词序
更多
查询
词典释义:
emploi
时间: 2023-08-19 17:37:48
TEF/TCF常用专四
[ɑ̃plwa]

职业

词典释义

n. m.
1. 使用,利用;用法:
emploi d'un appareil 仪器使用
faire un bon emploi de son argent 花钱很得当
faire emploi de la force 诉诸武力,使用暴力
mode d'emploi 使用方法,用法说明
emploi du temps 时间,作息时间,课程,日程

2.【法】(款子)再使用,重新投资

3.【会】登账:
faux emploi 登假账
double emploi 重复记账
faire double emploi 多此一举,多余

4. 职业,职位:
demandes d'emploi 求职广告
offres d'emploi 招聘广告
être sans emploi 失业

5.【经】就业,就业量:
plein-emploi 充分就业
sous-emploi 就业不足

6.【剧】(某一类型)角色:
avoir le physique[la tète] de l'emploi 具有角色需要外形;<转>看上去就像干这一行


常见用法
tu as fait un bon emploi de ton argent 你钱使用得当
les différents emplois d'un mot 一个词不同用法
mode d'emploi 使用说明
faire double emploi 多余
emploi du temps 时间
établir un emploi du temps 制定时间
un emploi temporaire 一份临时工作
postuler à OU pour un poste OU un emploi 申请一个职位
un emploi précaire 一份不稳定工作
cette entreprise emploie 2 000 ouvriers 这个企业雇用了2000个工人

近义、反义、派生词
近义词:
maniement,  usage,  utilisation,  métier,  poste,  situation,  travail,  volume de l'emploi,  exercice,  gagne-pain,  office,  position,  recours,  rôle,  service,  pratique,  sens,  consommation,  signification,  place
反义词:
chômage,  inaction,  inactivité,  inemploi,  inoccupation,  épreuve
联想词
chômage 失业; insertion 插入,放入,嵌入; embauche 雇佣,招募; partiel 部分,局部,不完全; job 工作; intérimaire 代理人; employeur 雇主; travail 劳动,工作; chômeur 失业者; CDD 定期合同; salarié 领取工资;
当代法汉科技词典
n. m. 【法律】(款子 )再使用, 重新投资 1. n. m. 【会】登账:faire l'~d'une somme dans un compte把一笔金额 记在账上 faux~登假账 double~重复记账 2. n. m. 【经】就业, 就业量:plein-~充分就业 sous-~就业不足 3. n. m. 【剧】(某一类型 )角色:avoir[tenir]l'~du jeune premier演 青年男主角 avoir le physique[la tête]de l'~具有角色需要 外形 ; <转>看上去就像干这一行

emploi du temps 时[间、刻]; 日程

aménagement et emploi des eaux 水利

mode d'emploi 使用说明书

offre (s) d'emploi 招聘启事

Agence nationale pour l'emploi (法国)全国职业介绍所 =A. N. P. E.

offre d'emploi 
ph.  招聘启事

plein emploi n. m. 单数【经】充分就业

prêt à l'emploi 
loc. adj.  不用培训可上岗

短语搭配

chercher un emploi谋求一个职务

viser un emploi指望得到一份工作

solliciter un emploi请求一个职位

demande d'emploi求职

créer des emplois创造就业

faire double emploi多此一举, 多余;多余的

demander un emploi求职

postuler un emploi申请一个职位

offre d'emploi招聘启事

prêt à emploi spécifié附带采购条件的贷款

原声例句

En outre, elles sont plus concernées que les hommes par les emplois précaires.

另外,从事弱势职业者中女性比男性更多。

[法语词汇速速成]

L'un des secteurs les plus porteurs en ce moment, ce sont les emplois verts orientés vers l'écologie.

如今最有前途的领域之一是绿色生态方面的工作

[Le nouveau Taxi 你好法语 3]

Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !

像你现在这样的穿著打扮,我们是不会给你工作的!

[Alter Ego 2 (A2)]

Pour maintenir les carnets de commandes et préserver l’emploi, les organisations patronales et les syndicats, pour une fois d’accord, réclament des mesures de sauvegarde aux pouvoirs publics.

为了保住工作、维持工资,工会和雇主组织,一旦达成一致,就会要求公共权力采取保护措施。

[简明法语教程(下)]

Or quand il faut licencier, le patron choisit les moins jeunes : la moitié des cadres qui, actuellement, cherchent un emploi, ont plus de 40 ans ; et 40-50 ans, personne n’en veut.

但是当面临裁员时,老板选择了年轻人: 有一半超过40岁的管理人员目前正在寻找工作;40-50 岁,就再没人要了。

[简明法语教程(下)]

Monsieur Pinot: Je comprends, vous avez un emploi du temps chargé. Je peux passer dans quinze jours si ça vous arrange. Préférez-vous me rencontrer mardi 17 à 19 h ou mercredi 18 à 17 heures ?

我明白,您工作繁忙。如果适合您的话,我可以在两周内搞定。周二17点到19点或者周三17到18点,您愿意见我吗?

[商务法语教程]

Bon Annie, lis le mode d’emploi.

好Annie,念一下使用说明书。

[Extra French]

La seule chose que je regrette, c’est de ne pas avoir pu y rester plus longtemps à cause de mon emploi du temps.

我唯一的遗憾就是不能在那儿待更长的时间,由于我的时间表。

[循序渐进法语听写初级]

Plus tard, elles ont eu envie de reprendre un emploi pour retourner au monde du travail, pour reprendre le pied dans la vie économique et même pour faire une carrière.

后来,她们渴望重新找到工作,回到职场上,在经济生活上重新站住脚跟,甚至是成为一种事业。

[循序渐进法语听写初级]

D'autre part, parce que nous ne devons pas viser seulement 7% de chômage, mais bien le plein emploi.

第二,因为我们的目标不能仅仅是7%的失业率,而是充分就业

[法国总统马克龙演讲]

例句库

Mon emploi du temps est très chargé cette semaine.

我这周的时间安排表满满当当的。

Il cherche du travail, car il a perdu son emploi.

他正在找工作,因为他失去了职位

Le nombre de demandeurs d’emploi a grimpé à un niveau jamais vu depuis près de 12 ans.

法国求职者数量攀升至12年来未见水平。

Cet emploi est à sa pointure.

〈转义〉他的才干担任这个职务正适合。

On l'a rétabli dans son emploi.

人家已经使他复职了。

La production en usine et de l'emploi de l'hôtel porcelaine, céramique d'art.

本厂生产宾馆用瓷、艺术瓷。

Travail d'exportation, la réexportation et la demande d'emploi.

劳动力输出,再就业需求大。

Aujourd'hui, la rémunération des nouveaux demandeurs d'emploi reste faible.

如今,新人求职者的薪酬依然很低。

Qurest-ce que vous allez faire si vous ne trouvez pas un emploi selon votre specialite?

如果您没有找到您专业领域的工作, 东芝空调维修,您会怎么做?

Ces gens sont des experts pour vous positionner dans le marché du travail et de leur seul travail est de vous obtenir un emploi.

这些专业人员会帮你在劳动市场中找准定位,他们的唯一工作就是帮你就业。

Education et emploi.

教育跟就业

Les plastiques ont détrôné le caoutchouc dans de nombreux emplois.

塑料已经在许多用途上代替了橡胶。

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在次要的工作中。

Sur le plan économique, elle s'engage à veiller au "déficit de croissance et d'emploi", ainsi qu'au déficit public.

对于经济计划,她致力于监督“赤字的增长和就业的亏空”,以及公共赤字。

Armoire à vendre, cause double emploi.

因有多余, 衣橱待售。

Il y a un trou dans son emploi du temps.

在他的时间安排表上有一段空档。

Directeur général adjoint et du Nord-est diplômé de l'Université des Finances et de l'économie, administration des affaires de l'emploi principal.

副总经理毕业与东北财经大学,工商管理学主业。

90% des jeunes et des étudiants pensent qu’ils auront des difficultés à trouver un emploi.

的青年和学生认为他们将很难找到工作.

Défense de la langue française : découvrir les richesses de notre langue, l’enrichir et la faire rayonner, en défendre l’emploi

发掘,丰富和光大法语的语言资源,并推广法语的应用。

Factory est forte dans la technologie et l'emploi de avancés équipements de production automatisés et de contrôle de qualité strict.

本厂技术力量雄厚,并采用先进的自动化生产设备及严格的质量管理。

法语百科

Un emploi, en économie, consiste à utiliser des personnes actives de la population à des activités économiques. En France, un emploi est assimilable à un contrat passé entre deux parties, l’employeur et le salarié, pour la réalisation d’un travail contre une rémunération, par l’exercice d'une profession, ou bien pour un travailleur indépendant, la réalisation de multiples contrats implicites ou explicites dans le cadre de l’exercice d’une profession. Une personne bénévole n'occupe pas un emploi au sens strict du terme.

Définition

Il existe plusieurs définitions du concept d'emploi. Par exemple le BIT et l'INSEE n'utilisent pas la même définition.

La notion d'emploi est souvent associée avec celle de salariat. En réalité la rémunération peut tout aussi bien prendre la forme :

d'un traitement, si l'employeur est une personne publique ;

d'un salaire, si l'employeur est une personne morale ou physique autre que le travailleur ;

d'honoraires pour les professions libérales les plus classiques. Dans ce cas, il convient de déduire les frais pour obtenir le revenu ;

de cachets pour les artistes non mensualisés ;

de piges pour les journalistes non mensualisés ;

de droits d'auteurs pour les écrivains ;

de prélèvement sur les résultats de l'entreprise, pour les autres professions indépendantes (artisan, commerçant, exploitant agricole, profession libérale récentes,…) qui établiront alors des factures.

Au niveau macroéconomique, l'emploi représente l’ensemble du travail fourni au sein d’une économie nationale, par l’ensemble de la population active qui n’est pas au chômage. L’emploi peut être dans le secteur public ou dans le secteur privé, il peut être subventionné par les pouvoirs publics.

Le fonctionnement et la situation du marché du travail national ou local peuvent être évalués au moyen du taux d'emploi et du taux de chômage.

Dans le jargon de la GPEC, un emploi est un ensemble de tâches et de compétences sous-jacentes, qui permettent de contribuer à l'activité de l'Entreprise. Un emploi se décline en postes de travail inscrits (ou non) à l'organigramme de l'Entreprise, occupés (ou non) par des employés qui ont les capacités nécessaires pour occuper l'emploi.

Au sens comptable, qu'il s'agisse de comptabilité nationale ou de comptabilité d'entreprise, l'emploi désigne le fait d'affecter des ressources à une utilisation donnée.

Création et destruction d'emplois

Les emplois sont fréquemment détruits et créés. Des emplois sont détruits lorsqu'une entité diminue ses effectifs ; un emploi est créé lorsqu'une entité augmente ses effectifs. Par exemple, en France en 2005, on estime à 10 000 le nombre d'emplois créés et le nombre d'emplois détruits chaque jour. La notion de création (ou de destruction) d'emplois est à distinguer de la création de postes.

Pour créer un emploi, l'entreprise justifie qu'elle a besoin d'une personne supplémentaire pour accroissement de travail existant, pour création de nouveaux postes de travail ou pour remplacer quelqu'un qui est promu à un autre poste.

Pour supprimer un emploi, plusieurs raisons sont avancées, comme le manque de rentabilité de l'emploi ou les difficultés financières de l'entreprise. Il arrive également que la raison soit lié à des motivations actionnariales, ou des mesures d'économie.

Pour augmenter la quantité d'emplois, il est parfois proposé de recourir au partage du temps de travail, proposition critiquée en particulier par les libéraux mais aussi par un certain nombre d'économistes (Sophisme d'une masse fixe de travail).

Politiques économiques agissant sur l'emploi

En France

Droit à l'emploi

Le droit d'obtenir un emploi est reconnu par la Constitution de 1958, par l'intermédiaire de son préambule, qui fait référence au préambule de la Constitution de 1946 :

« Chacun a le devoir de travailler et le droit d'obtenir un emploi. Nul ne peut être lésé, dans son travail ou son emploi, en raison de ses origines, de ses opinions ou de ses croyances. »

Statistiques

Agriculture, sylviculture et pêche (2,9%)

Industrie (14%)

Services (75,5%)

Bâtiments et travaux publics (BTP) (7,1%)

Non renseigné (0,5%)

En France, au 31 décembre 2005, 24,9 millions de personnes ont un emploi. Parmi eux, 18 millions sont des emplois dans le secteur privé et 5,2 millions sont des emplois de fonctionnaires. Par ailleurs, il existe 125 000 emplois aidés, 712 000 emplois dans les entreprises publiques, et 848 000 emplois dans des organismes publics divers.

中文百科

雇佣(意近:就业)是指二个伙伴之间的契约关系,其中一方为雇佣者,另一方为被雇佣者。从法律意义来看,通过双方契约约定,“被雇佣者”为“雇佣者”(雇主、雇佣人)工作(出卖劳动),并由雇佣者提供报酬的一种法律关系,属于民法的范畴。

在商界,一个生产机构需要尽力进行产出行为以获得商业利润(profit),具体从事这种产出行为的人并以此获得所得的人称为雇员、职员。

另外,在公共行业(如政府部门、非营利机构)也存在类似的雇员、职员。

提供个人工作机会并酬以薪资的持续活动,称为「雇用」。利用个人或多人所提供的服务来换取工资或其他款项的行为,则称为「短期雇用」。为维持生计或作为主要事业或工作而从事的活动,不论有薪与否,都称为「职业」。

在美国的分类

在美国,标准雇佣合约被认为是在一定的意义,雇主和雇员都可以自由终止雇佣在任何时候和任何事业,或为任何理由可言。不过,如果片面终止雇佣关系,由雇主主观不公正的,雇员可以诉诸法律来挑战此种解雇。在有工会的工作环境,特别是纪律性刚性工会,直至并包括终止雇佣关系可以要求协助其管事主张代表雇员。如果非正式磋商管事与公司不解决问题,管事可以提起申诉,可结果通过一项决议内的公司,或者协商,调解或仲裁,通常之方同样由联盟律师代表。在非工会工作环境,在美国,不公正开除投诉可提请美国劳工部。在加拿大安大略省开除投诉可提请劳动部(安大略省)。在魁北克省,可向委员会提出国际标准仲裁 。 如果就业或经济等不普遍,称为失业。 就业是几乎所有人都在资本主义社会贡献。有些反对资本主义,如马克思反对资本主义雇佣制度,认为它是不公平的,贡献大部份工作的组织员工没有收到按比例分得的利润。然而,现实和情境动作当中有数团体反对工作,并造成部分现实影响的事件,1968年5月墙的索邦铺上了反工作涂鸦。 劳动者往往谈“找工作”,或是“有一份工作”。这个概念隐喻了“就业”作为一个拥有了其动词的口号,如“为金钱工作,而不是兴趣”。类似的观念是,“土地”作为一个收入来源(房地产)或知识产权作为收入来源(知识产权)并不必动作就有收入。 词源字典解释说,起源“就业”是从过时的“若贝”工作,在意义上的“一件工作”,而大部分辞书名单中英文“gobbe”,意思是“整”(空)起源:“若贝”。

雇主

雇佣者,即雇主,在中文术语里面指老板,指雇请被雇佣者(劳工)的实体或者个人,雇佣者通过支付薪水以交换劳动者所付出的劳动。雇佣者范围包括从临时雇请褓姆(佣人)的家庭到政府直至各行各业的法人组织。在西方概念中,政府为最大的“雇佣者”,但是绝大多数劳动力资源分布于中小企业和个体企业当中。 雇佣者在组织机构中为相对概念。雇佣者拥有支配权,拥有土地、资本,同时也是知识产权的拥有者;事实上,所有财富都是由被雇佣者的贡献。在一个实体内部,组织机构(法人)即为雇主;内外的一切活动通过法人代表来管理和体现,此时的“法人代表”即为一般意义的“老板”,但是实质上法人代表也是“被雇佣者”。 雇主是一个人或机构聘用雇员或工人。雇主提供的工资或工资给工人,换取职工的劳动权力,取决于雇员是否缴纳小时或一套按每付期限。受薪雇员,是典型的货款更多更工时比最低,而工资支付所有工时,加班费等。 雇主包括一切从个人聘请褓姆,以政府和企业可雇用成千上万的员工。在大多数西方社会的政府是最大的雇主,但大部分的劳动力受雇于中小型企业,在私营部门。 留意到,虽然员工可能有助于发展一个企业,雇主必须保持自主控制权的生产基地的土地和资本,而且是实体命名合同。雇主通常还保持所有权,知识产权所创造的雇员范围内就业,并作为功能而言。这些被称为“工程,聘请”。 在大型组织的管理员工往往交由人力资源部“手臂的长度”。考试录用制度,纪律和终止通常提供由人力资源部门,而监事和经理个别部门提供有关指示日常活动,目标等,对国家的规模,雇主可以举办与雇主组织。雇员可以有组织工会或行业协会,如建筑研究所规格,即规格作家。

雇员

被雇佣者分为很多阶层,如蓝领和白领,企业的管理层和普通工人,政府高官和普通公务人员,大学教授和普通助教,餐厅有经理和服务员(侍者)等等。

志愿者通常不属于被雇佣者的范畴。

法法词典

emploi nom commun - masculin ( emplois )

  • 1. poste rémunéré dans une entreprise ou une administration Synonyme: métier Synonyme: travail1 Synonyme: situation

    une offre d'emploi

  • 2. utilisation pratique (de quelque chose) Synonyme: usage Synonyme: utilisation

    être d'un emploi facile

  • 3. économie marché du travail

    un gouvernement qui prend des mesures en faveur de l'emploi

  • 4. linguistique mode d'utilisation verbale (des codes de la langue)

    étudier l'emploi des temps composés

  • 5. utilisation volontaire (de quelque chose) Synonyme: usage

    réfléchir à l'emploi de ses jours de congé

  • 6. type de rôle au cinéma, au théâtre ou à la danse (attribué à quelqu'un en fonction de son physique ou de son tempérament)

    un acteur qui a toujours le même emploi

  • 7. comptabilité imputation (d'une somme en dépenses ou en recettes)

    l'emploi d'une somme en dépenses dans un registre comptable

  • 8. droit destination légale (d'un capital)

    l'emploi d'une dot

emploi du temps locution nominale - masculin ( (emplois du temps) )

  • 1. fiche ou tableau donnant un programme d'activités

    un cahier avec une page réservée à l'emploi du temps

  • 2. programme d'activités Synonyme: planning

    un lycéen qui a un emploi du temps très chargé

avoir la tête de l'emploi locution verbale

  • 1. correspondre physiquement à l'image que l'on se fait d'une fonction ou d'un rôle social (familier) [Remarque d'usage: on dit aussi: "avoir le physique de l'emploi"]

    un assassin qui a la tête de l'emploi

faire double emploi locution verbale

  • 1. être inutile en assurant une fonction déjà remplie

    un médicament qui fait double emploi avec un autre

mode d'emploi locution nominale - masculin ( (modes d'emploi) )

  • 1. notice d'utilisation (de quelque chose)

    lire le mode d'emploi

  • 2. façon de faire (quelque chose)

    quel est le bon mode d'emploi pour éduquer ses enfants?

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的