词序
更多
查询
词典释义:
agripper
时间: 2023-09-11 09:50:55
[agripe]

v. t. 紧紧抓住; 攫取:s'agripper v. pr. 紧紧抓住, 拉住不放常见用法

词典释义

v. t.
紧紧抓住; 攫取:
agripper qn par la manche 紧紧抓住某人的衣袖


s'agripper v. pr.
紧紧抓住, 拉住不放

常见用法
agripper un objet紧抓一样东西
agripper une personne揪住一个人

近义、反义、派生词
近义词:
accrocher,  agrafer,  attraper,  happer,  harponner,  empoigner,  prendre,  saisir,  retenir,  attacher,  rattraper,  raccrocher,  cramponner,  se cramponner,  se rattraper,  se retenir,  tenir

s'agripper: s'agriffer,  s'accrocher,  se cramponner,  se raccrocher,  se retenir,  se rattraper,  se tenir,  

反义词:
lâcher,  se détacher
联想词
accrocher 挂,悬挂; attraper 欺骗; attacher 绑,缚,固定; détacher 解开,拆开; arracher 拔; glisser 滑,滑动,滑行 v.t. 塞进; écraser 压碎,压烂; embrasser 拥抱; enfoncer 进入处,插入; mouvoir 移动,搬动; mordre 咬;
短语搭配

agripper un objet紧抓一样东西

agripper une personne揪住一个人

agripper qn par la manche紧紧抓住某人的衣袖

原声例句

Dis, Didou, a quoi ça sert une ventouse? A s’agripper.

Didou,吸盘有什么用啊?这是用来抓紧东西的。

[可爱法语动画DIDOU]

C'est un jour que j'étais agrippé aux barreaux, mon visage tendu vers la lumière, qu'un gardien est entré et m'a dit que j'avais une visite.

有一天,我正着铁栏杆,脸朝着有亮的地方,一个看守进来,说有人来看我。

[局外人 L'Étranger]

Et cette petite feuille on va la mettre juste comme ceci, histoire d'avoir de quoi agripper notre onigri

我们把海苔像这样包在饭团上,这样一来,我们就有地方饭团了。

[YouCook Cuisine 小哥厨房]

Des hommes et des femmes s'agrippaient les uns aux autres, le visage enflammé, avec tout l'énervement et le cri du désir.

男男女女,搂搂抱抱,面色绯红,欲火中烧。

[鼠疫 La Peste]

Ils s'enfoncèrent un peu plus dans l'épaisse forêt, Harry avait le sentiment désagréable qu'on les observait et il n'était pas fâché que Hagrid soit armé. Soudain, Hermione agrippa le bras de Hagrid.

他们继续在茂密、漆黑的树林间穿行。哈利总是紧张地扭头张望。他有一种很不舒服的感觉,好像有人在监视他们。他很高兴有海格和他的石弓陪伴着他们。可是,刚拐过小路上的一个弯道,赫敏突然一把抓住海格的胳膊。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

Elle desserra les doigts de sa main droite, se balança dans le vide et réussit à s'agripper à moi. Cette fois, je pus la remonter sur la passerelle.

凯拉松开了右手的五指,在空中摆动了一下,然后成功地抓紧了我。终于,我把她带到了木板栈道之上。

[《第一日》&《第一夜》]

Je m'agrippe (oui) à sa liane (tout va bien).

我抓住(是的)它的藤蔓(这很好)。

[《魔法满屋》精选]

Je m'agrippe (fort) à sa liane (haut).

我抓住(是的)它的藤蔓(这很好)。

[《魔法满屋》精选]

Il s’est agrippe à moi, mais son poids était trop important.

我用手拉住了他的手,可是他对我来说实在太重了。”

[你在哪里?]

Lisa se rua sur lui, s’agrippant fermement à son poignet. Mary se précipita aussitôt et tenta de la calmer.

丽莎立刻跑向了她的妈妈,抓住了她的手腕。玛丽连忙搂住她,试图安抚女儿的情绪。

[你在哪里?]

例句库

Cet insecte, appelé quesada domis de son petit nom, aime s’agripper avec ses minuscules pattes aux brindilles, sur lesquelles il semble parfois figé.

这种小名叫quesada domis的昆虫,喜欢用它的小爪子抓住细枝,有时候看起来就像是一动不动的。

À chaque fois que nous voulons parler à Hariri, il faut l'agripper et il ne répond pas toujours.

只要我们和哈里里谈话,我们都得奉承他,而且他并不总是作出答复。

Sur les conteneurs, par exemple les fûts de 208 litres (55 gallons), il y a généralement des zones spécifiques normalement utilisées pour les agripper, les lever et les déplacer (par exemple, près des bordures supérieure et inférieure).

有些危险废物容器,例如55加仑的圆桶,其某些表面区域是通常被用来抓紧、抬举和搬动的范围(例如靠近顶部和底部边缘)。

Les forces modérées devraient redoubler leurs efforts, isoler les extrémistes et œuvrer avec diligence pour renforcer l'espoir et s'agripper à une vision du Moyen-Orient où la coexistence constitue la seule solution acceptable.

和解力量应作出加倍努力,孤立极端分子,同时通过辛勤的工作增强人们的希望,并坚持新中东的设想,根据这种设想,共处是唯一可以接受的办法。

法法词典

s'agripper verbe pronominal

  • 1. saisir fortement pour s'accrocher

    s'agripper à la robe de sa mère • agrippe-toi, le téléphérique démarre

agripper verbe transitif

  • 1. saisir fortement (quelque chose ou quelqu'un) en maintenant sa prise

    agripper quelqu'un par le cou

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头