词序
更多
查询
词典释义:
souteneur
时间: 2023-10-17 15:44:13
[sutnœr]

n.m. 〈古〉支持者,辩护者,追随者 souteneurd'une théorie一种理论支持者

词典释义
n.m.
1. 〈古〉支持者,辩护者,追随者
souteneurd'une théorie一种理论支持者
2. 靠妓女生活 人,杈杆儿

近义、反义、派生词
近义词:
maquereau,  proxénète,  défenseur,  partisan,  barbeau (populaire),  maquereau (populaire),  protecteur
联想词
prostituée 娼妓,妓女,淫妇; voyou 流氓,二流子; gangster 匪徒,歹徒,强盗; escroc 骗子,诈骗者; mafieux 黑手党; complice 同谋,共犯,帮凶; amant 情人; trafiquant 奸商,非法买卖者; dealer 零售商; infidèle 不忠诚; mercenaire 雇佣;
原声例句

Pour finir, il a demandé à Raymond quels étaient ses moyens d'existence, et comme ce dernier répondait : «Magasinier» , l'avocat général a déclaré aux jurés que de notoriété générale le témoin exerçait le métier de souteneur.

最后,他问莱蒙靠什么生活,莱蒙说是“仓库管理员”。检察官朝着陪审员们说道,众所周知,证人干的是乌龟行当

[局外人 L'Étranger]

例句库

Le caractère transnational de la traite prive aussi ces femmes des mécanismes protecteurs de l'État, qui existent peut-être dans leur pays d'origine, ce qui les laisse à la merci des souteneurs et des réseaux criminels.

跨国贩运的性质还使妇女无法得到她们的祖国可能具有的国家保护机制提供的保护,使她们不得不依赖皮条客和犯罪网络。

La pauvreté et l'absence d'autres sources de revenus ont continué de pousser les femmes à se prostituer et à être exploitées par les souteneurs et tenanciers de maisons closes.

由于贫穷和缺乏替代的收入来源,妇女继续被迫卖淫,继续遭受淫窝经营者和皮条客的剥削。

Mme Huda (Bangladesh) dit qu'en dépit du fait que le Gouvernement a pour obligation constitutionnelle de libérer la société de la prostitution, la réalité est autre et c'est pourquoi des mesures ont été votées tendant à criminaliser, non pas les femmes elles-mêmes, mais ceux qui en font le trafic, les souteneurs et les clients.

Huda女士(孟加拉国)说,尽管政府的宪法规定的义务是无娼妓社会,但现实并非如此。 因此,政府通过法律宣布不光妇女本身而且贩卖人、皮条客和嫖客都有罪。

61 Nancy Erbe, "Prostitutes, Victims of Men's Exploitation and Abuse", Law and Inequality Journal, vol. 2 (1984), p. 609, 612 et 613; John F. Decker, Prostitution: Regulation and Control, 1979, p. 230 (qui définit le "souteneur" comme celui qui "entraîne une autre personne dans la prostitution et lui dicte ensuite ses activités quotidiennes, supervise la façon dont elle opère confisque et dépense la quasi-totalité de ses gains et, d'une manière générale, régit la vie de cette personne".

Nancy Erbe,“Prostitutes,Victims of Men's Exploitation and Abuse”,Law and Inequality Journal vol.2(1984),pp.609,612-613F. Decker,Prostitution:Regulation and Control,1979,p.230(对“拉皮条者”的界定是:“拉别人卖淫,从而支配日常活动,监督接客方式,……没收和花去几乎所有收入或者对该人的生活有影响的人。”

L'ONG serbe ASTRA-Action antitraite a indiqué de son côté qu'elle avait eu l'occasion, dans le cadre de ses activités, de rencontrer des femmes qui avaient été contraintes d'épouser leur souteneur après avoir fait l'objet d'exploitation sexuelle.

另外,塞尔维亚非政府组织“ASTRA打击人口贩运行动”报告说,它在工作中遇到过在遭受性剥削之后被迫嫁给妓院老板的妇女。

Les juristes d'ASTRA tentent en ce moment de faire annuler le mariage forcé d'une victime à son souteneur.

ASTRA法律组目前正在争取使一个受害人嫁給其贩运者的婚姻无效。

Alors qu'en pratique, le fait de cibler les intermédiaires semblerait devoir éviter à ces professionnelles d'être pénalisées, on constate en réalité que lorsque la loi pénale est appliquée ce sont les femmes qui sont criminalisées, même lorsque ces lois sont conçues exclusivement ou essentiellement pour toucher les proxénètes, les souteneurs et les clients.

虽然在实际上将目标指向第三方,似乎会防止色情工作者受惩罚,国内法这样做表明,对定罪承受负担的是妇女,即使法律经周密制定,对象专门或主要是购买者、妓院老板和嫖客。

Dans la plupart des cas, le procureur se contente de poursuivre l'accusé pour des délits mineurs tels qu'oisiveté et atteinte à l'ordre public (ce qui est un euphémisme en cas de prostitution, surtout en cas d'arrestation nocturne d'une femme), vagabondage et agression (dans le cas d'un souteneur).

多数情况,原告总以像游手好闲、妨害治安(卖淫的婉称,特别是与在午夜被捕的妇女有关)以及在街头流浪和袭击拉客的轻罪名控告被告。

Les souteneurs peuvent être poursuivis en vertu de l'article 174 bis du Code pénal qui ne prévoit toutefois aucune sanction.

根据刑法第174条之二,剥削者可被起诉,但没有规定刑罚。

Il a été proposé que la loi, qui tend à sanctionner davantage les prostituées que les exploiteurs, soit modifiée pour dépénaliser la prostitution et appliquer des peines plus sévères à l'encontre des souteneurs.

由于该法令倾向于更多惩罚妓女,而不是嫖客,有人提议应加以修订,使卖淫非刑事化,同时对拉皮条采取更严厉的惩罚。

法法词典

souteneur nom commun - masculin ( souteneurs )

  • 1. individu qui vit de la prostitution d'autrui [Remarque d'usage: a le plus souvent une connotation péjorative voire injurieuse]

    un quartier de souteneurs et de filles de joie

相关推荐

coter v. t. 1. 开价, 标价:2. 编号3. [转]重视; 评价, 评分:4. 标注尺寸, 标注高度:

rucher

jouer v. i. 1. 游戏, 玩耍:2. 赌博, 赌输赢; 比高下:3. 演奏; 演出; 摹仿, 装扮; [转]假装:4. 玩弄, 耍弄:5. 轻快地跳动, 闪动; 飘动:6. 开动, 发挥作; 地运转:7. (木器等)松开, 走样:v. t. 1. 玩(球, 牌等):2. 赌, 下(赌注):3. 拿…冒险, 视 …为儿戏:4. 演奏; 扮演; 演出; 放映:5. [转, 俗]玩弄, 愚弄, 欺骗6. 假装; 摹仿, 充当:se jouer v. pr. 1. 游戏, 玩耍; 开玩笑:2. se jouer de 嘲笑, 愚弄; 轻视, 把…放在眼中:3. 玩, 演奏, 演出:常见用法

霜降 shuāngjiàngapparition de la gelée blanche (l'une des 24 périodes solaires du calendrier chinois, qui tombe le 23 ou le 24 octobre)

télécoms n. f. pl. [俗]电讯, 电信, 远距离通讯, 电信机构

téléchargement n.m.【信息论】装入, 加

éminent a. (m) 1<旧>突起的, 隆起的 2卓越的, 杰出的, 出众的; 突出的常见用法

bilingue a.1. 有种语言的;用种语言的;双语的 2. 讲种语言的;会讲种语言的, 精通国语言的 — n.精通国语言的人常见用法

vignoble a. 〈〉种葡萄的 n.m. 1. 葡萄种植;葡萄种植地区 2. 〈集〉葡萄园 常见用法

absorbant absorbant, ea.1. 有吸能力的 2. 〈转义〉使人专心致志的, 使人全神贯注的 — n.m.有吸性能的物质;【化学】吸剂常见用法