词序
更多
查询
词典释义:
lassitude
时间: 2023-09-14 16:30:50
[lɑsityd]

n.f.1. 疲劳, 疲乏, 疲倦 2. 厌倦, 厌烦;灰心, 泄气, 气馁

词典释义
n.f.
1. 疲劳, 疲乏, 疲倦
avoir des lassitudes dans les jambes两腿疲乏无力

2. 厌倦, 厌烦;灰心, 泄气, 气馁
近义、反义、派生词
近义词:
brisement,  découragement,  fatigue,  épuisement,  dégoût,  démoralisation,  dépression,  écoeurement,  ennui,  langueur,  saturation,  abattement,  écœurement,  ras,  désespérance
反义词:
allant,  bien-être,  entrain,  forme,  vitalité,  élan,  enthousiasme,  exaltation,  joie,  courage,  encouragement,  endurance,  fraîcheur,  repos,  santé
联想词
frustration 剥夺,侵占; fatigue 疲乏,劳累; déception 失望; insatisfaction 不满意,不满足; désillusion 幻灭; tristesse 悲伤,悲哀; incompréhension 不理解,不了解; ennui 烦恼,麻烦; dégoût 倒胃口,恶心; réticence 沉默,缄默,保留; inquiétude 担心,担忧,不安,焦急;
当代法汉科技词典

lassitude f. 精神不振, 萎靡; 倦怠; 解*; 厌倦

短语搭配

avoir des lassitudes dans les jambes两腿疲乏无力

Les traits de son visage disaient sa lassitude.从他的脸部表情上看他已经疲倦了。

lassitude des donateurs同情疲劳症;捐助疲劳症

lassitude des belligérants(交战国)冲突疲劳

lassitude face à la générosité同情疲乏症

lassitude des pays fournisseurs de contingents部队派遣国疲劳症

lassitude des pays donateurs d'aide humanitaire捐助疲劳症

lassitude face aux appels répétés à la compassion同情疲乏症

原声例句

Car celle-ci lui ayant chaleureusement vanté les mérites de la prophétie de sainte Odile, le prêtre lui avait marqué une très légère impatience, due sans doute à sa lassitude.

原来,老太太曾对他热烈吹嘘圣女奥蒂尔谶语的价值,但他想必因为疲劳的缘故而对她略显怠慢。

[鼠疫 La Peste]

J'eus un geste de lassitude: il est absurde de chercher un puits, au hasard, dans l'immensité du désert.

在茫茫的大沙漠上盲目地去找水井,真荒唐。

[小王子 Le petit prince]

Je sais qu'il y a beaucoup de lassitude, de fatigue.

我知道大家有很多的劳累和辛苦。

[法国总统马克龙演讲]

Je veux ici saluer le dévouement des soignants qui, en ville comme à l'hôpital, ont tenu, coopéré, innové, malgré la fatigue et la lassitude.

在这里,我要向医护人员的奉献精神致敬,他们虽然疲惫不堪,但依然坚持、合作和创新

[法国总统马克龙演讲]

Un autre motif d'espoir est que, malgré l'épreuve sanitaire, malgré la fatigue, la lassitude, notre pays continue à avancer.

另一个使我们坚定信心的理由是,尽管健康受到折磨,尽管困苦和劳累,我们的国家仍继续向前迈进。

[法国总统新年祝词集锦]

Dès que leur verre était vide, ils le remplissaient avec un geste de lassitude résignée.

他们的杯子一空,他们就无精打采地再把它斟满。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Par lassitude, Charles cessa de retourner aux Bertaux.

夏尔给她吵得又,就不去贝尔托了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

L’avait-elle donc perdue ? Où la retrouver ? Mais elle éprouvait une telle lassitude dans l’esprit, que jamais elle ne put inventer un prétexte à sortir de table.

信丢了吗?哪里去找?但是她觉得太了,甚至懒得找个借口离开餐桌。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Il nous serait venu des lassitudes, et qui sait même si je n’aurais pas eu l’atroce douleur d’assister à vos remords et d’y participer moi-même, puisque je les aurais causés. L’idée seule des chagrins qui vous arrivent me torture, Emma !

我们会感到厌倦。等到你后悔了,我也会后悔,因为是我使你后悔的,那时,我会多么痛苦呵!只要想到你会痛苦,艾玛,我就好像在受严刑拷打!

[包法利夫人 Madame Bovary]

C’était cette rêverie que l’on a sur ce qui ne reviendra plus, la lassitude qui vous prend après chaque fait accompli, cette douleur enfin que vous apportent l’interruption de tout mouvement accoutumé, la cessation brusque d’une vibration prolongée.

这是对一去不复返的时光魂牵梦萦、大功告成后感到的心力交瘁,习以为常的行动忽然被打断,或者经久不息的震荡突然中止带来的痛苦。

[包法利夫人 Madame Bovary]

例句库

À ce titre, sa longévité à Matignon, rare dans l'histoire de la Ve République, hors cohabitation, n'entraîne-t-elle pas chez lui des moments de lassitude ?

他长期位居马提翁大厦,除了左右共治这在第五共和国的历史上是罕见的,因此,这是否会引起他的倦怠

Cette disparité frappante dans les ressources mises à disposition pour chaque catastrophe naturelle est peut-être due à plusieurs facteurs, dont la lassitude des donateurs.

每次灾害可获得资源的显著差异可能源于若干因素,包括捐助疲劳症。

En outre, pour ce qui est de la lassitude en matière d'établissement de rapports, il serait utile de convenir d'un calendrier pour la présentation des rapports, tel que prévu au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001).

另外,就“报告疲劳”而言,应该按第1373(2001)号决议第6段规定,就提交报告时间表达成一致。

Premièrement, les retards dans la présentation des rapports, comme l'a dit la Présidente du Comité, sont dus, dans une grande mesure à la lassitude en matière d'établissement de rapports et au manque de capacités.

第一,如委员会主席所述,迟迟不提交报告很大程度上是因为“报告疲劳”和能力欠缺。

La démarche fondée sur une action auprès des collectivités locales, introduite en Ukraine, a rencontré l'adhésion enthousiaste des donateurs, car elle démontre qu'il est possible de surmonter la « lassitude des donateurs » en ce qui concerne Tchernobyl.

在乌克兰采用的社区方式获得了捐助者的积极回应,这表明切尔诺贝利捐助疲劳症是可以克服的。

Il est également impératif que les trois comités étudient soigneusement, de concert, les causes profondes des problèmes perpétuels de rapports non soumis et de lassitude des pays face à cette obligation de rapport.

这三个委员会还必须共同认真研究不报和报告疲劳等长期问题。

Pour cette raison, la lassitude à l'égard des réformes est devenue presque palpable parmi la population.

因此,在波斯尼亚和黑塞哥维那改革疲劳几乎可以触觉。

Le Comité a conscience que ce problème, dans une large mesure, tient au manque de moyens, aussi bien qu'à ce qu'il est convenu d'appeler la lassitude des pays qui doivent établir des rapports.

委员会知道,在很大程度上这些问题涉及到没有能力,以及所谓的报告疲劳。

Il a conscience que la non présentation d'un rapport peut être le signe d'une « lassitude » générale en raison du nombre de rapports que les États Membres ont dû présenter au Comité, au Comité contre le terrorisme, au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1540 (2004) et à d'autres organes de l'ONU.

委员会承认,不提交报告也许是一个迹象,显示会员国必须向委员会、反恐怖主义委员会、第1540(2004)号决议所设委员会以及其他联合国机构提交大量报告造成的普遍“报告疲劳”现象。

Elle permettrait également d'aborder la question de la « lassitude en matière d'établissement des rapports » qui est soulevée depuis quelque temps dans nos débats.

它还可帮助解决报告疲乏症问题,这个问题在我们的辩论中被提出来已有一些时候了。

Les stratégies novatrices mises au point dans le cadre de cette coordination permettront de contribuer au renforcement et à l'élargissement du dialogue avec les États, de réduire la « lassitude » naissante des États Membres qui doivent présenter les rapports et, par conséquent, de renforcer l'efficacité de chaque Comité dans la mise en œuvre de son mandat.

这种协调发展的创造性做法将促进加强和扩大与各国的对话进程,减轻各会员国的初期“报告疲劳”,从而提高执行各委员会任务的效力。

Pour l'avenir, l'Équipe préconise l'emploi de questionnaires spécifiques, adressés éventuellement à des États particuliers, et la présentation de rapports par des groupes régionaux afin d'éviter l'effet de lassitude causé par les obligations imposées dans le domaine de l'information.

今后,监测小组鼓励使用可能寄给某些会员国的具体的问卷,由区域集团提出报告,以此办法避免这一区域出现的报告疲劳现象。

Ne pas agir maintenant nous laisserait un sentiment de lassitude par rapport à une réforme souvent annoncée mais jamais mise en œuvre.

如果现在不采取行动,那么我们就会对一场虽经常承诺、但却没能兑现的改革产生疲乏之感。

Nous ne voulons pas que cette lassitude s'installe dans d'autres domaines du processus de réforme des Nations Unies, qu'elle nous prive de notre élan et des instruments et moyens nécessaires à une réponse adaptée aux nouvelles préoccupations et aux nouveaux défis mondiaux, et qu'elle déçoive des millions de personnes de par le monde, pour un grand nombre desquelles l'ONU continue de rester le principal espoir d'un semblant d'existence humaine.

我们不希望此种疲乏感蔓延到联合国改革进程的其他方面,使我们丧失动力、工具或妥善处理全球新关切和新挑战的必要手段,并造成世界各地千百万人失望,因为对他们中许多人来讲,联合国继续是人类存在象征的主要希望。

Les contacts avec les États Membres sont indispensables pour permettre au Comité de comprendre les contraintes fonctionnelles auxquelles doivent faire face les États sur le terrain dans leur mise en œuvre des résolutions, au lieu de percevoir et d'interpréter les retards comme un signe de lassitude de ces États.

同各会员国接触,对委员会了解各国执行各项决议中遇到的实地活动限制非常重要,而不是把拖延看作和解释为报告疲劳症。

Comme nous l'avons déjà constaté par le passé, certaines décisions du Conseil de sécurité ont imposé de sévères contraintes aux États Membres s'agissant de la présentation de rapports, ce qui résulte en une certaine lassitude en matière d'établissement de rapports.

正如我们过去看到的那样,有些安全理事会决定在提供报告方面给会员国强加了沉重负担,导致报告疲劳。

Nous expliquons, quant à nous, ce phénomène par le sentiment de lassitude qui semble avoir gagné la communauté internationale en ce qui concerne les tribunaux ad hoc.

我们的解释是,这一现象是由于国际社会对特设法庭感到疲劳所造成的。

Retarder la négociation du futur statut ajoutera encore à cette lassitude et fera que la communauté internationale sera moins à même de gérer ce processus.

推迟未来地位进程将加剧这种疲劳症,并削弱国际社会开展这一进程的能力。

Nous avons conscience des forces qui rendent cette réforme difficile, mais nous ne devons pas céder à la lassitude et à la frustration.

我们认识到导致改革如此困难的各种力量,但我们决不能屈服于疲惫和挫折。

Pour ce qui est des difficultés, dont ont fait état certaines des déclarations de ce matin, relativement aux manquements des États à leurs obligations, je crois souhaitable d'insister sur des rapports ciblés et sélectifs afin d'obtenir plus d'efficacité et d'éviter de créer chez les États une lassitude due aux nombreux rapports demandés.

关于今天上午有些代表发言中提到因为国家方面缺乏执行而产生的困难,我认为,应当强调,报告应当有选择性、有针对性,以提高效率,避免因为报告要求过多而造成各国疲惫。

法语百科

La routine désigne

un ensemble d'habitudes (ou l'une d'elles) qui évoque la monotonie, l'absence de variété ; routine (informatique) : une fonction (ou procédure, module, subroutine...), en programmation informatique de logiciels ; en prestidigitation, une routine désigne un enchaînement de passes accompagnées ou non d'un boniment qui constitue ce que le profane appelle un tour de magie. une chanson du collectif parisien de rap français 3ème Prototype (Sexion D'Assaut) extrait de l'album L'Écrasement de tête.

法法词典

lassitude nom commun - féminin ( lassitudes )

  • 1. ennui qui gagne (quelqu'un) à force de répétition (soutenu)

    ressentir quelque lassitude à entendre toujours les mêmes choses

  • 2. désintéressement las dû à un mécontentement ou à des déceptions répétés Synonyme: découragement

    la lassitude d'une société qui ne se laisse plus bercer d'idéologie

  • 3. fatigue diffuse physique et morale

    la lassitude se lit sur son visage

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化