词序
更多
查询
词典释义:
écartelé
时间: 2024-02-08 01:17:48
[ekartəle]

écartelé, e a. 1. 〔纹章〕纵横四等的 2. 〈转〉左右为难的 3. 受四马尸刑的,受磔刑的 n.m. 1. 纵横四等的盾形纹章 2. 受四马尸刑的人,受磔刑的人

词典释义
écartelé, e
a.
1. 〔纹章〕纵横四等
écu écartelé纵横四等的盾形纹章
2. 〈转〉左右为难的
se sentir écartelé entre deux devoirs在两种职责之间感到左右为难
3. 受四马尸刑的,受磔刑的

n.m.
1. 纵横四等的盾形纹章
2. 受四马尸刑的人,受磔刑的人

近义、反义、派生词
词:
être partagé,  tiraillé
联想词
gueules 开胃菜; torturé 折磨; divisé ; sinople 绿色图案; écu 屏蔽; azur <雅>天蓝色,蔚蓝色; déchiré ; enfermé 味儿; attaché 被拴着的,被缚着的,被捆着的,被绑着的;
短语搭配

écu écartelé, e纵横四等分的盾形纹章

vue (écorchée, en écartelé)剖视图

être écartelé entre des désirs contraires为数种愿望不可调和而备受折磨

Le régicide Ravaillac fut écartelé en 1610.弑君者拉瓦亚克于1610年被处以四马分尸刑。

se sentir écartelé, e entre deux devoirs在两种职责之间感到左右为难

原声例句

Le docteur incisait les aines du malade que deux infirmières, de chaque côté du lit, tenaient écartelé.

大夫正在切开病人的腹股沟,两个女护士从床的两边按着病人,仿佛在让他受五马分尸的极刑。

[鼠疫 La Peste]

Deux coups de bistouri en croix et les ganglions déversaient une purée mêlée de sang. Les malades saignaient, écartelés.

用手术刀画个十字,淋巴结就溢出了带血的脓。病人们四仰八叉,都在流血

[鼠疫 La Peste]

Rien qu’avec ce mot-là vous serez écartelé, au lieu d’être roué vif.

就凭这个称呼,你将会享受四马分尸,而不是活活遭受车轮之刑。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Les légendes nous pourchassent. Sommes-nous écartelés.

传奇在追赶我们。我们分开了吗?

[La revue de presse 2022年9月合集]

Des animaux mal étourdis ou brutalisés, des moutons saignés alors qu'ils sont visiblement conscients, un agneau écartelé encore vivant....

动物被严重惊呆或残忍地对待,绵羊在明显有意识时流血,羔羊仍然活着被撕裂

[RFI简易法语听力 2016年3月合集]

Marie a fait signe qu'elle m'embrassait. Je me suis retourné avant de disparaître. Elle était immobile, le visage écrasé contre la grille, avec le même sourire écartelé et crispé.

玛丽做出吻我的姿势。我在出去之前又回了回头。她站着不动,脸紧紧地贴在铁栅栏上,还带着为难的、不自然的微笑。

[局外人 L'Étranger]

例句库

Les mêmes ethnies sont écartelées entre plusieurs États dont les frontières géographiques ne correspondent pas ou peu aux configurations humaines du continent.

族裔群体散布在若干国家。 这些国家的边界即便是,也极少和该大陆的人的组合相符。

La plus grande difficulté consiste à engager le processus de réconciliation et à casser la dynamique de conflit qui a écartelé la société.

更为严峻的挑战是展开和解进程,扭转造成社会分裂的冲突动因。

Elles prennent souvent un tour particulièrement sanglant, soit que la victime soit brutalement battue avant de mourir, soit que ses souffrances soient délibérément prolongées (elle peut, par exemple, être écartelée ou brûlée vive), et son cadavre est souvent profané après le décès.

杀害方式多半特别可怕,受害人死前常受激烈殴打,杀死的过程缓慢而痛苦(例如,肢解或烧死),死后尸体还往往遭到毁损。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头