent secrètement un fait à un autre dans l’ordre moral.

许多人宁可否认事情的结局,不愿估计一下把许多精神现象暗中联系起来的关系、枢纽、和连锁的力量。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Monsieur des Grassins le banquier favorisait vigoureusement les manœuvres de sa femme par de constants services secrètement rendus au vieil avare, et arrivait toujours à temps sur le champ de bataille.

银行家德 ·格拉桑先生,拿出全副精神从旁协助,对吝啬的老头儿不断暗中帮忙,逢到攸关大局的紧要关头,从来不落人后。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Puis elle finit par aimer des douceurs qu’elle mettait secrètement aux pieds de son idole.

而且临了,她在膜拜情人的时候暗中说的那套甜言蜜语,她自己也爱听了。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

例句库

L'année dernière, j'ai secrètement gravé un disque de porno. Sur la couverture du disque, j'ai marqué: Ne regardez pas.

去年,我还偷偷地刻了一张porno碟。碟的封面上写了俩字:表看。

On en voulait presque à cette fille, maintenant, de n'avoir pas été trouver secrètement le Prussien, afin de ménager, au réveil, une bonne surprise à ses compagnons.

他们现在几乎怨恨这个“姑娘”了:她没有秘密去找普鲁士人,如果找了,就可以使同伴们一起床都得到一个意外的惊喜。

Certains systèmes d'enchères électroniques inversées affichent un message d'avertissement standard à l'intention des candidats leur indiquant qu'ils n'ont pas le droit de manipuler artificiellement le prix d'une opération par quelque moyen que ce soit ni de faire des offres de mauvaise foi, d'utiliser des leurres ou de s'entendre secrètement dans l'intention ou le but de faire obstacle au processus de mise en concurrence.

一些电子逆向拍卖系统包括对投标人提出标准警告,即它们不得利用任何手段故意操纵交易价格或者提出恶意报价、在程序中设置圈套或进行串通,以图阻挠竞争程序或造成这种效果。

Certains pays, comme l'Iran, recherchent ces installations, soit secrètement, soit en présentant des explications qui ne résistent pas à l'examen.

某些国家,如伊朗,正在密谋或以经不起推敲的理由设法获取这些设施。

Cette région est au bord de l'explosion. Le fait que la communauté internationale ait fermé les yeux sur la mise au point par Israël d'un arsenal nucléaire, qu'elle n'ait pas réussi à exiger d'Israël qu'il mette fin à ses activités nucléaires et, plus grave encore, qu'elle ait coopéré ouvertement ou secrètement avec lui, a créé une situation déséquilibrée et anormale, qui a incité d'autres pays à faire de même.

国际社会对以色列发展核武库视而不见,不要求以色列停止核活动,而且更有甚者,甚至公开或秘密地同以色列合作,已经造成了一种不平衡和反常的局势,促使其他国家效仿。

Ils ont donné un permis juridique à leurs actes illégaux en déposant secrètement ces documents auprès d'un tribunal.

这种非法行为在秘密向法院提出后披上了合法的外衣。

Dans un autre pays, les personnes soupçonnées d'être mêlées à des activités terroristes seraient secrètement détenues par les forces de sécurité en tant que «témoins essentiels» d'une infraction, ce qui permet aux autorités de contourner l'obligation de faire valoir des soupçons raisonnables justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes en tant que suspects.

在另一个国家,涉嫌参与恐怖主义活动的人据称被保安部队秘密拘捕作为某项罪行的“重要证人”,以规避为逮捕和拘留嫌疑犯而必须提出合理的怀疑证据的规定。

On citera le fait de transporter une personne hors du territoire du Myanmar contre son gré, l'enlèvement visant à détenir secrètement et illégalement la victime et le fait de soustraire illégalement un mineur ou toute personne aux capacités mentales diminuées à son tuteur.

其中包括未经某人同意而将其带至缅甸境外;为秘密和非法监禁受害者实施的绑架;以及将未成年人或任何心智不健全的人非法带至其监护人的监护视线之外。

Illustration 6-2: Les fraudeurs affirment généralement que des banques, des marchés de valeurs mobilières, des directeurs généraux, des membres de professions libérales ou des personnalités connues réalisent le type d'investissement considéré régulièrement mais secrètement, afin que le public ne puisse pas bénéficier du même avantage financier.

说明 6-2:经常据称银行、股票市场、首席执行官、专业人员或知名人士定期但秘密地参与所涉类别的投资,以防止公众获得类似的财务优势。

Indépendamment de la fraude et du détournement des contributions versées à ces organismes caritatifs pour mobiliser des fonds, ces organismes ont été utilisés comme moyens de blanchir de l'argent ou de transférer secrètement des fonds provenant d'autres sources.

除了把欺诈和挪用慈善捐款作为资金来源外,犯罪分子还利用慈善机构作为洗钱或从其他来源悄悄转移资金的手段。

La découverte de ce réseau amène à se demander si un autre État, ou d'autres États, pourraient être secrètement engagés dans des activités de même nature et mettre ainsi en danger chacun des États représentés dans cette salle.

这一网络的发现使人们不禁要问另一国家或更多的国家是否可能秘密地进行同样的努力,从而威胁到本会议室中的每一个国家。

Je me rends compte qu'après ce long débat nous souhaitons tous secrètement nous retirer, je vais donc maintenant reprendre mes fonctions de Président du Conseil.

我知道在进行了这么长时间的辩论后,我们所有人都暗自希望能够撤出,因此我现在恢复我作为安理会主席的职能。

Dans le même temps, les États exportateurs transfèrent secrètement et ouvertement des technologies nucléaires perfectionnées à Israël.

然而,这些出口国同时还或明或暗地向以色列转移先进的核技术。

Les difficultés auxquelles se heurte la réunion des éléments nécessaires tiennent en partie au manque de coopération de la part de l'ancien fonctionnaire des achats impliqué, qui a démissionné pendant qu'il faisait l'objet d'une enquête sur sa participation à une autre affaire de fraude, et au fait que le BSCI refuse de nommer les personnes qui lui avaient secrètement donné l'information utilisée dans son rapport sur la fraude qu'il soupçonne.

在获取所需证据方面遇到的问题部分是因为涉案的前联合国采购干事不愿合作——他已在调查其参与的另一起采购欺诈案件期间辞职——而且监督厅拒绝透露在撰写关于涉嫌欺诈行为报告时所依靠的秘密线人身份。

L'an dernier, devant les instances internationales, ce pays a reconnu qu'il menait secrètement depuis plus de 20 ans un vaste programme d'activités nucléaires qui aurait dû être signalé à l'Agence internationale de l'énergie atomique et assujetti aux garanties de l'Agence.

去年,针对国际调查,伊朗承认在近20年里拥有庞大的未申报的核活动方案,这些活动本来是应该向国际原子能机构报告并被置于机构的保障措施下的。

L'acheteur a alors remarqué que le vendeur avait secrètement échangé les marchandises dont la qualité avait été inspectée par des marchandises défectueuses.

卖方私下调换了检验合格的商品,换为违约商品。

Certaines allégations faisaient également état de l'existence d'un système annexe consistant à renvoyer secrètement les prisonniers dans leur pays lorsqu'ils ont cessé d'être utiles aux États-Unis.

所收到的指控还揭露,当被监禁者在对美国失去使用价值时,还采取了将这些被监禁者悄悄遣送回原籍国的相关做法。

On sait en outre désormais que les dirigeants géorgiens ont secrètement demandé aux organismes internationaux de ne pas mener d'action humanitaire, empêchant ainsi les enfants d'obtenir l'aide dont ils avaient besoin.

我们知道,格鲁吉亚领导人曾秘密要求国际机构不要开展人道主义行动,儿童因此无法得到他们所需要的帮助。

Dans certains cas, des réfugiés pourraient s'armer secrètement pour fournir une sécurité supplémentaire au camp.

在一些情况下,一些难民会秘密地武装起来以为难民营提供更多的安全。

Un État européen a fourni à Israël trois sous-marins capables de lancer des armes nucléaires, et un autre a négocié secrètement la vente de réacteurs nucléaires à l'État hébreu malgré le refus de celui-ci de placer ses installations nucléaires sous le contrôle de l'AIEA.

一个欧洲国家为以色列提供了三艘能够部署核武器的潜艇,还有一个国家已同以色列秘密谈判,向其销售核反应堆,尽管以色列拒绝将其核设施置于原子能机构监督之下。

法法词典

secrètement adverbe

  • 1. à la dérobée Synonyme: clandestinement Synonyme: en cachette Synonyme: subrepticement

    la nuit, elle sort secrètement de chez elle

  • 2. intérieurement et sans rien laisser paraître

    elle l'aime secrètement depuis des années

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的