Mais d’une pudibonderie excessive, il cessa de venir pour ne pas rencontrer Swann qui avait fait ce qu’il appelait « un mariage déplacé, dans le goût du jour » .
可是后来由于他过分讲面子,用他的话来说,怕在我们家遇到“合乎时尚地同一位门第不当的女子结婚”的斯万,便不常来我们家了。
[追忆似水年华第一卷]
L'étonnant de cette histoire c'est que la postérité avait gommé le côté coquin de Poussin installé en maître du classicisme, on avait vandalisé ses oeuvres pour les désérotiser, le voilà arraché à la pudibonderie.
这个故事令人惊讶的是, 后人抹去了普桑顽皮的一面, 将其定位为古典主义大师,他的作品遭到破坏以使其去色情化,他从拘谨中脱颖而出。
[La revue de presse 2022年11月合集]
Le gouvernement mène des campagnes de sensibilisation et tente de se défaire des tabous et des pudibonderies dans l'enseignement, tout en promouvant le sujet de l'inclusion.
政府开展了提高认识运动,并且正在努力破除教学上的古板禁忌,同时推广包容主题。