词序
更多
查询
词典释义:
sauvage
时间: 2023-06-14 17:42:03
TEF/TCF常用TEF/TCF专四
[sovaʒ]

野生的

词典释义
a.
1. 野, 野, 未驯化
animaux [plantes] sauvages动物 [植物]
bêtes sauvages野兽
canard sauvage 野鸭
soie sauvage 野蚕丝
fruits sauvages野果

2. 〈旧语,旧义〉野蛮, 原始, 未开化 [指部落、民族等]

3. 荒野, 荒无人烟, 荒凉, 荒芜

4. 〈转义〉离群索居, 不爱交际,
humeur sauvage 性情

5. 〈转义〉粗野, 粗暴;;野蛮, 残忍
les bombardements sauvages滥炸

6. 〈转义〉不正规, 不符合规定, 未经批准, 违章
immigration sauvage 非法移民(行为)
grève sauvage 自动罢工

— n.
1. 野蛮人, 未开化人, 野人

2. 〈转义〉粗野

3. 〈旧语,旧义〉〈转义〉不讲礼貌

4. 〈转义〉离群索居人, 不爱交际人,

[人名]索瓦热

常见用法
grève sauvage自发罢工
animal sauvage野动物
la flore sauvage野植物
un cygne sauvage一只野天鹅
近义、反义、派生词
联想:
  • domestique   a. 家庭,家内;家养,驯养;n. 仆人,佣人

近义词:
atroce,  barbare,  bestial,  brut,  brute,  cruel,  désert,  farouche,  féroce,  indompté,  inhabité,  inhospitalier,  insociable,  misanthrope,  méchant,  ours,  sanglant,  sanguinaire,  désolé,  illégal
反义词:
familier,  humain,  liant,  parlant,  populeux,  domestique,  apprivoisé,  domestiqué,  habité,  urbanisé,  autorisé,  codifié,  réglementé,  régulier,  délicat,  doux,  raffiné,  sophistiqué,  civilisé,  évolué
联想词
barbare 野蛮; nature 自然; pacifique 热爱和平; jungle 丛林; sanguinaire 嗜血成性; rustique 乡村,农村,田野; exotique 外来,异国,异国情调; fauve 浅黄褐色; solitaire ; désertique 沙漠; faune 全部动物;
当代法汉科技词典

sauvage adj. 野

baume sauvage 野薄荷

camomille sauvage 野菊花

chat sauvage 狸猫

chien loup sauvage 豺狗

jaillissement sauvage 无控制井喷

levure sauvage 野酵母

oie sauvage 大雁, 雁

pin sauvage 野

poivre sauvage 牡荆属

pommier sauvage (树)海棠

pommier sauvage nain 西府海棠

racine de gingembre sauvage 细辛

animal sauvage n.  野兽

www.fr hel per.com 版 权 所 有
短语搭配

ressources naturelles sauvages野生自然资源

virus poliomyélitique sauvage野生型脊灰病毒;野生脊灰病毒

animaux sauvages野生动物

chien loup sauvage豺狗

faune et flore sauvages野生生物

espace de nature sauvage荒野

mise en décharge sauvage露天倾弃

parc faune et flore sauvages野生公园

conservation de la vie sauvage保护野生生物

Le merle est très sauvage.乌鸫极易受惊。

原声例句

Si les industriels français redoutent la concurrence « sauvage » et réclament la mise en place d’un dispositif protectionniste, ils ne sont pas les seuls.

如果法国工业家们对于自由竞争有所顾虑,要求建立一个贸易保护主义机制,他们并不特殊。

[简明法语教程(下)]

La lueur de notre froyer réveillait les oiseaux sauvages.

原来是冰屋里的火光把那些野鸟惊得乱飞乱叫。

[莫泊桑短篇小说精选集]

C’était peut-être le droit d’un sauvage, répondis-je, ce n’était pas celui d’un homme civilisé.

“这也许是野蛮人的权利,”我回答道,“但绝不是文明人的权利。”

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

L'endroit était aussi sauvage qu'une épaisse forêt, et c'est là qu'une cane s'était installée pour couver. Elle commençait à s'ennuyer beaucoup.

像在最浓密的森林里一样,这儿也是很荒凉的。这儿有一只母鸭坐在窠里,她得把她的几个小鸭都孵出来。不过这时她已经累坏了。

[丑小鸭]

Aujourd’hui, l’espace est protégé au cœur du Parc national des calanques : végétation provençale exceptionnelle, paradis sauvage pour les randonneurs.

如今,此地已在海湾国家公园的心脏地带得到保护:普罗旺斯地带的特殊植被,远足者的原始天堂。

[Tourisme en France]

Vous vous êtes conduits comme des petits sauvages, des mal élevés!

你们的表现就像野蛮人一样!真是一群坏学生!”。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Dingue, espèce guignol, sale menteur, sauvage, mal élevé » , a dit Djodjo, qui avait l'air de plus en plus content d'apprendre tant de choses.

“疯子、蠢货、说谎鬼、野蛮人、坏学生”,乔乔重复道,他看起来越来越高兴,学到了这么多的单词。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Je crois que quelqu’un vise spécialement des prédateurs pour les rendre sauvages !

我想是肉食动物被盯上了 被弄得兽性大发!

[疯狂动物城精彩片段节选]

Et Nous avons abandonné nos moeurs sauvages et primitives.

我们摒弃了野蛮原始的生存模式。

[疯狂动物城精彩片段节选]

Sauvages ? On n'est plus à l’age de pierre, Hopps. Les animaux ne deviennent pas sauvages.

回归兽性?我们不是生活在石器时代,霍普斯。动物们不会回归兽性的。

[疯狂动物城精彩片段节选]

例句库

Il y a des tortues sauvages dans le sud de la France.

野生乌龟生活在法国南部。

La carotte sauvage se trouve partout en Europe.

野生胡萝卜在全欧洲都有分布。

Le sommet est couvert de roses sauvages.

山顶开满野蔷薇。

C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .

这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。

Dans ce résultat I de moment pas aussi dans l'espoir sauvage ce qui ?

在这个结果我的时候还没有在野生的希望是什么?

Hiver aussi longtemps que sept à huit mois de la toundra alpine sauvage bactéries faire lui-même est particulièrement éléments nutritifs.

冬季长达七、八个月的高寒冻土地带使野生菌本身有着特殊的营养成份。

Dieu fit les animaux sauvages selon leur sorte, il fit les bestiaux selon leur sorte, les reptiles et les insectes selon leur sorte. Et Dieu vit que c'était bon.

地上一切昆虫,各从其类。上帝看着是好的。

Lushan - Province de Shandong, la plus grande protection de l'environnement des zones naturelles, ici, est riche en Shanzhen naturel sauvage.

鲁山——山东省最大的自然生态保护区,这里有着丰富的天然野生山珍。

Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.

这约翰身穿骆驼毛的衣服、腰束皮带、吃的是蝗虫野蜜

Avec un intérieur de première classe de matériel de production et de l'écologie de l'original sauvage abondante de matières premières.

具有国内一流的生产设备和丰富的原生态野菜原料。

Annuelle de vente d'un grand nombre de porc sauvage, Zhuzai, de semer les semences, de race pure de sanglier.

常年大量出售特种野猪肉、猪崽、种母猪、纯种野公猪。

C'est sauvage de faire ça.

这样做很野蛮

Août attentat à la bombe en août, également connu sous le nom de melon, de bois et de feuilles d'arbres fruitiers, de fruits sauvages.

八月瓜又名八月炸,木通和三叶木通的果实,野生果品。

Le Québec, par sa nature sauvage, la vitalité de ses centres urbains et ses espaces champêtres, présente un visage aux charmes variés.

魁北克是由原始大自然,城市的和乡间的活力,构成一副具有各种魅力的面孔。

Les zones urbaines et rurales de commerce interactif entreprises, opérant dans les zones rurales des sauvages vert produits agricoles, la vie rurale et de la production industrielle.

城乡互动型的商贸企业,经营农村绿色野生农产品及农村生活生产的工业品。

Les principales caractéristiques de la pollution sans légumes verts, légumes sauvages.

主要为无公害绿色特色蔬菜,野生蔬菜。

Elle m’explique que le chien descend d’ animaux sauvages comme le loup et le renard.

她向我解释说,狗是从狼或狐狸一样的野生动物驯化而来的。

Le président Dmitri Medvedev a condamné dans les mêmes termes ces actes commis selon lui par des "bêtes sauvages".

他允诺将消灭这些恐怖分子。俄罗斯总统梅德韦杰夫则将袭击者称为“禽兽”。

A l’autre côté de la rivière, c'est le jungle sauvage.

河的另一岸就是野生丛林。

Nord-Est de fournir champignon noir, au nord-est de champignons sauvages sont à sec, montagne types de produits.

提供东北黑木耳,东北野生蘑菇,都是干货,各类山野产品。

法语百科

Comme le mot « barbare », l'adjectif sauvage constitue un antonyme de civilisé. Il n'a cependant pas une dimension aussi évidemment langagière. En effet, si un barbare est quelqu'un qui fait du bruit avec la bouche, faute de parler la langue des civilisés, le grec, le sauvage est étymologiquement celui qui habite la forêt, silva en latin (se dit selvaggio en italien; la selva= la forêt). Il est censé marquer la frontière entre l'humanité et l'animalité. On se demandait encore au XVIII siècle si certains grands singes n'étaient pas des humains sauvages (voir aussi Les Animaux dénaturés de Vercors). Ainsi l'orang outan est étymologiquement l'homme de la forêt, en malais « orang hutan ».

L'animal sauvage est désormais en droit français : l'animal « non détenu ou élevé dans une exploitation »

Mythe

Il n'y a pas de peuple qui vive à l'état sauvage, ou naturel. L'idée est même contradictoire, puisque pour qu'il y ait un peuple, il lui faut disposer d'un minimum d'institutions, au moins une langue. De fait, les peuples qui ne disposent pas d'État, loin de vivre dans l'anomie, sont souvent ceux qui sont soumis aux règles collectives les plus contraignantes. D'ailleurs, dans une optique plus ou moins marquée par le scientisme, on tend à assimiler à une forme de sauvagerie la soumission de ces peuples à des rites et des croyances que nous ne comprenons pas. En particulier, l'occidental est à la fois fasciné et mis mal à l'aise par la cruauté de certains rituels, qui révèlent assez crûment la proximité du religieux et de la gestion de la violence. Comme le montrent les profondes différences qui existent entre eux, les peuples sans État ne manifestent pas ce qu'est la réalité humaine spontanée, mais seulement une façon particulière d'être homme. Surtout, on n'y trouvera pas de purs individus délivrés de toute aliénation collective, mais plutôt une conception à la fois ritualisée et fusionnelle du groupe. Il est en fait assez difficile de parler de manière générale de ces peuples divers sans y projeter, ne serait-ce qu'en les nommant collectivement (« peuples primitifs », « peuples premiers », « tribus »), non pas tellement nos propres institutions, mais plutôt leur négatif. Le sauvage est d'abord le fantasme de l'absolument autre, de la transgression. Les hommes du Moyen Âge, lors de leurs fêtes, se déguisaient volontiers en « sauvages », ce qui pour eux ne représentait rien de précis ni de localisé, pas plus par exemple que pour nous Tarzan. Le sauvage est représenté comme une demi-bête, car il participe davantage de la nature que de l'humanité. L'homme préhistorique, vu par les bandes dessinées, n'est généralement pas autre chose.

L'anthropologie a montré que les qualificatifs « sauvage » ou « vierge » tels qu'utilisés par nos sociétés urbaines n'ont pas de traduction exacte au sein des communautés dites indigènes. Dans ce contexte, peut-on encore considérer que les zones protégées doivent nécessairement être dépourvues d'habitants humains ? De plus, une telle stratégie semble vouée à l'échec en ignorant les populations locales, ce pourquoi l'UNESCO a mis en place son programme « Programme Man and Biosphere ». Peut-on vraiment envisager la conservation des habitats naturels sans la coopération de populations locales ou de ceux qui exploitent les ressources naturelles ?

Ethnocentrisme

Les choses se corsent quand on projette sur des peuples et des individus réels ce fantasme qui hante la culture. Plus un peuple est attaché à ses propres formes, aux dépens de l'esprit, plus il est tenté de rejeter les autres formes dans la barbarie ou la nature. Claude Lévi-Strauss rappelle que l'attitude la plus ancienne et la plus spontanée consiste à « répudier purement et simplement les formes culturelles » qui sont les plus éloignées des nôtres. Sans crainte de la contradiction, nous parlerons d'« habitudes de sauvages ». Des manières de vivre, de croire ou de penser qui nous sont étrangères, ou qui nous paraissent telles, remettent en cause la nécessité de nos propres conceptions, nous rappellent que ce qui nous paraît aller de soi est finalement l'expression d'un conditionnement toujours fragile. Paradoxalement, nous rejetons l'autre dans la nature au moment où il nous rappelle que nous sommes très peu naturels. Plus simplement, une autre norme que la nôtre est d'abord perçue comme absence de norme, ou anormalité. Selon Lévi-Strauss, toujours, il y a derrière des épithètes comme barbare, dans l'Antiquité, ou sauvage, actuellement, un même jugement : le terme sauvage, qui veut dire de la forêt, évoque un genre animal, comme le Barbare était celui qui, ne parlant pas grec, était réputé ne pas disposer de langage humain. « Dans les deux cas, on refuse d'admettre le fait même de la diversité culturelle ; on préfère rejeter hors de la culture, dans la nature, tout ce qui ne se conforme pas à la norme sous laquelle on vit ». Or, écrit Lévi-Strauss, cette attitude est justement l'attitude distinctive de ces prétendus sauvages mêmes. Pour de vastes fractions de l'espèce humaine, le mot qui correspond à « homme » désigne en fait les représentants du groupe linguistique concerné, ou de la tribu, ou du village. Les autres hommes ne sont que des copies maladroites de l'humanité véritable, voire des spectres. Ainsi, « c'est dans la mesure même où l'on prétend établir une discrimination entre les cultures et les coutumes que l'on s'identifie le plus complètement avec celles qu'on essaye de nier ». « Le barbare, c'est d'abord l'homme qui croit à la barbarie ». Il y a derrière ces formules mieux que du relativisme, puisque Lévi-Strauss voit dans l'ethnocentrisme une forme d'inculture, faite d'indifférence (ou d'hostilité) aux autres formes culturelles que les nôtres.

Interculturalité et illusions d'optique

Non que l'homme soit partout le même, ce qui serait encore négation de la différence. C'est précisément l'incompréhension ou l'indifférence de l'observateur occidental pour les préoccupations des peuples exotiques qui le conduisent à nier chez eux toute évolution, note encore Claude Lévi-Strauss. Ils ne sont pas dépourvus d'histoire, mais ils ne vont pas dans la même direction que nous; ils sont par exemple indifférents aux progrès techniques ou ne travaillent pas à constituer des empires. Henri Bergson, répondant en son temps à l'ethnologue Lucien Lévy-Bruhl, qui croyait en une différence radicale de mentalité entre le civilisé et le « sauvage », avait déjà remarqué que les peuples qui accordaient une grande importance à la magie n'avaient pas à proprement parler une autre logique que la nôtre. La civilisation occidentale n'est pas radicalement imperméable aux procédures magiques. Seulement, nous n'avons pas laissé la pratique magique proliférer et tout envahir, quand ces peuples ont persévéré continûment dans cette direction-là. Tous les hommes possèdent des techniques, un art, des connaissances, une organisation sociale. Mais chaque culture privilégie certaines préoccupations ou valeurs, et il faut se demander pourquoi. À l'occasion de la venue en Europe de « cannibales », Michel de Montaigne, dont on ne saurait réduire l'analyse au seul thème du "bon sauvage", avait su percevoir que les prétendus sauvages, s'ils ne venaient pas tout droit de quelque paradis terrestre, n'étaient pas plus cruels que les Européens, et même plutôt moins. Ils disposaient d'autres institutions qu'eux, ignorant en particulier l'État et la monarchie héréditaire; mais les leurs ne manquaient pas de bon sens. Ce n'est pas que la monarchie ou la chefferie soient des conventions au fond équivalentes ; elles reposent sur des exigences distinctes. La monarchie héréditaire permet la continuité du pouvoir, au prix de la subordination des qualités individuelles à l'institution. La fonction est moins l'attribut de la personne que la personne l'organe de la fonction; aussi notre "cannibale" de trouver fort étrange qu'un homme fait, fort et armé, puisse obéir au rejeton royal. Pour lui, le chef est celui qui marche le premier à la guerre. Dans la mesure où il sert la collectivité, par son courage ou sa générosité, Il obtient bien d'elle quelques marques d'honneur ; il n'en est pas le maître. Les anthropologues d'inspiration anarchiste voudront même que loin d'être primitifs ou attardés, incapables de concevoir l'État, les peuples sans État travaillent consciemment à tout faire pour éviter sa formation. C'est là un avatar du thème rousseauiste du "bon sauvage".

On peut aussi renvoyer, à propos de l'imprégnation de la magie dans la culture indigène au temps du rêve des Aborigènes d'Australie.

中文百科

原始文化(Primitive culture)是早期的人类学所常使用的一个名词,用来描述一个文化缺乏经济发展和现代性的表现,这些包括如文本、进步的技术和较密集的人口等。早期大多由是由欧洲人在殖民探险的过程中,描述非西方社会的文化之用。 原始文化一词,亦为早期十九世纪有「人类学之父」之称的人类学家泰勒的著名著作的书名。

法法词典

sauvage adjectif ( même forme au masculin et au féminin, pluriel sauvages )

  • 1. qui ne tient pas compte des règles sociales généralement admises ou de la loi

    la concurrence sauvage qui affecte le secteur

  • 2. que l'homme n'a pas apprivoisé

    les animaux sauvages et domestiques

  • 3. resté ou retourné à l'état naturel

    un jardin sauvage et luxuriant

  • 4. d'une espèce ou d'une variété non cultivée

    la rose sauvage appelée aubépine

  • 5. qui n'est pas affadi ni corrompu

    la beauté sauvage d'un paysage de montagne

  • 6. peu porté à la communication avec autrui Synonyme: farouche

    devenir sauvage à force d'isolement prolongé

  • 7. empreint d'une brutalité ou d'une intensité qui évoquent l'animal ou la nature Synonyme: bestial Synonyme: barbare

    l'acharnement sauvage du meurtrier

  • 8. qui dénote un défaut de sociabilité (soutenu) Synonyme: farouche

    un tempérament d'une rudesse un peu sauvage

  • 9. que l'on attribue aux hommes privés de la civilisation ou hors de la civilisation

    connaître la vie sauvage du trappeur

  • 10. privé de la civilisation (vieilli) Synonyme: primitif

    les tribus indiennes qualifiées de sauvages par les pionniers de l'Ouest

sauvage nom commun - masculin ou féminin ( sauvages )

  • 1. personne dont la grossièreté ou la brutalité évoquent l'animal (familier) [Remarque d'usage: péjoratif ou injurieux] Synonyme: barbare

    des sauvages qui ne respectent rien

  • 2. personne appartenant à une communauté restée à l'écart de la civilisation moderne

    le mythe du bon sauvage

  • 3. personne qui se tient volontairement à l'écart de la société Synonyme: misanthrope

    une sauvage qui n'ouvre sa porte à personne

enfant sauvage locution nominale - masculin ou féminin ( (enfants sauvages) )

  • 1. enfant ayant grandi sans contact avec des individus de son espèce

    l'étude de l'acquis et de l'inné résultant de l'observation des rares cas d'enfants sauvages

soie sauvage locution nominale - féminin ( (soies sauvages) )

  • 1. textile fibre textile de provenance exotique sécrétée par une chenille autre que le bombyx du mûrier

    un duvet en soie sauvage

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头