词序
更多
查询
词典释义:
gazier
时间: 2023-09-20 20:36:16
[gazje]

a. (m) 煤; 煤业n. m 1煤厂; 安装煤设备2煤公司职员3[军中行话]

词典释义
a. (m)
; 煤

n. m
1煤; 安装煤设备
2煤公司职员
3[军中行话]
近义、反义、派生词
近义词:
gars,  quidam,  type
联想词
pétrolier 油船; minier ; gisement 矿脉,矿床,矿层; offshore 离岸; gaz 体; industriel ,产业; raffinerie 精炼厂,提炼厂; pipeline 管道; forage 穿孔,钻孔,钻眼; schiste 片岩, 板岩, 页岩; pétrole 石油;
当代法汉科技词典

gazier adj. 煤

短语搭配

Le gazier était à son poste, près du jeu compliqué des robinets (Zola).煤气工人在岗上,旁边是一套复杂的开关。(左拉)

原声例句

La Norvège serait-elle aujourd'hui ciblée par Moscou parce qu'elle est devenue le principal fournisseur gazier de l'Europe?

- 挪威现在是否因为已成为欧洲主要的天然气供应国而成为莫斯科的目标?

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Autres zones survolées par ces mystérieux appareils: d'importantes plates-formes de forage pétrolier en mer du Nord et cette usine à gaz, la plus grande d'Europe en matière de traitement gazier.

这些神秘装置溢出的其他区域:北海的主要石油钻井平台和这个天然气厂,欧洲最大的天然气加工厂。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]

Le Qatar cherche à produire plus, en développant un nouveau champ gazier.

卡塔尔寻求通过开发新的气田来生产更多。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

C'est contradictoire avec ce que nous annonce et recommande le Giec, qui dit qu'il faut arrêter dès maintenant tout investissement et tout développement de projet pétrolier et gazier.

这与IPCC宣布和建议的内容相矛盾,即必须立即停止对油气项目的所有投资和所有开发。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年6月合集]

Téhéran a d'ailleurs déjà confirmé qu'en cas de retrait de Total, ses parts dans le projet gazier de South Pars seraient allouées au chinois CNPC qui, lui, n'a aucune intention de se retirer.

德黑兰已经确认,如果道达尔退出,其在南帕尔斯天然气项目中的股份将分配给中国石油天然气集团公司,他没有退休的打算。

[RFI简易法语听力 2018年5月合集]

WL : Josep Borrell, le chef de la diplomatie de l'Union européenne, demande à la Turquie de cesser immédiatement ses recherches de gisements gaziers en mer Méditerranée.

WL:欧盟外交负责人何塞普·博雷尔(Josep Borrell)呼吁土耳其立即停止在地中海寻找天然气田。

[RFI简易法语听力 2020年8月合集]

À l’est de la mer de Barents, il y a l’immense champ gazier de Chtokman qui voit s’associer le Russe Gazprom , le Norvégien Statol et le Français Total .

在巴伦支海以东,有巨大的Chtokman气田,俄罗斯天然气工业股份公司,挪威国家石油公司和法国道达尔公司联合起来。

[TV5每周精选 2016年一季度合集]

Toutes zones pouvant contenir des gisements miniers, gaziers, pétroliers sont désormais explorées.

目前正在勘探所有可能含有采矿、天然气和石油矿床的地区。

[TV5每周精选 2016年一季度合集]

Ce projet gazier doit permettre de produire 16 millions de tonnes de GNL, gaz naturel liquéfié par an.

天然气项目每年应生产 1600 万吨 LNG 和液化天然气。

[RFI简易法语听力 2017年12月合集]

Direction l’Europe centrale, en Autriche, précisément, où ce matin au terminal gazier, une usine, a explosé!

让我们去中欧,去奥地利,确切地说,今天早上在天然气终端,一家工厂爆炸了!

[RFI简易法语听力 2017年12月合集]

例句库

La même conclusion semble s'appliquer à des situations plus récentes dans les secteurs pétrolier et gazier en Afrique.

这一结论似乎也可用于说明非洲石油和天然气部门最近增长的情况。

En mer, les principales sources de déchets marins sont les navires marchands, les ferries et les navires de croisière, les navires de pêche (principalement comme source d'engins de pêche perdus ou abandonnés), les navires militaires, les navires de recherche, les bateaux de plaisance, les plates-formes de forage pétrolier ou gazier et les installations d'aquaculture.

海洋垃圾的主要海上来源是商船、轮渡和游船、渔船(主要是遗弃或丢失渔具的来源)、军事舰队、调查船、游艇、近海油气平台和水产养殖设施。

En outre, les attaques continuelles que mènent les terroristes contre les infrastructures, notamment les équipements pétroliers et gaziers qui acheminent l'énergie de la Fédération de Russie en Azerbaïdjan, posent souvent des problèmes d'approvisionnement en gaz, électricité, eau et chauffage pour la population, y compris dans les hôpitaux, les jardins d'enfants, les camps de réfugiés et autres institutions sociales.

此外,继续对基础设施恐怖攻击,特别是攻击将能源从俄罗斯联邦运入阿塞拜疆的石油和天然气设施,经常给人民,包括医院、幼儿园、难民营和其它社会机构,造成供气、供电、供暖和供水方面的问题。

En mer, les principales sources de déchets sont les navires marchands, les ferries et les navires de croisière, les navires de pêche, les navires militaires, les navires de recherche, les bateaux de plaisance, les plates-formes de forage pétrolier ou gazier et les installations d'aquaculture.

海洋垃圾的海上来源主要是:商船、渡船和游轮;渔船;军舰和研究船只;娱乐船艇;近海油气开采平台;水产养殖装置。

Nous avons développé avec succès de nouvelles branches d'industrie, à savoir les secteurs pétrolier et gazier, énergétique, textile et alimentaire.

我们一直在成功地发展新工业部门,即石油与天然气、能源、纺织品和食品等部门。

Les évacuations ou déversements accidentels, délibérés ou habituels des navires, des embarcations de plaisance, des bateaux de pêche et des plates-formes de forage pétrolier ou gazier en mer sont à l'origine de la plupart des déchets marins.

船只、游艇、渔船及离岸石油和天然气平台的意外、故意或日常排放或倾倒,是海洋废弃物的一些主要海上来源。

Les prix hors invasion des produits pétroliers raffinés et des produits dérivés du gaz ont été calculés par rapport aux prix hors invasion du brut et à des données concernant la demande et l'offre de ces produits pétroliers et gaziers ainsi que les coûts de raffinage et de transport de ces produits.

同时,参照“不入侵原则价格”、有关石油和加工天然气产品供求数据以及精炼和运输成本数据,计算出炼油产品和加工天然气产品的“不入侵价格”。

La KPC affirme qu'elle n'a pas été en mesure d'extraire de sa production de brut des quantités de produits gaziers correspondant aux niveaux antérieurs à l'invasion en raison des dommages causés à ses installations de traitement.

KPC说,由于它的加工设施遭受损害,因生产原油而提取的天然气产品数量未能达到入侵前水平。

Les débats portant sur les modèles institutionnels et les capacités requises ont révélé que les pouvoirs publics appliquaient des stratégies d'organisation très diverses en matière de gestion et de contrôle du secteur pétrolier et gazier.

机构模式与能力要求主题讨论显示,各国政府在管理和监督石油与天然气部门方面采用了多种组织方法。

Des hauts fonctionnaires de 42 pays d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, des organismes des Nations Unies et d'autres organisations internationales ont participé à cette réunion, au cours de laquelle ils ont examiné les problèmes que pose la gestion du secteur gazier et pétrolier et mis en commun les enseignements tirés de leur expérience.

来自非洲、亚洲和拉丁美洲42个国家、以及联合国机构和国际组织的高级官员出席了会议,就石油与天然气部门有效管理方面的挑战和经验进行了讨论。

Ainsi, c'est la course effrénée aux gisements pétroliers susceptibles de répondre à l'augmentation de la demande qui est à l'origine des activités de prospection et de forage pétrolier et gazier que mènent les nouveaux pays producteurs et les pays potentiellement producteurs représentés à Doha.

因此,全球上下正在市场的驱动下为增加的需求量而仓促寻找新的石油资源,这也是出席多哈会议的新兴和潜在的石油经济体开发和钻探石油与天然气的主要动因。

Les pays devraient se pencher sur les inquiétudes que suscite la mise en valeur du secteur pétrolier et gazier.

各国应该解决石油和天然气部门的发展所产生的社会问题。

Lorsque nous avons entamé nos projets énergétiques, la mise en valeur de champs pétrolifères et gaziers et la construction d'oléoducs et de gazoducs, nous n'imaginions pas que nos ressources énergétiques occuperaient une place si centrale en matière de libre concurrence et de libre échange.

启动能源项目、发展油田和天然气田、建设管道时,我们很难想象我国的能源资源会在支持自由竞争和自由市场方面发挥如此重要的作用。

Les gisements de bonne épaisseur se forment lorsque des bassins pétroliers et gaziers présentent des fuites et que des hydrocarbures s'infiltrent jusqu'au fond, cristallisant rapidement en hydrates de méthane.

厚矿床在漏泄的石油和天然气盆地形成,那里的碳氢化合物渗到海床,迅速结晶成天然气水合物。

Existe-t-il entre le pays et les États voisins des accords, des arrangements ou une pratique en usage concernant la prospection et l'exploitation des ressources transfrontalières en hydrocarbures, ou toute autre forme de coopération dans le secteur pétrolier ou gazier?

贵国是否与邻国在勘探和开发跨界石油和天然气资源方面达成任何协议、安排或做法,或就跨界石油或天然气开展任何其他合作?

En conséquence, l'actuel spécialiste des questions politiques (P-4) conserverait ses fonctions, à savoir analyser la situation dans l'île et dans la région, suivre et analyser les évolutions de la position de l'Union européenne vis-à-vis du problème chypriote, analyser les relations bilatérales et les événements politiques en Méditerranée orientale, notamment la question des droits d'exploration des gisements pétroliers et gaziers, apporter un appui au bureau du troisième membre du Comité des personnes disparues à Chypre.

因此,目前的政治事务干事(P-4)将继续就该岛和该区域的局势提供分析,并监测和分析与塞浦路斯问题有关的欧洲联盟动态,提供对东地中海地区双边关系和政治动向(包括石油和天然气勘探权问题)的分析,以及为塞浦路斯失踪人员调查委员会第三方成员办公室提供支持。

Le rôle des STN variait considérablement selon qu'il s'agissait du secteur pétrolier et gazier ou de l'extraction de métaux.

有专家指出,跨国公司在石油和天然气产业的作用与在金属矿产业的作用有很大不同。

Les experts ont pris note des divers programmes internationaux visant à renforcer les capacités des communautés locales tels que le nouveau mécanisme de la Banque mondiale appelé CommDev (Fonds de développement durable communautaire dans le secteur pétrolier, gazier et minier).

会议注意到了以加强当地社区能力为目标的多种国际方案,如新的世界银行贷款办法CommDev。

Conformément aux engagements contractés, des inspections complémentaires conjointes ont été effectuées avec des inspecteurs de l'Agence dans des entreprises des secteurs pétrolier, gazier et chimique, ainsi que dans des installations de l'Académie des sciences qui utilisent des matières nucléaires et radioactives.

根据乌兹别克斯坦承担的义务,乌兹别克斯坦与原子能机构视察员对石油、天然气和化学工业企业以及乌兹别克斯坦共和国科学院使用核材料和放射性材料的设施共同做了几次额外视察。

Ils ont également donné des détails sur le large soutien financier qu'ils avaient apporté au Partenariat pour la valorisation du méthane (53 millions de dollars É.-U. sur cinq ans), lequel facilite la mise en place de partenariats internationaux en vue d'une collaboration pour réduire les émissions de méthane provenant de diverses sources, y compris le secteur pétrolier et gazier.

美国还介绍了它对甲烷市场化伙伴关系举措的大量财政支持(5年期间5300万美元),该举措促进国际伙伴关系在减少多种源头(包括石油和天然气部门在内)的甲烷排放量方面的合作。

法语百科

Nom commun

Un gazier est un navire servant à transporter du gaz naturel liquéfié (GNL) dans ses réservoirs.

Profession

Un gazier est un artisan fabriquant de la gaze, étoffe claire de soie ou de fil d'or et d'argent.

Un gazier peut aussi désigner un employé de Gaz-de-France ou d'une autre entreprise de fourniture de gaz.

Noms propres

La famille Gazier est une famille d'universitaires, notamment liés aux recherches sur l'histoire du jansénisme. Parmi eux : Augustin Gazier (1844-1922), professeur de littérature française à la Sorbonne et bibliothécaire de la Société de Port-Royal Bernard Gazier, professeur d'économie à l'université Paris 1 et président depuis 1990 de la Société de Port-Royal.

Augustin Gazier (1844-1922), professeur de littérature française à la Sorbonne et bibliothécaire de la Société de Port-Royal

Bernard Gazier, professeur d'économie à l'université Paris 1 et président depuis 1990 de la Société de Port-Royal.

Albert Gazier (1908-1997), homme politique français, député socialiste de la Seine de 1945 à 1958. Il est sous-secrétaire d’État puis ministre sous la IV République.

Michèle Gazier (1946-), femme de lettres française.

法法词典

gazier adjectif ( gazière, gaziers, gazières )

  • 1. de gaz de ville

    la production gazière

  • 2. de l'industrie du gaz

    les revenus pétroliers et gaziers d'un pays

gazier nom commun - masculin ( gaziers )

  • 1. ouvrier de l'industrie du gaz

    son père est gazier depuis vingt ans

相关推荐

monocristal n. m 单

plisser v. t. 1. 做出褶, 打褶, 打裥:2. 弄, 使起纹, 使起:3. 使起波伏褶v. i. 1. 有褶, 有纹, 有波状褶:2. [罕]起se plisser v. pr. 有褶, 起常见用法

téléacheteur téléacheteur, sen. 电视

indemne a. 1[法]未受失的, 得到赔偿的2丝毫的, 未受伤害的:常见用法

aquilon 朔风,劲风

sectateur sectateur, tricen. m <旧>宗派信徒, 学派信徒

finir 结束,完成

cape n. f. 1斗篷, 披风2包雪茄的最外层烟叶3圆顶礼帽[也称chapeau melon]常见用法

signer v. t. 1. , 在…名: 2. 加以印记:3. [古](督徒)划十字祝福4. 笨拙地仿效; 滑稽地学样:5. 假装, 装作, 装出se signer v. pr. (督徒)划十字常见用法

causerie n.f.1. 交, 闲 2. 漫, 座