词序
更多
查询
词典释义:
intempéries
时间: 2023-09-26 07:35:49
[ɛ̃tɑ̃peri]

n. f. pl. 1恶劣的天气, 极坏的天气2[古](心理状态、气候、季节的)不正常, 不规则, 不平衡, 平衡失调

词典释义
n. f. pl.
1恶劣的天气, 极坏的天气
2[古](心理状态、气候、季节的)不正常, 不规则, 不平衡, 平衡失调
当代法汉科技词典

résistance aux intempéries 耐候性

résistant aux intempéries 耐风化的

短语搭配

résistant aux intempéries耐风化的;不受天气影响的;全天候的

lutter contre les intempéries同恶劣的天气作斗争

affronter les intempéries d'un pays pluvieux与多雨地区的坏天气抗争

résistance aux intempéries耐候性

Les intempéries désagrègent la pierre.恶劣的气候使石头崩解。

Les intempéries ont lézardé le mur.风雨使墙壁出现了裂缝。

Les intempéries ont retardé la moisson.恶劣天气使收割推迟。

C'est dans les intempéries que l'effort a du goût (Chardonne).在恶劣的天气中才体会到奋力的趣味。(夏尔多纳)

Sous l'effet des intempéries, le rempart se détruit peu à peu.经过长年的风雨侵蚀,城墙渐渐倒塌了。

Les intempéries ont contribué à la hausse du coût des produits agricoles.气候反常引起农产品涨价。

原声例句

Un faux plafond et d'immenses bâches font aussi leur apparition pour protéger la cathédrale des intempéries.

还出现了一个假天花板和巨大的防水油布来保护大教堂免受恶劣天气的影响。

[精彩视频短片合集]

Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries.

这些产品的包装会使产品免受任何磕碰或天气引起的损害。

[商贸法语脱口说]

Ne vous en faites pas. Le conditionnement prévu pour ces produits les met à l'abri de tout dommage dû aux chocs ou aux intempéries. Nous mettons les cartons dans de grandes caisses en bois pour les expéditions internationales.

您不用担心。这些产品的包装会使产品免受任何磕碰或天气引起的损害。对于国际运输,我们还要把纸箱放进大木箱里。

[商贸法语脱口说]

En Espagne, 7 personnes ont perdu la vie à cause des intempéries.

在西班牙,七人由于天气恶劣而丧生。

[热点新闻]

Les trous inégaux et nombreux que les intempéries du climat y avaient bizarrement pratiqués donnaient au cintre et aux jambages de la baie l’apparence des pierres vermiculées de l’architecture française et quelque ressemblance avec le porche d’une geôle.

寒暑的酷烈,把柱头,门洞,门顶,都磨出无数古怪的洞眼,象法国建筑的那种虫蛀样儿,也有几分象监狱的大门。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

Le rutabaga est très robuste, résiste aux intempéries et aux maladies et ne nécessite pas d'engrais.

芜菁甘蓝非常耐寒, 能抵抗恶劣的天气和疾病,而且不需要肥料。

[德法文化大不同]

Enfin, les froids cessèrent. Il y eut des pluies, des rafales mêlées de neige, des giboulées, des coups de vent, mais ces intempéries ne duraient pas.

严寒终于结束了。在这期间也曾经有过雨、风雪、冰雹和狂风,然而这些险恶的天气并没有持续很久。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Les hôtes de Granite-house purent apprécier les avantages d’une demeure que les intempéries ne sauraient atteindre.

有“花岗石宫”的庇护,居民们可以高枕无忧,对这种险恶的天气丝毫不必担心。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

Les rochers du rivage — très-divisés, car ils devaient être violemment battus par la mer sous l’influence des vents du sud-ouest — présentaient des cavités qui devaient leur permettre de dormir à l’abri des intempéries de l’air.

岩石上有许多洞袕,这多半是被西南风激起的海浪冲击成的,在这些洞袕里栖身,就可以避免夜晚的凉风。

[神秘岛 L’Île Mystérieuse]

On leur prêtait des pouvoirs : éloigner les mauvais esprits, les intempéries et la mort.

人们认为蜡烛有着,抵御鬼魂、恶劣天气和死亡的超能力。

[德法文化大不同]

例句库

Les intempéries, qui ont fait un mort dans l'Hérault, menacent encore pour le week-end une quinzaine de départements du sud de la France et de la Corse, selon Météo-France et les préfectures.

持续的恶劣天气已经造成埃罗省一人死亡,据气象局和当地政府称,这个周末暴雨洪灾还将继续威胁法国南部及科西嘉岛的15多个省份。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

En effet, en raison des intempéries, les camions de la tournée sont bloqués par l'interdiction préfectorale de circuler pour les semi-remorques de plus de 7,5 T en Ile-de-France.

“事实上,这次演唱会取消的原因是她的用于演出的7.5吨的卡车,因为过重,而禁止在当地糟糕的天气环境下行驶。”

Trois jours d'intempéries dans la province ont fait 52 morts, en comptant celles du pont, et 20 disparus. Quelque 200.000 personnes ont dû être évacuées.

三天的连续暴雨天气已造成河南省52人遇难,其中包括此次大桥垮塌的遇难人数,以及20人失踪。撤离人数达到20万人。

De nouvelles intempéries sont encore attendues mardi 9 février.

这种恶劣天气在2月9日仍在继续。

Produits avec une grande flexibilité, de transparence élevé, de haut résistant à l'usure, haute résistance aux intempéries, et d'autres caractéristiques.

产品具有高弹性、高透明、高耐磨、高耐候性等特点。

Au moins 70 personnes ont été tuées par les récentes intempéries.

至少有70人已经在最近的这次恶劣天气中丧生。

Les intempéries ont lézardé le mur.

风雨使墙壁出现了裂缝。

Lorsque les hommes sèment de la pollution ils récoltent des intempéries climatiques.

当人种下的是污染,收取的就是恶劣的气候。

L'Espagne a éliminé ses restrictions sur la navigation des navires de croisière entre Gibraltar et les ports espagnols et a rapporté sa décision d'interdire que les vols civils à destination de Gibraltar puissent être détournés vers des aéroports espagnols proches en cas d'intempéries.

西班牙取消了对直布罗陀与西班牙港口之间旅游船只的航行限制,并且取消了对开往直布罗陀的民用航班在天气不好时绕道附近的西班牙机场的禁令。

Elles sont tributaires de l'océan gigantesque qui les entoure pour leur subsistance mais cet océan devient leur principal sujet d'inquiétude quand de graves intempéries se produisent, et l'élévation du niveau des mers risque, à terme, de mettre en danger leur existence même.

马绍尔群岛依靠环抱群岛的大洋生存,但在气候极为恶劣时,海洋成为引起其焦虑的主要原因,海平面的升高最终可能危及其存在。

En outre, il importe de tenir compte de certaines circonstances exceptionnelles, telles que les graves intempéries qui ont récemment touché les Caraïbes et qui ont affecté les capacités réelles de paiement des pays de cette région.

还必须考虑特殊情况,诸如在加勒比最近恶劣的天气,这种天气影响各国真正的支付能力。

Le Secrétaire général encourage les gouvernements et les organisations à poursuivre leurs efforts pour la mise en place du système d'alerte rapide aux tsunamis et d'autres systèmes d'alerte rapide nécessaires, notamment pour les cyclones tropicaux et les intempéries qui surviennent dans l'océan Indien et dans d'autres régions sujettes aux catastrophes.

秘书长鼓励各国政府和各组织继续支持开发海啸预警系统,以及其他必要的预警系统,如印度洋和其他已遭受灾害地区的热带气旋及恶劣气候的预警系统。

Cela est dû aux intempéries et à l'état du bâtiment de l'ONU, qui a manifestement besoin d'être rénové.

这是因为天气条件和联合国的大楼明显需要重新装修。

La Mongolie est un pays à petite économie, très vulnérable aux fluctuations du marché des produits de base, aux intempéries et aux conditions climatiques.

蒙古是小型经济,极易受商品市场波动及天气与气候条件影响。

De même, en secteur rural, quoique sous la surveillance ou protection des parents, enfants et adolescents peuvent également subir des journées de travail prolongées, pour accomplir des tâches imposées; des intempéries (pluie, chaleur, nuages de poussières, etc.); attaques de vermine; longs trajets jusqu'au lieu de travail; mauvaise alimentation, accidents avec des outils, contamination ou empoisonnement aux pesticides, actes de violence et agressions.

在农村地区,即便有父母的保障与保护,儿童和青少年也面临种种风险,比如为了达到产量要求或完成必要的任务而工作时间过长,天气恶劣(比如在雨中、烈日下或沙尘暴中工作);有毒的动物;长途跋涉外出工作;吃不饱;工伤事故;农药污染或中毒;遭到强奸或侵害。

Les pouvoirs publics étaient apparemment peu préparés à faire face à de tels dégâts dus aux intempéries.

各国政府似乎对由气候引发的损坏准备不足。

La salle d'audience n'est qu'une simple tente ouverte à toutes les intempéries et la pluie.

审判庭只是一个既不遮风也不挡雨的普通帐篷。

La croissance économique est remarquable, compte tenu des contraintes liées à l'augmentation des prix du pétrole, au ralentissement constant des échanges mondiaux, aux intempéries et aux catastrophes naturelles.

鉴于油价上涨、世界贸易持续下滑、恶劣天气和自然灾害等因素的制约,该经济增长率是很高的。

Ce chapitre comporte également des dispositions concernant la responsabilité de l'employeur, le niveau de qualification des employés, le lieu de travail, le milieu du travail, le niveau de bruit et de vibrations, les machines dangereuses, les risques d'incendie, la protection contre les intempéries, l'équipement personnel, les installations sanitaires, les premiers secours, etc.

本章还载列了有关雇主责任、职工资格水平、工作场所、工作环境、噪声和震动及危险发动机级别、火险、大气条件防护、个人设备、卫生设施、急救等方面的各项条款。

法语百科

Une intempérie est une perturbation météorologique.

En France, les intempéries constituent une notion définie légalement dans le cadre du droit du travail : « Sont considérées comme intempéries, les conditions atmosphériques et les inondations lorsqu’elles rendent dangereux ou impossible l’accomplissement du travail eu égard soit à la santé ou à la sécurité des salariés, soit à la nature ou à la technique du travail à accomplir » (article L. 5424-8 du code du travail). Cette notion est évidemment relative aux conditions climatiques locales.

  • Portail de la météorologie
法法词典

intempéries nom commun - féminin ; pluriel

  • 1. mauvais temps caractérisé par de la pluie et du vent

    sortir malgré les intempéries

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的