词序
更多
查询
词典释义:
devant
时间: 2023-07-25 12:57:22
常用词专四
[d(ə)vɑ̃]

在……前面,当…面

词典释义


prép.
1. 在…前, 在…前, 当…
devant la maison 在房屋前
Ne vous mettez pas devant moi, je ne vois rien. 别挡在我前, 我什么也看不见了。
ne reculer devant aucune difficulté 在任何困难前都不后退
regarder devant soi 向前看
avoir du temps devant soi〈转义〉有的是时间, 有充分的时间
être devant Dieu 见上帝, 死去
Ôtez-vous de devant ma vue. 躲开。滚开!

2. 〈古语,古义〉在…以前

adv.
1. 在前
Il marche devant. 他走在前
vêtement qui se ferme devant 系扣子的衣服
Passez devant. 请先走。
être vent devant 【航海】迎风
sens devant derrière前后颠倒

2. 〈古语,古义〉以前
comme devant 和以前一样

n.m.
1. 前部, 前, 正
roues de devant d'une voiture 车子的前轮
chambre de [sur le] devant 的房间
le devant d'une maison 房屋的正
le devant d'un bateau
le devant d'une chemise 衬衫的前身
point de devant (缝纫中的)纳针, 溜针
prendre le devant [les devants]①(狩猎中越过迹失踪处)向前搜捕②先动身, 赶到前③抢先, 先

2. 的前身

par-devant
loc.prép.
当…
par-devant (le) notaire 当公证人

par devant , par-devant
loc.adv.
, 前部
voiture endommagée par-devant 前部损坏的车子

ci-devant
loc.adv.
以前, 前;从前
ceux qui ont ci-devant recherché la vérité 从前的那些追求真理的人

[用作a.] 从前的
les ci-devant nobles 前贵族 [法国资产阶级大革命时用语]

devant que
loc.conj.
〈古语,古义〉在…以前

au-devant de
loc.prép.
迎接
Nous irons au-devant de vous. 我们会来迎接你们。
aller au-devant du danger〈转义〉不顾危险, 迎险而上
aller au-devant des désirs de qn〈转义〉迎合某人心意


常见用法
ne pas reculer devant les problèmes 对问题不要退缩
n'aborde pas ce sujet devant lui 当着他的不要谈这个话题
marcher devant 走在前
Il est parti devant 他先走了
prendre les devants 抢先

近义、反义、派生词
副词变化:devancement
名词变化:devancier, devancière, devanture
动词变化:devancer
近义词:
avant,  antependium,  endroit,  façade,  tête,  en face de,  vis-à-vis de,  en présence de,  nez,  proue,  face,  front,  présence
反义词:
derrière,  arrière,  envers,  fond,  après,  côté,  dernier,  dos,  milieu,  queue,  suite,  fonds
联想词
derrière 在……的后; face 脸,部; sur 在……上; au-dessus 在上; assis 坐着的; côté 旁,侧; tranquillement 平静地, 安稳地; regardant 吝啬的; dans 在…内,在…中; parvis <旧>教堂前围有栏杆的空地; avec 和,同,跟,与;
当代法汉科技词典

devant m. (飞机)

bâtiment de devant 首航舰艇

élévation du devant 正视图

onde devant 顶浪

patte de devant (动物)前肢

rampe de devant de derrick 井架坡板

短语搭配

cour de devant前 院

Virez vent devant!抢风调向!逆风调向!

gagner les devants抢先

prendre les devants先行;抢先

s'obliger par devant notaire当着公证人的面承担义务

s'incliner respectueusement devant qn向某人恭敬地鞠躬

balayer son devant de porte清扫门前

aller au devant du danger迎险而上

mettre un vêtement sens devant derrière把衣服的背面穿到前面来

courber l'échine devant qn顺从某人, 对某人卑躬屈膝

原声例句

Les touristes adorent voyager en groupe et se faire prendre en photo devant les monuments.

游客们很喜欢团体出游,在纪念性建筑物为自己留影。

[Le nouveau Taxi 你好法语 2]

Comme si cette grande colère m'avait purgé du mal, vidé d'espoir, devant cette nuit chargée de signes et d'étoiles, je m'ouvrais pour la première fois à la tendre indifférence du monde.

好像这巨大的愤怒清除了我精神上的痛苦,也使我失去希望。面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉。

[局外人 L'Étranger]

On se retrouve devant le cinéma ?

我们电影院见面?

[得心应口说法语]

Le point de départ est place Colbert et le point d’arrivée est devant le château.

出发地是科尔贝尔广场,目的地是城堡。

[法语交际口语渐进初级]

Il a fini par s'excuser devant tout le monde.

他最终以所有人面前道歉。

[蜗牛法语 | 专四必备470动词]

Après le dîner, les garçons iront dans la salle de séjour et chacun prendra la place devant le téléviseur.

晚饭后,男孩子们去客厅,每个人找个位子坐在电视机

[循序渐进法语听写初级]

Allô, c'est Jean-Pierre. Tu es toujours absent ! Voilà ma proposition. Rendez-vous à mi-chemin entre chez toi et chez moi, devant le café de Flore à 3 heures, ça va ?

喂,我是让·皮埃尔。你老是不在。这是我的提议——在你家和我家的半路上约会,3点,花神咖啡店前,行吗?

[Reflets 走遍法国 第一册(上)]

Ici, deux observateurs aux manières urbaines, sont intercalés entre cette figure désinvolte et une joyeuse danse accomplie devant le sinistre gibet … … gibet que l’on retrouve dans cet autre panneau des saisons.

在这个作品中,两位具有都市风的观察者穿插在这个休闲人物与欢乐的舞蹈之间,… … 这些欢乐的舞蹈在其他作品中是在险恶绞架前进行的。

[L'Art en Question]

Qu’il apprenne à s’incliner devant la royauté de Zeus.

让他学会在宙斯王权面前低头认错。

[北外法语 Le français 第四册]

Tout de suite, là, devant la gare !

就是刚才,火车站的前面

[即学即用法语会话]

例句库

Soudain, un mendiant est venu devant moi.

突然,一个乞丐来到我面前

Il s'abime les yeux à rester aussi souvent devant un écran.

经常呆屏幕前损害了他的视力。

Au moment où il arriva, le portail se referma devant lui.

他刚一到,大门在他面前关上了。

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤法庭上作证。

Sur le chemin du retour,cette fille marche devant lui.

回家的路上,这个女孩走在他前面

Le cinéma se trouve devant le poste de police.

电影院在警察局前面

Le lapin a détalé devant le chasseur.

兔子当着猎人的面逃走了。

Les enfants passent beaucoup de temps devant la télévision.

孩子们花不少时间电视。

Je suis devant un beau paysage.

美景在我眼前

Il reste debout devant une vitrine.

他在一个橱窗停住脚步。

Monsieur le Président Nicolas Sarkozy a pris la parole devant le public

法国总统萨科齐在公众面前发言。

Les gens font la queue devant le guichet pour acheter leurs billets.

人们在窗口排队为了买票。

Il joue le dur à cuire devant ses amis.

在朋友面前他假装坚强。

A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.

四点一到,她推开栅栏门,来到维尔吉妮的墓前。

Une longue file de gens s'aligne devant la porte.

一长串的人排在门前。

Un chasseur passait justement devant la maison.

一个猎人刚好房子经过。

On ne peut pas reculer devant les problèmes.

面对问题我们不能退缩。

Il arrive au centre, s'arrête devant le général qui commande la cérémonie.

他迈着坚定、僵硬、机械的步子,走到中央,停了下来,面对主持仪式的将军。

Le Carnatic ne devant partir que le lendemain matin à cinq heures, Mr.

卡尔纳蒂克号到明天早上五点钟才开。

3,Et ils chantaient un cantique nouveau devant le trône, et devant les quatre êtres vivants et les vieillards.

他们在宝座前,并在四活物和众长老前唱歌,仿佛是新歌。

法法词典

devant préposition

  • 1. du même côté que la face visible ou la façade de (quelque chose)

    devant l'écran de son ordinateur

  • 2. en se retrouvant confronté à

    on ne peut pas rester indifférent devant une telle catastrophe

  • 3. en ayant pour auditeur ou spectateur

    le professeur devant sa classe

  • 4. à l'avant de

    mettre un pied devant l'autre

  • 5. en précédant (dans un classement)

    numéro un mondial devant les États-Unis

  • 6. introduit un complément à valeur temporelle pour exprimer une projection dans l'avenir

    avoir du temps devant soi

devant adverbe

  • 1. du même côté (dans l'espace)

    en passant devant, il n'a pas pu s'empêcher d'entrer

  • 2. en première ligne, au premier rang

    que les plus petits se mettent devant, ils verront mieux

  • 3. à l'avant

    monte devant, à côté du conducteur • avancez devant!

devant nom commun - masculin ( devants )

  • 1. partie (d'un édifice, d'une construction) qui se situe en façade

    son appartement occupe tout le devant du troisième étage

  • 2. partie (d'un vêtement) qui recouvre la poitrine

    le dos et le devant d'un patron de chemisier

devant derrière locution adverbiale

  • 1. en mettant l'endroit à l'envers

    mettre son pull devant derrière

de devant locution adjectivale ; invariable

  • 1. qui se situe à l'avant

    les dents de devant et les dents du fond

prendre les devants locution verbale

  • 1. agir suffisamment en avance pour éviter un événement fâcheux

    il a pris les devants et personne ne peut rien lui reprocher

  • 2. faire preuve d'initiative

    l'association a pris les devants en lançant une nouvelle campagne

sortir les pieds devant locution verbale

  • 1. trouver la mort à cet endroit (familier)

    si tu ne veux pas sortir les pieds devant, ne t'aventure pas dans ces lieux mal famés

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头