Olala ! C'est dur de se réveiller !
哦啦啦!起床好难啊!
[玩偶故事版小猪佩奇]
A ce moment-là, il a encore envie de dormir, mais il dit tous les soirs à sa mère de le réveiller le lendemain, à six heures juste, parce qu'il doit travailler.
但那个时刻,他总想再睡会。他每天晚上会跟妈妈说第二天早上六点整叫醒他,因为他该学习啦!
[新大学法语1(第二版)]
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我大约在8点醒来。
[美丽那点事儿]
Peppa, il est l'heure de se réveiller, c'est la rentrée.
佩奇,该起床了,今天是开学日。
[玩偶故事版小猪佩奇]
Qui au bruit de Ronsard ne s'aille réveillant.
听到隆萨尔的声音也没起来。
[循序渐进法语听写提高级]
Oui. A quelle heure voulez-vous vous réveiller ?
可以。几点钟叫?
[即学即用法语会话]
Le jour glissait sur la verrière. Peu après, l'un des vieillards s'est réveillé et il a beaucoup toussé.
晨曦已经悄悄爬上玻璃窗。一会儿,一个老头儿醒了,使劲地咳嗽。
[局外人 L'Étranger]
À trois heures sonnantes on me réveilla.
凌晨三点整,有人把我叫醒。
[莫泊桑短篇小说精选集]
La lueur de notre froyer réveillait les oiseaux sauvages.
原来是冰屋里的火光把那些野鸟惊得乱飞乱叫。
[莫泊桑短篇小说精选集]
Toujours est-il que, quand je me réveillais ainsi, mon esprit s’agitant pour chercher, sans y réussir, à savoir où j’étais, tout tournait autour de moi dans l’obscurité, les choses, les pays, les années.
然而,当我醒来的时候,我的思想拚命地活动,徒劳地企图弄清楚我睡在什么地方,那时沉沉的黑暗中,岁月、地域,以及一切、一切,都会在我的周围旋转起来。
[追忆似水年华第一卷]
Réveille-moi quand tu pars.
当你走的时候叫醒我。
On a fait une nuit blanche pour ne pas avoir à se réveiller à 5h du matin, et je l'ai accompagné avec Xijin à l'aéroport.
我们没睡觉所以不用5点种起来。我跟西晋陪了他到机场。
Se réveillant dans le noir, on commence le voyage avec la foi et la rêve.
在黑暗中苏醒,我们抱着信仰和梦想踏上旅程。
Plutôt Bergman, mais quand je me réveille, Lubitsch nous rejoint.
更希望是伯格曼,但当我清醒过来会觉得刘别谦和我很吻合。
L’amour est une suite hypnotique, vous, je Me réveille.
爱是一场**,醒来之后你被谁吸了灵 。
Le soleil avait réveillé Bernard.
太阳叫醒了柏纳。
Des montagnes couvertes de neige Je ne sais pas où se situent les montagnes, mais en ce moment-là, elles m’ont réveillée de la rêve.
我不知道这片雪峰是在哪个位置,只记得昏昏沉沉中被它们惊得睡意全无。
Le bonheur, c'est de se réveiller en pleine nuit en se rendant compte que l'on peut encore dormir quelques heures.
幸福,就是半夜醒来意识到还可以再睡几个小时。
La capitale chinoise s'est réveillée samedi matin sous un ciel orange, victime des tempêtes de sable qui frappent le nord du pays.
周六早上迎接北京市民的就是黄黄的被沙尘暴污染的天空。
Tu réveilles plus tôt que nous.
你比我们醒得早啊.
Elle essaya bien de réveiller quelques-uns de ses amis : l'écureuil, le hérisson, mais elle n'y parvint pas.
她竭力去尝试弄醒她朋友中的一些:松鼠,刺猬,但是她做不到。
Ce matin je me réveille à cinq heures et demie.
今天早晨我5点就醒了。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮的鞋子。
L'inquiétude de parents de bébés montrant des signes de puberté réveille la psychose.
父母对儿童早熟表示忧虑。
Il a fait un tel bruit qu'il a réveillé tout le monde.
他发出了那么大的声音, 以至于把大家都吵醒了。
Comme tu ne te réveilles jamais.
好像未曾醒来。
Tout à coup, il se réveille, éfrayé.
突然间醒来,惊惶不定之间方知原来是我庄周。
Je dors très mal depuis un mois. Je me réveille plusieurs fois par nuit.
我的胃好多了,不过有时这儿还是有点疼。
J'ai été réveillé par l'orage cette nuit.
昨夜我被雷雨惊醒。
Je continuer dormir si je ne veux pas manger, et je me réveille encore environ 03h00.
如果没有特别能勾起我食欲的晚餐,我能接着睡,直到凌晨3点后自然醒。