词序
更多
查询
词典释义:
imposant
时间: 2023-09-08 12:35:49
[ɛ̃pozɑ̃]

imposant, ea.1. 威严的, 庄严的, 令人肃然起敬的 2. 〈旧语,旧义〉雄伟的, 壮观的3. 庞大的, 可观的

词典释义

imposant, e
a.
1. 威严的, 庄严的, 令人肃然起敬的
aspect imposant 威严的外表
édifice imposant 庄严的建筑物

2. 〈旧语,旧义〉雄伟的, 壮观的

3. 庞大的, 可观的
un imposant service d'ordre一个庞大的治安机关
近义、反义、派生词
名词变化:imposé, imposée, imposition
形容词变化:imposable, imposante, imposé, imposée
近义词:
considérable,  conséquent,  grandiose,  grave,  majestueux,  solennel,  superbe,  énorme,  formidable,  impressionnant,  prodigieux,  corpulent,  massif,  magnifique,  monumental,  olympien,  orgueilleux,  prestigieux,  vaste,  gros
反义词:
insignifiant,  négligeable,  malheureux,  petit,  être réduit,  comique,  humble,  ridicule
联想词
écrasant 过重的,繁重的; impressionnant 给人以深刻印象的,感人的; contraignant 强制的,强迫的; obligeant 殷勤的,亲切的; engageant 吸引人的,逗人的; exigeant 苛求的,过于讲究的,要求高的; inclinant 倾斜; dominant 优势; dominé 支配; intégrant 组成整体的,不可缺少的,不可分割的; majestueux 威严的,尊严的;
短语搭配

un gâteau d'anniversaire imposant, e〈引,俗〉一块大生日蛋糕

édifice imposant庄严的建筑物

aspect imposant威严的外表

édifice imposant, e庄严的建筑物

forces imposant, ees大军

imposant, ee paysanne〈讽〉肥胖的农妇

aspect imposant, e威严的外表

ordonnance imposant le secret言论禁止令

Une imposante majorité (Balzac).绝大多数。(巴尔扎克)

un imposant service d'ordre一个庞大的治安机关

原声例句

Mais avec ce col très imposant, eh bien ça ne sert plus à rien.

但是有了这么有气势的领子后,桌布就起不到什么作用了。

[硬核历史冷知识]

L’homme à la stature imposante tourna aussitôt les talons et disparut à l’angle de la ruelle.

他立即转过了身,高大的背影渐渐远去,消失在了街道的尽头。

[你在哪里?]

Son luxe opulent était celui des grands hôtels, des théâtres, des lieux publics, le luxe imposant et banal qui satisfait l’œil des millionnaires.

它的富丽豪华,属于大饭店、剧场那一类公共场所,身价一流,这种气势逼人而庸俗的豪华只会使百万富翁满意。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Les murs sont plutôt neutres, les rideaux sont très, très simples, mais les canapés sont plutôt colorés et imposants.

墙壁很中性,窗帘非常、非常简单,但沙发却相当丰富多彩,令人印象深刻。

[Une Fille, Un Style]

Olivier s’est plus occupé de choses un peu imposantes comme le canapé, ou cette table des années 60.

奥利维尔更关注那些一点的东西,比如沙发,或者这张60年代的桌子。

[Une Fille, Un Style]

Vous pourrez aussi observer ces pics imposants entre les rizières lors d’une promenade à vélo.

您还可以在稻田之间骑自行车,看看这些高耸的山峰。

[旅行的意义]

Sur le fronton, c’est inscrit « mère et tête de toutes les églises de la ville et du monde » . La façade baroque est ornementée d’imposantes statues, qui s’aperçoivent de très loin.

进口两侧写道“世界所有城市教堂之母”。从远处可以看到它装饰着壮观雕像的巴洛克式外观。

[旅行的意义]

Contemplez le Vittoriano, cet imposant édifice de marbre blanc, siégeant sur la Piazza Venezia.

看一下这座位于威尼斯广场的维托里亚诺纪念堂,这是一座雄伟的白色大理石建筑。

[旅行的意义]

Ce village est un très bel exemple d’architecture médiévale catalane, avec son imposant pont roman et ses innombrables ruelles bordées de façades en pierre.

这个村庄是中世纪的卡塔卢尼亚建筑的一个非常美丽的范本,它有庄严的罗马大桥,和不计其数的有石子做路面的路。

[旅行的意义]

Imposante et entourée d’austères édifices de style soviétique, cette place rectangulaire vaut la peine d’être vue le soir lorsqu’elle est illuminée.

周围环绕着庄严的苏联式建筑,这个雄伟壮观的长方形的广场在夜晚时点亮灯光,景色值得一观。

[旅行的意义]

例句库

Toutes les trois tentent de survivre et se battent contre la dure et hostile réalité qui menace de détruire leurs idées de vie innocentes et naïves en leur imposant sa morale vicieuse.

他们在这个充满了恐惧,毁灭所有天真和生活之光的世界中不断挣扎,战斗。

Déjà briseur des rêvesd'Alain Bernard, médaillé d'argent sur la distance reine, le Brésiliena cette fois empêché Frédérick Bousquet de monter sur la plus hautemarche du podium en s'imposant en 21''08.

使法国名将贝尔纳的夺冠梦想破灭,只获得了银牌。而巴西人这次以惊人的21秒08成绩,阻止了同胞FrédérickBousquet登上最高领奖台。

Beaucoup de vases, de récipients et de coupes destinés aux rituels sont composés de cette matière.Ces pièces atteignent parfois des tailles assez imposantes.

很多瓶罐,盛器和祭祀用祭杯都是青铜材质,有些青铜器具的体积亦是相当庞大

Ils redoutent qu'un futur accord freine leur développement en leur imposant de commencer à maîtriser leurs rejets, qui explosent depuis quelques années.

他们害怕未来的协议将会强迫他们控制排放物从而遏制他们自几年前开始的快速发展。

Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.

大成殿是孔子庙堂最大最主要的一处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。

La société est magnifique et imposant une nouvelle attitude garder la tête haute, main dans la main avec vous pour le monde au-delà.

公司正以雄伟的气势和崭新的姿态昂首阔步,与您携手走向世界,走向未来。

9 – L’imposante Basilique du Sacré Cœur domine tout Paris.

气势雄伟的圣心教堂在俯视着巴黎。

Que la liberté retentisse donc des collinesprodigieuses du New Hampshire jusqu'aux imposantes montagnes du NewYork !

让自由之声从新罕布什尔州的巍峨峰巅响起来!让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来!

Ce n'est pas en imposant des choix politiques qu'il est possible de se faire écouter durablement.

这并不是一些政治选择强加于人,而是让他们相互之间长期相互倾听。

Parfois l’argent est prêté par les organisations intermédiaires en imposant les intérêts.

有时向中介贷款,但需要支付利息。

La gare de Calvi est en ville dans le centre. Il suffit de descendre quelques marches et on est au port. En face l’imposante citadelle également construite par Gènes.

出了Calvi车站,就是市中心,走几步就是码头。面对我的,是热那亚时期的宏伟城堡。

Il a construit en outre de nouvelles colonies de peuplement, des logements résidentiels et des routes de contournement, confisquant des milliers d'hectares de terres palestiniennes et imposant son autorité militaire et administrative sur elles en vue de construire le « mur de séparation » en Cisjordanie, y compris à l'intérieur de Jérusalem et sur son pourtour.

它还修建了新定居点、住宅单位和新旁道,没收了数千英亩巴勒斯坦土地,并实行军事和行政管制以修建所谓的隔离墙。

La situation sécuritaire s'est améliorée, mais les Forces nationales de libération (FNL) continuent à nuire, fonctionnant virtuellement comme une organisation terroriste, mutilant et pillant les civils et imposant des impôts.

安全形势现已有所改善,但民族解放力量仍在做恶,残害、抢劫贫民、强行征税,其所作所为实际上等同于恐怖组织。

Cela exigera peut-être de tous les États fournisseurs qu'ils s'entendent pour amender les lois nationales et les engagements internationaux imposant des conditions en matière de consentement préalable.

这可能要求所有供应国同意修订行使事先同意权的国家法律和国际承诺。

La détresse humanitaire que connaît le peuple palestinien continue de s'aggraver alors qu'Israël, la puissance occupante, poursuit sa campagne militaire dans le territoire occupé, tuant et blessant des civils, détruisant des biens et imposant implacablement des châtiments collectifs à l'ensemble de la population civile palestinienne.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土发动军事运动,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

Les lois imposant des restrictions excessives à l'exercice pacifique des droits civils et politiques devraient être immédiatement revues, remaniées ou abrogées.

应立即审查、修订或废除过分限制和平行使公民权利和政治权利的法律。

Le Canada espérait que l'on pourrait faire face à ce défi grâce au dialogue et à la diplomatie tout en soulignant qu'il fallait néanmoins être prêt à passer de la parole aux actes en imposant des mesures plus rigoureuses au besoin.

他说,加拿大希望可以通过对话和外交来处理这个问题,但他强调说,我们必须准备在必要时以强硬措施来支撑我们所说的话。

Il ne convient pas qu'un organe des Nations Unies utilise dans un traité une formule imposant une conséquence particulière pour les États membres d'une autre organisation.

一个联合国机构在一项条约中明文授权另一组织的成员国可做某具体事情是不适当的。

Cette coopération est attestée par toute une série d'accords de financement assortis de clauses imposant l'établissement de rapports sur les résultats obtenus, par la création d'organismes mixtes tels que le Conseil australien pour la sûreté et la qualité des soins de santé et par le programme de travail de tous les ministres de la santé, dont le programme national de réforme du secteur de la santé.

这种合作已经正规化,主要是通过与相关执行情况报告要求和合资企业达成资金安排,例如澳大利亚保健安全和质量委员会,包括所有保健部门的工作方案,例如国家保健系统改革议程。

Le secrétariat de l'OMC en a établi une liste qui compte 145 entrées, réparties sous cinq grandes rubriques: a) dispositions visant à accroître les possibilités commerciales par le biais de l'accès aux marchés; b) dispositions imposant aux membres de l'OMC de protéger les intérêts des pays en développement; c) dispositions ménageant une plus grande souplesse pour la mise en œuvre des engagements; d) dispositions autorisant des périodes de transition plus longues; et e) dispositions relatives à l'octroi d'une assistance technique.

世贸组织秘书处列出了145项此种特殊和差别待遇的规定,列在五个主要标题之下:(a) 旨在通过市场准入增加贸易机会的规定,(b) 要求世贸组织成员国保障发展中国家利益的规定;(c) 提供更大的承诺灵活性的规定:(d) 允许较长过渡期的规定;和(e) 提供技术援助的规定。

法法词典

imposant adjectif ( imposante, imposants, imposantes )

  • 1. important et impressionnant par le volume ou l'étendue

    l'imposante corpulence de l'haltérophile

  • 2. qui suscite une impression de respect Synonyme: majestueux

    prendre un air imposant et mystérieux

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头