Un Français : Je trouve que c'est inévitable. Il faut apprendre à vivre les uns avec les autres c’est tout.
我觉得这是不可避免的。一些人需要教会另一些人生活,就是这样。
[Expression orale 3]
Sachant ceci inévitable, trouverais-tu quand même la force de te lever au milieu de la nuit quand l’être aimé à soif, ou simplement fait un cauchemar ?
在知道这一切将不可避免的情况下,当半夜你心爱的人口渴,或是做了一个噩梦时,你还会有力气起床为他倒水吗?
[那些我们没谈过的事]
Ce qui, onze mois durant, semble inévitable et intolérable-attendre, piétiner, se bousculer, s’entasser-est soudain admis avec bonne humeur, voire avec plaisir.
那些整整11个月,都好像是不可避免的,不可忍受的等待,驻足不前,推推搡搡,挤在一起,现在突然被顺从地接受了,甚至是愉快地接受了。
[北外法语 Le français 第四册]
Mais est-ce la physique où la chimie du vert qui a permis cette conclusion inévitable ou est-ce juste le fruit du hasard ?
但是,是叶绿体的物理特征还是化学特征造成这一必然结果,还是纯粹巧合?
[地球一分钟]
Puisque le transport maritime dépend toujours du climat, un changement de date est souvent inévitable.
但因为海运总是要受天气的彩响, 变更日期经常是无法避免的。
[商贸法语脱口说]
Il a fallu attendre que Christophe Colomb découvre l’Amérique pour que cette petite gousse brune parfumée traverse l'Atlantique et, c'était inévitable, séduise toutes les cours d'Europe.
直到克里斯托弗·哥伦布发现美洲,这种小而香的棕色豆子才越过大西洋,不可避免地诱惑了欧洲所有的宫廷。
[ABC DALF C1/C2]
Alors, j'ai marqué, bien sûr, le super classique, inévitable, un livre extraordinaire : " Le Petit Prince" de Antoine de Saint Exupéry.
我当然标出了不可避免的,优秀经典著作:Antoine de Saint Exupéry所著的《小王子》。
[Français avec Pierre - 学习建议篇]
Qui sait même, dans le cas où, ce soir-là, il se fût trouvé ailleurs, si d’autres bonheurs, d’autres chagrins ne lui seraient pas arrivés, et qui ensuite lui eussent paru avoir été inévitables ?
又有谁能知道,那天晚上他要是上别的什么地方,是否会有别的什么喜事,别的什么不幸,而往后被他看成是不可避免的事?
[追忆似水年华第一卷]
Tous ces sacrifices étaient inévitables et nécessaires, car rien n'est plus important que la vie humaine.
但生命至上,这是必须承受也是值得付出的代价。
[第十三届全国人大政府工作报告]
Que sa place était vide aux galères, qu’il avait beau faire, qu’elle l’y attendait toujours, que le vol de Petit-Gervais l’y ramenait, que cette place vide l’attendrait et l’attirerait jusqu’à ce qu’il y fût, que cela était inévitable et fatal.
他在监牢里的位子还是空着的,躲也无用,那位子始终在那里等着他,抢小瑞尔威的事又要把他送到那里去,那个空位子一直在等着他,拖他,直到他进去的那一天,这是无法避免、命中注定的。
[悲惨世界 Les Misérables 第一部]
Avez-vous vraiment compris cette politique ?Cette décision du gouvernement était inévitable.
你们看懂了国家政策没:_国家这个决定是必须下的。
Il est inévitable de faire des petites fautes lorsqu’on parle une langue étrangère.
说外语的时候犯点小错误是不可避免的。
La vente de la Fnac est-elle vraiment inévitable?
“对于FNAC的出售是不可避免的吗?”
Les ventes en ligne sont devenues un inévitable du développement social.
网上销售已成为社会发展一种必然。
Ce qui m'intéresse en ce moment, c'est d'échapper à la mécanique, de savoir si l'inévitable peut avoir une issue.
现在让我感兴趣的,便是脱离这个机械运转的世界,尝试在不可逆转的混沌中破茧而出.
L'accident était inévitable.
那场事故是不可避免的。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装饰的长筒靴也是理所当然。
Vous pouvez avoir l'amour, mais pas persistant, car la séparation est inévitable.
你可以拥有爱,但不要执著,因为分离是必然的。
La société est une économie de marché dans le cadre du principe de l'inévitable marée du produit.
公司成立的是市场经济大潮前提下必然的产物。
Ce qui est inévitable pour chacun? le bonheur.
对每一个人来说必不可少的是什么?是幸福。
Les chiens qui poursuivaient le sanglier étaient associés à l’image d’une mort inévitable ou imminente.
追逐野猪的狗的形象与一个迅捷无处不在的幽灵的形象相连。
La pollution est-elle la rançon inévitable du progrès?
污染是进步带来的不可避免的恶果吗?
Twilight 2 poursuit son inévitable chute.Presque -60% en troisième semaine, cela donne encore 411000 entrées, mais le film n'ira pas beaucoup plus loin que les 4 millions de spectateurs.
《暮色2》不可避免的再次大跌,第三周将近60%的跌幅,不过仍然由41万1000名观众观看,不过本片的最终票房不会比四百万多出多少。
En conséquence, les engrais composés à améliorer la lutte contre le noeud de performance, d'améliorer la qualité de l'extérieur et la mise à niveau du marché des produits est un choix inévitable.
因此,提高复合肥防结性能,改善外在质量,提升产品档次是市场的必然选择。
Mais l'inévitable catastrophe ne pouvait qu'être retardée, et, si quelque terre ne se montrait pas avant la nuit, passagers, nacelle et ballon auraient définitivement disparu dans les flots.
但这仅仅是苟延残喘而已,如果在天黑以前还找不到陆地,那么乘客、吊篮和气球肯定地都要葬身海底了。
La mondialisation est un résultat inévitable du progrès de la société humaine, elle n’est pas une catastrophe pour la culture, au contraire, elle offer une belle chance de se dévolopper.
全球化是人类社会进步不可避免的结果。它不是文化的灾难,恰恰相反,它为文化发展提供了大好时机。
Seulement un marrigae établit à la base de la fidélité,du respect,la confiance et de l'amour peux tenir longtemps,sinon la tragédie comme la divorce est inévitable.
只有建立在互相忠诚、尊重、信任、爱护基础上的婚姻才能牢固持久,否者,离婚这种悲剧迟早会发生的。
En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.
在此期间,这位未来的妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现的风险:流产和染色体畸形。
Quelle que fût son exactitude, il ne pouvait empêcher des retards inévitables de se produire, et un retard de deux ou trois jours seulement suffisait à compromettre son voyage.
不论他多么精明,他也没法防止那些不可避免的耽搁。只要误个两三天,他这趟旅行就必定垮了。”
Le gouvernement indien a commencé à planifier l'importation d'urgence d'huile alimentaire pour parer aux pénuries inévitables si la sécheresse se confirmait.
印度政府为了避免干旱的来临造成的食物紧缺,已经开始拟定紧急食用油进口的计划。