Il dit que c'est une affaire de goût.
他说这是习惯问题。
[北外法语 Le français (修订本)第二册]
Il y avait une réduction de 5%, c'est une affaire!
95折优惠,行吧!
[精彩视频短片合集]
M. de la Hourmerie, assis dans un fauteuil, lisait une lettre d’affaire.
德·拉·乌尔摩里先生坐在一把椅子上,读着公文。
[简明法语教程(下)]
Une scène d'enterrement, paraît-il ? Drôle d'idée, votre affaire.
您大概是想画一个下葬的场景,还真是个奇怪的想法。”
[巴黎奥赛博物馆]
La première fois au commissariat, mon affaire semblait n'intéresser personne.
第一次是在警察局,我的案子似乎谁都不感兴趣。
[局外人 L'Étranger]
Amen, dit Fauchelevent, imperturbable dans cette façon de se tirer d’affaire toutes les fois qu’il entendait du latin.
“阿们。”割风说。他每次听见人家说拉丁语③,总是一本正经地用这个方法来替自己解围。
[悲惨世界 Les Misérables 第二部]
En toute af, af, affaire ooonénéreuse, poour ne pas se ru, ru, rui, ruiner, il faut connaître les ressources et les charges. Hein ! pas vrai ?
凡是花… … 花… … 花钱的事,先得把收支搞清楚,才才才不至于倾… … 倾… … 倾家荡产。嗯,对不对?”
[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]
Moi ! pour Londres ! Allons donc, vous raillez, je n’ai pas affaire à Londres.
“叫我去伦敦!得了吧,您简直是开玩笑,我又不需要去伦敦办什么事。”
[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]
Du reste, son galant se contentait de ricaner, tous les quatre sortirent, l’affaire sembla finie.
可是,他的情人却只冷笑了一声,然后四个人就一起离开了,这桩事似乎也就算完了。
[萌芽 Germinal]
C’est ainsi que l’affaire doit se passer.
事情是应当这样应付的。
[悲惨世界 Les Misérables 第四部]
L'affaire suit son cours。
事情循序渐进在发展。
A l'entendre, l'affaire est sérieuse.
听他说来事情似乎很严重。
Il nous a trompé sur cette affaire.
他在这桩生意上欺骗了我们。
Notre amitié ne doit pas entrer en ligne de compte dans cette affaire.
我们的友谊不应被放在这件事中考虑。
Cette affaire s'est terminée en queue de poisson.
这件事草草收尾。
Cette affaire se heurte à quelques difficultés.
@这件事有些困难。
L'affaire est dans le sac.
事情已有十分把握。
Cette affaire va mal.
事情进展不顺。
Cette affaire fait grand bruit.
这件事闹得沸沸扬扬。
Je voudrais bien savoir le pourquoi du comment de cette affaire.
我很想知道这件事的原因。
Act III: Quant au douanier, cest notre affaire!
至于海关人员,这是我们的事情!
La raquette en main, il est à son affaire.
球拍一到手, 他兴致就来了。
Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.
我们的对手给我们制造了困难,因此事情没有进展。
Il lui a soulevé l'affaire.
他抢走了他的生意。
Un étudiant-sac de paquet, paquet sport, tels que Crayon à base de l'affaire.
其中包袋以学生包,运动包,笔袋等为主。
C'est l'affaire d'une seconde.
这事一下子就可以解决。
L’hebdomadaire libanais pro-syrien, Al Shiraa, fait éclater l’affaire des ventes d’armes secrètes des Etats-Unis à l’Iran.
亲叙利亚的黎巴嫩周刊《船桅》爆出美国向伊朗秘密出售武器。
Elles devraient se conclure par un accord plus favorable pour l'Islande où l'affaire Icesave est perçue comme un drame national.
一项有利于冰岛的协议应该达成。Icesave 银行事件被看做一项国家悲剧。
C'est une affaire sérieuxse.
这是一件重大的事情。
Ne vous inquiétez plus. Cette affaire, c'est de notre compétence.
不用再担心了。这个事情在我们负责范围之内。