Jérôme : Eh bien, tu as le prix Médicis,par exemple, qui récompense un nouveau roman ou un auteur débutant. Ou encore le prix Fémina qui,comme son nom l'indique, est décerné par un jury de femmes.
嗯,还有美的奇奖,比如说,是讲给新小说或新人作家的。或者还有菲米娜奖,就像它的名字一样,是由女性评委会颁奖的。
[Vite et Bien 2]
Joséphine joue un rôle à ce point décisif qu'elle se voit décerner la médaille de la Résistance.
约瑟芬发挥了如此决定性的作用,她被授予了抵抗勋章。
[法国总统马克龙演讲]
Présenté à Cannes en mai dernier, le film de Michel Hazanavicius y a obtenu sa première récompense : le prix d'interprétation masculine, décerné à Jean Dujardin.
今年5月迈克尔·哈扎纳维希乌斯de戛纳电影节参展影片, 已经获得了他的第一座奖杯:让·杜雅尔丹--最佳男演员奖。
[Alter Ego+2 (A2)]
Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.
每年的戛纳电影节上,金棕榈都会颁发给最好的电影。
[法语词汇速速成]
Il y a 6 prix différents décernés chaque année : Nobel de médecine, de chimie, de physique, de littérature, d'économie et de paix.
每年会颁发六个不同的奖项:诺贝尔医学奖、诺贝尔化学奖、诺贝尔物理学奖、诺贝尔文学奖、诺贝尔经济学奖以及诺贝尔和平奖。
[un jour une question 每日一问]
Le premier Nobel a été décerné en 1901.
1901年诺贝尔奖首次颁发。
[un jour une question 每日一问]
Il y a six prix différents décernés chaque année.
每年颁发六个不同的奖项。
[un jour une question 每日一问]
La Palme d'or est décerné au meilleur film du festival, elle récompense le réalisateur du film pour son travail : il devient alors un grand nom du cinéma.
金棕榈奖将授予给电影节的最佳影片,旨在奖励电影导演的工作,获奖之后,导演也会成为电影界的名人。
[un jour une question 每日一问]
Cette faculté énorme par laquelle on est Moïse, Eschyle, Dante, Michel-Ange ou Napoléon, la multitude la décerne d’emblée et par acclamation à quiconque atteint son but dans quoi que ce soit.
任何人在任何方面,只要达到目的,众人便齐声喝彩,夸为奇才异能,说他比得上摩西、埃斯库罗斯④、但丁、米开朗琪罗或拿破仑。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Ne m'as-tu pas rappelé que je n'avais pas voulu croire à ta carrière, alors que la profession te décernait un prix ?
你不是提醒过我,尽管我不相信你会前途似锦,你的工作成绩却为你赢得了大奖?
[那些我们没谈过的事]
Les Victoires de la musique lui décerneront le titre de la meilleure bande originale de film.
这一系列的成功使他被冠之以最好的电影原声音乐家。
A qui ce prix a-t-il été décerné en 2009 ?
2009年这一奖项颁给了以下哪位人士?
La Société a été décerné par le modèle national des travailleurs et des entrepreneurs en suspens telles que le glorieux titre de la nomination de M.Zhijun, directeur général de la Mongolie.
本公司由曾荣获全国劳动模范、全国优秀企业家等光荣称号的蒙志军先生出任总经理。
La saison des Nobel s'est ouverte lundi à Stockholm avec le prix Nobel de médecine. Il a été décerné au Britannique Robert Edwards, 85 ans, père de la fécondation in vitro.
今日(周一)在瑞典的斯德哥尔摩颁发了诺贝尔医学奖,拉开了2010年诺贝尔奖的序幕。该奖项被授予英国85岁的体外受精之父罗伯特·爱德华兹。
La décision de décerner le prix Nobel 2011 de physiologie et médecine à Ralph Steinman restera inchangée, a annoncé la fondation Nobel dans un communiqué.
诺贝尔奖委员会在一份公报中宣布:2011年颁给拉尔夫•斯坦曼的生理学或医学奖的这个决定不会改变。
Provincial contrôle technique en 2002 a été décerné "l'adoption de normes internationales pour les produits marqués" certificats.
2002年获得省技术监督局授予的“采用国际标准产品标志”证书。
Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.
还有一个特别奖颁发给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。
Au festival de Berlin, l'Ours d'argent du meilleur réalisateur a été décerné à Roman Polanski pour son film The ghost writer.
罗曼·波兰斯基在柏林电影节上凭借影片《影子写手》获得了最佳导演银熊奖。
Et par la suite, je prix est décerne chaque année.
最后,我来颁布一年一度的奖项。
Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.
通过考试以后,就能颁发证书。
L'Institut est habilité à décerner le titre de Docteur depuis 1986 et forme actuellement plus de 130 thésards aux méthodes actuelles de la recherche botanique.
昆明植物研究所自1986年以来开始招收博士生,现在在读的博士生超过130名。
L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.
该产品已经获得国家专利局颁发给二十年的专利保护。
En Juin 2005, a permis à l'entreprise décerné MOTOROLA Motorola magasin des accessoires d'origine opérateur, la vente désigné MOTOROLA d'origine du produit.
2005年6月,又获MOTOROLA公司授予摩托罗拉原装配件经营专卖店, 指定销售原装MOTOROLA产品。
M- Les lauréats du second prix sont :(...). Nous invitons à décerner les prix.
获得本次大赛二等奖的选手是...请选手上台,掌声有请为他们颁奖!
Guangxi, région autonome Zhuang a remporté le ministère de l'Éducation décerné la construction du réseau de campus licenses.
荣获广西壮族自治区教育厅颁发的校园网承建资格证。
La société a décerné le "célèbre marque chinoise" et "des marques célèbres du Zhejiang", plus de 40 honneurs.
公司曾先后荣获“中国著名品牌”、“浙江省著名商标”的40多项荣誉。
Le Grand Prix du livre de Montréal a été décerné lundi au Canadien Dany Laferrière,pour son roman "L'Enigme du retour", déjà couronné par le Médicis 2009 au début du mois.
蒙特利尔书展大奖于本周一揭晓。加拿大人达尼·拉费里埃凭借小说《回归之谜》获此殊荣。此前,他已于本月初得到2009年度的梅迪西斯奖。
Ce prix annuel est décerné au début du mois de novembre, après trois présélections successives, en septembre et en octobre, parmi les romans publiés dans l'année en cours.
每年该奖项的得主来自当年度出版的小说,经过九月和十月的三次预选,于每年十一月初颁发。
C'est la seconde fois que ce brillant mathématicien, réputé pour être un homme discret, ne vient pas chercher un prix qui lui a été décerné.
然而,佩雷尔曼却拒绝前去领奖。这已经是这位以低调闻名的数学天才第二次拒绝领奖了。
Ding Jian, directeur général de la recommandation a été incluse dans le pays étranger qui est qui et décerné des certificats étrangers et des célébrités.
总经理丁健先生被国家推荐列入中外名人录,并授予了中外名人证书。