Enfin un peu plus que la dernière fois où t’as refilé discretos 50 centimes à la cagnotte pour l’anniversaire de Justine.
嗯,比上次你给Justine的生日基金的50美分多一点。
[Topito]
Avec Jean-Pascal ? T'es dingue ! Il est hyper jaloux comme chien. Non, ce qu'il faudrait, c'est le refiler à quelqu'un.
与让-帕斯卡?你疯了!他像狗一样极度嫉妒。不,需要的是将其传递给某人。
[Lou !]
Va-t’en, tu vas nous refiler ta pauvreté !
走开,你要把你的贫穷传给我们!
[《间谍过家家》法语版]
Tu vas nous refiler ta pauvreté, le raton !
你要把你的贫穷传给我们,浣熊!
[《间谍过家家》法语版]
J’ai juste refilé des papelards. C’est pas un crime !
我刚刚通过了文件。这不是犯罪!
[《间谍过家家》法语版]
Ils refilent ça aux gens en face, qui n'ont pas plus de masque qu'eux.
他们把它传递给对面的人,他们没有比他们更多的面具。
[法国TV3台午间电视新闻 2023年2月合集]
Et comme on dit de façon toute aussi familière : on refile le bébé !
正如我们以同样熟悉的方式说的:我们把孩子传下去!
[Les mots de l'actualité - 2016年合集]
Vous savez que vot' fille, elle m'a refilé deux MST hein, ce mois ci.
你知道你的女孩,她把这个月给我传了两个性病呵呵。
[Palmashow]
Oui mais voilà, comme Eurysthée refuse de reconnaître les travaux de l'hydre de Lerne et des écuries d'Augias, il refile deux autres tâches à Hercule !
是的,但是现在,由于欧律修斯拒绝承认勒纳九头蛇和奥吉亚斯马厩的工作,他将另外两项任务交给了赫拉克勒斯!
[硬核历史冷知识]
On parle aussi de l'Azerbaïdjan, qui a augmenté ses exportations de pétrole, tout en baissant sa production, se pourrait-il que les azéris nous refilent du pétrole russe ?
我们还谈到了阿塞拜疆, 它增加了石油出口,同时降低了产量, 难道阿塞拜疆人正在把俄罗斯的石油转嫁给我们吗?
[La revue de presse 2022年10月合集]
Il m'a refilé sa grippe.
〈引申义〉他把流行性感冒传染给我了。
D'autres représentants m'ont refilé le bébé, mais j'ai pour cela moi-même besoin d'explications.
我可以接受责任,但为此我需要一些澄清。
Le Président (parle en anglais) : Je crois que quelqu'un tout à l'heure a parlé de refiler le bébé au Président.
主席(以英语发言):我记得前面有人发言说过,把责任推给主席。