词序
更多
查询
词典释义:
rater
时间: 2023-09-23 20:42:13
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[rate]

v. i. 1. ()不发火, 没打响:2. 失败, 受挫:3. [俗]避免:v. t. 1. 未击中, 未命中, 未赶上, 错过:2. 没有成功; 没有搞好:se rater代动词<口>自杀未遂常见用法 www .fr dic. co m 版 权 所 有

词典释义

v. i.
1. ()不发火, 没打响:
Son pistolet a raté. 他的手没打响。

2. 失败, 受挫:
L'affaire a raté. 事情失败了。
projet qui rate 没有成功的计划


3. [俗]避免:
Ça n'a pas raté! 果然不出所料!

v. t.
1. 未击中, 未命中, 未赶上, 错过:
chasseur qui rate un lièvre 没有打中兔子的猎人
[省略用法]Raté! 打偏了!
rater son train 未赶上火车
rater qn 没有遇到到某人
Je ne le raterai pas! [转]我不会放过他!
Je ne l'ai pas raté. [俗]我堵住了他的嘴/我使他无话可说了。
rater une occasion 错过一个机会
Il n'en rate pas une. [俗,讽]他连连失策/他不断搞错。


2. 没有成功; 没有搞好:
rater son coupe 失算, 搞错; 失误
rater un examen 考试失败
rater un ragoût 把一锅炖菜烧坏了
rater sa vie 一生中一事无成


se rater
代动词

<口>自杀未遂
Il s'est raté deux fois déjà. 他已经两自杀没有成功。


常见用法
rater un gâteau 蛋糕没做好
rater un examen 一考试没通过
l'affaire a raté 事情失败了
il a tout fait rater 他把一切都搞砸了

www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义、反义、派生词
联想
  • manquer   v.i. 缺少;缺席;失败;v.t.ind. 缺少;不履行,违背 缺乏;差一点,几乎;v.t. 未命中,未击中;错过;未赶上

形容词变化:
raté, ratée
名词变化:
raté
近义词
avorter,  louper,  manquer,  échouer,  foirer
反义词
atteindre,  attraper,  profiter,  réussir,  aboutir,  arrivée,  arriver,  atteint,  atteinte,  avoir,  obtenir
同音、近音词
raté
联想词
louper 做不成功,做不好,弄糟,做坏; manquer 缺少; loupé 错过; oublier 忘记; gâcher 加水拌和; rattraper 重新逮住,重新捉住; réussir 成功; tarder 晚做,迟迟不做; négliger 忽略,忽视,不注意; retenir 扣留; faire 做出,创造,制造;
短语搭配

Raté!打偏了!

poudre pour Tonifier la Rate实脾散

rater qn没有遇到某人

rater un examen考试失败;一次考试没通过

rater son coup失算, 搞错, 失误

rater un ragoût把一锅杂烩烧坏了

rater sa vie一生中一事无成

rater une occasion错过一个机会

rater son train未赶上火车

Bit Rate Throttling位元速度节流设定;比特率限制

原声例句

Donc si vous ne vous entraînez pas à faire ce genre d'exercices, il y a de grandes chances que vous ratiez l'examen.

所以,如果你不训练自己做这种题目的话,你很可能不好。

[innerFrench]

Donc, si vous ne voulez pas rater les prochaines vidéos, c'est encore le moment de vous abonner.

因此,如果你不想错过下一个视频,现在就可以订阅我们频道啦。

[精彩视频短片合集]

Si le coup ratait, par extraordinaire, on recommençait.

如果万一失败了那就重来。

[局外人 L'Étranger]

N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne " Français avec Nelly" pour ne rien rater, de laisser un j'aime à cette vidéo.

请不要忘了订阅我的频道哦,以免错过任何更新,也不要忘了给这个视频点个赞哦。

[Français avec Nelly]

N'oublie pas de t'abonner à la chaîne français avec Nelly pour ne rater aucune leçon.

别忘了订阅我的频道以不错过任何一堂课哦。

[Français avec Nelly]

La règle, c'est que si vous ratez deux fois de suite, vous recommencez tout depuis le début.

规则是,如果你连续错过两次,你就要重新开始。

[Conseils d'apprentissage - Français Authentique]

C'est simple. Patienter derrière un groupe de scouts en train de valider 15 billets pouvait carrément vous faire rater votre train.

就这么简单。跟在15个要验证票的人群后面等着会让你错过火车的。

[德法文化大不同]

La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.

人类的命运就是不停地失败。

[《天使爱美丽》电影节选]

Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.

都是错过的。一张不如一张。

[Trotro 小驴托托]

Je ne voulais pas rater Noël cette fois..

这次我不想再错过圣诞节。

[Compréhension orale 4]

例句库

Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maitresse lui a dit qu’il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d’arithmétique.

照相师也已经到了,带着他的照相机。班主任提醒他,拍照得快一点,否则我们会耽误上算术课。

Le photographe était là, aussi, avec son appareil et la maîtresse lui a dit qu'il fallait faire vite, sinon, nous allions rater notre cours d'arithmétique.

摄影师也带着他的照相机到了,他对老师说要大家快一点,要不然我们会不上算术课。

Tu te fies beaucoup (parfois trop !) à ton intuition, ce qui pourra te faire rater quelques belles opportunités, financières notamment, parce que tu ne les «sentiras» pas.

你总是对自己的直觉很自信,有时候是过于自信,这有时会让你错过一些好机会,尤其是金钱,因为你“感觉”不到它们。

A notre retour, je ne veux pas rater la dernière chance d’apprécier la mer, sous le vent et la pluie, je regardais fixement les ondes ondulents grâce aux vents soufflés.

回程的时候,我不甘心在船舱里,情愿受风雨的侵袭,也要看地中海的波浪,在密密扎扎的雨点下泛起的层层涟漪。

En troisième position, Le Mac, deuxième meilleure moyenne de la semaine, qui décidément fait une excellente carrière, ratant de peu le million d'entrées en deux petites semaines.

排在第三位的是本土电影《苹果》,平均拷贝人数是第二好的影片,表现很抢眼,不过小两周时间里差一点就突破百万人次大关。

Je ne le raterai pas!

〈转义〉我不放过他!

Eric n'est pas venu, il a dû rater son train.

他很可能是了火车,艾力克没有来。

2Aujourd'hui ,les étudiants se étaient levés tôt de matin ,car ils a inquièté de rater la cérémonie d'ouverture de expo .

小吴大学毕业后在一家外企已经工作五年了,他现在已经有足够的钱汽车了。

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.

人最好不要错过两样东西,最后一班回家的车和一个深爱你的人。

Si tu pleures après avoir laisseé passer le soleil couchant, tu rateras encore le ciel étoilé.

如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你也错过群星。

Je dois te quitter. Sinon, on va rater le train.

我得走了。否则,就要了火车啦。

Nous vous manquer, est une perte, vous ratez le second est notre perte!

错过我们公司是你的损失;错过你第二次是我们的损失!

On est à la page des oiseaux, et on a failli rater l'autruche!

好吧,大鸟先生,再见!LE GRAND OISEAU-大鸟: Adieu-再见.

Il n'a pas du tout révisé son examen de maths, ça va de soi qu'il va le rater.

比如, 一个人不好好复习功课的话. 那么不言而喻地. 肯定会烤糊.

Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.

人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你的人。

Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.

可是,错过的理应舍弃,否则,我们还会再错过。

Vous avez bougé, la photo est ratée.

你动了一下,照片了。

La beauté est une magie ratée- ou refusée.

美是一种有暇或不被承认的魔力。

S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.

爱美的女士千万不要错过

Sur le plan financier, votre c?té plut?t rêveur et insouciant pourra vous faire rater d'excellentes occasions que vous offrira Saturne.

在经济方面你通常显得漫不经心以至于浪费了绝好的机会。

法法词典

rater verbe transitif

  • 1. ne pas réussir (quelque chose) en subissant un échec

    elle a raté sa vie

  • 2. ne pas réussir à être présent au bon moment pour (quelqu'un ou quelque chose) Synonyme: manquer

    je l'ai raté de cinq minutes

  • 3. ne pas réussir à atteindre (quelque chose) Synonyme: manquer

    le chasseur a raté plusieurs perdrix • j'ai raté la poubelle

  • 4. manquer fâcheusement de voir

    rater une marche

rater verbe intransitif

  • 1. ne pas aboutir (familier) Synonyme: échouer

    l'affaire a complètement raté

  • 2. ne pas partir

    le coup a raté

ne pas rater locution verbale

  • 1. sanctionner ou remettre à sa place (quelqu'un) dès que l'occasion se présente (familier)

    elle se croyait la plus maligne mais il ne l'a pas ratée!

ne pas en rater une locution verbale

  • 1. ne pas manquer une occasion de commettre une sottise ou une maladresse (familier)

    son petit frère n'en rate pas une

ça n'a pas raté locution verbale

  • 1. c'était prévisible (familier)

    ça n'a pas raté: elle est arrivée en retard

se rater verbe pronominal réciproque

  • 1. ne pas réussir à se voir

    nous nous sommes encore ratés de peu!

se rater verbe pronominal réfléchi

  • 1. échouer dans sa tentative de suicide

    c'est la troisième fois qu'elle se rate

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头