词序
更多
查询
词典释义:
poupée
时间: 2023-07-31 16:51:10
常用词TEF/TCF
[pupe]

玩具娃娃

词典释义
n.f.
1. 玩, 玩具
poupées russes [gigognes](一个套一个的)俄罗斯玩
poupée de chiffon
visage de poupée 红润娇小的脸蛋;无表情的面孔
de poupée 〈引申义〉极小的

2. 〈转义〉漂亮而没有头脑的女人;〈口语〉少, 少女

3. (裁缝等用的)模特, 人体模型 [尤指女性]
poupée gonflable充气的女性人体模型

4. (射击用的)人像靶

5. 包扎的病伤手指;病伤手指上的包扎物

6. 接枝上的包扎物

7. 【机械】车头箱, 床头箱;顶尖架
poupée fixe车头箱
poupée mobile顶尖架

8. 【航海】(绞车的)卷筒

常见用法
jouer à la poupée玩
une poupée en porcelaine一个瓷

近义、反义、派生词
联想:
  • femme   n.f. 女人,女;妻子;已婚

近义词:
matriochka,  poupon,  baigneur,  pansement,  sparadrap,  figurine
联想词
figurine 小雕像,小塑像,小铸像; marionnette ; peluche 长毛绒; jouet 玩具,玩物; fillette 小姑娘,小女孩; mignonne 亨利三世的嬖幸; fille 女儿; perruque 假发; princesse 公主; miniature 彩饰字母; robe 连衣裙;
当代法汉科技词典

poupée f. 绞缆筒; 卷筒; 主轴座; 分度头

poupée (de tour, porte pièce, fixe) 车床头

poupée (diviseuse optique, à diviser optique) 光学分度头

poupée avant 床头柜; 主轴箱

poupée d'amarrage 带榄桩

poupée de déhalage 绞盘卷筒

poupée de guindeau 起锚机卷筒

poupée de lœss 僵结人

poupée de pied de mât 张帆索具卷筒

contre poupée f. 顶尖座; 尾架

短语搭配

faire joujou avec une poupée, faire joujou à la poupée玩(布)娃娃

jouer à la poupée玩布娃娃;玩娃娃

fillette qui joue à la poupée玩玩具娃娃的小女孩

poupées russes(一个套一个的)俄罗斯玩偶

de poupée〈引申义〉极小的

poupée dormeurse活眼玩具娃娃

poupée articulée有活动关节的玩具娃娃

poupée mobile顶尖架

poupée fixe车头箱

poupée gonflable充气的女性人体模型

原声例句

C'est bête, ça ne sait pas jouer à autre chose qu'à la poupée et à la marchande et ça pleure tout le temps.

她们都挺笨的,只会玩洋娃娃和买东西的游戏,还动不动就哭,别的什么游戏也不会。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Je pense que tout ça, oui, j'ai toujours aimé aussi les poupées, les maisons de poupées.

我想所有这些我都喜欢,我还一直喜欢玩洋娃娃,娃娃房子之类。

[Une Fille, Un Style]

C'est un peu une maison de poupées à la campagne.

这幢房子有点像田园风的娃娃房。

[Une Fille, Un Style]

Robe Miu Miu,  très girly, un peu poupée.

Miu Miu礼服,非常少女,有点娃娃装的感觉。

[美丽那点事儿]

C'est mignon, on a envie de jouer à la poupée.

它很可爱,你想要玩娃娃吗?

[美丽那点事儿]

Et j'adore parce que c'est une poupée russe de tous les personnages du film.

我喜欢它,因为它是电影中所有角色的俄罗斯玩偶

[Une Fille, Un Style]

Il y a une photo de mon amoureux, des petites poupées qui dansent, des mini-cadres, des dessins de mon fils.

里面有我爱人的照片,跳舞的小玩偶,迷你相框,我儿子的画像。

[Une Fille, Un Style]

George, pourquoi tu mets les poupées au lit ?

乔治,你为什么把玩偶放在床上?

[Peppa Pig 小猪佩奇]

Est-ce qu'on peut jouer au dinosaure et à la poupée ?

我们可以玩恐龙和布娃娃了么?

[Peppa Pig 小猪佩奇]

On va t'enlever toutes tes poupées alors.

那我们就把你所有的玩具都拿走吧。

[2022年度最热精选]

例句库

C'est sa poupée préférée.

这是她最喜欢的布娃娃

J'aime jouer à la poupée.

我喜欢玩洋娃娃

Elle ne dort jamais sans sa poupée.

没有玩具娃娃,她睡不着。

Petite fille : Maman, je veux cette poupée.

妈妈,我要这个娃娃。

La poupée est montée sur paliers en bronzes !

e是安装在青铜轴承!

Elle fait joujou avec une poupée.

她在玩布娃娃

Cosette leva les yeux,elle avait vu venir l'homme à elle avec cette poupée comme si elle eut vu venir le soleil.

珂赛特抬起眼来,看见那个男人拿着那个洋娃娃朝她走来,如同望见太阳向她走来一般。

La Société de l'activité principale est la fabrication et le marketing des jouets en peluche, poupées en tissu, jouets, etc.

本公司主要业务是生产销售毛绒玩具、布艺洋娃娃玩具等。

Le groupe MGA, qui fabrique la poupée Bratz, a déposé une plainte de 53 pages contre sa concurrente Barbie, modelée par Mattel.

日前,芭比娃娃公司涉嫌对其竞争对手采取间谍手段而被起诉。

Les principaux conception et la fabrication de Barbie, la poupée électriques, des jouets éducatifs catégorie.

主要设计和生产芭比、电动娃娃、益智类玩具。

Eh poupée, tu couches à poil ou en pyjama ?

(陌生人:)哎小妞,你是光着身子睡觉还是穿着睡衣呢?

Les deux tableaux concernés sont "Maya àla poupée" et "Portrait de Jacqueline".

两幅被偷的名画分别是《玛雅与玩偶》和《雅克琳娜的画像》。

Pour elle, la poupée est très importante.

对她而言,这个布娃娃非常重要。

Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis.

她喜欢她的洋娃娃,她喜欢她的朋友.

Ministère des entreprises spécialisées dans la production de divers types de jouets en peluche, des produits avec un dessin animé de type forme, la simulation de type poupée.

本经营部专业生产各类毛绒玩具,产品形态有卡通型、仿真型、玩偶型。

Les résultats sont meilleurs avec de telles poupées que ceux obtenus avec des poupées sur roulements!

这些玩偶比之前在轴承上制造的结果更好。

Mon fils ne voulait pas jouer à la poupée.

我儿子那时不想玩洋娃娃

Principale de jouets éducatifs, créatif touche-à-série, poupées indiennes, toutes sortes de nouveaux produits étrange.

主营益智玩具、动手创作系列、娃娃印、各种新奇特产品。

La poupée de cire de Teng est habillée d'une jupe décorée de dragons noirs.

邓丽君的蜡像身穿黑色绣有龙的图案的旗袍。

Coraline n'en revient pas. Elle sait bien pourtant que ce n'est pas sa mère : celle-ci a des boutons cousus àla place des yeux, comme la poupée que lui a donnée son petit voisin.

Coraline惊魂未定。然而她很清楚这不是她的妈妈:她的眼睛部位缝上的是两枚纽扣,就像Coraline的小邻居给她的娃娃一样。

法语百科
La fabricante de poupées, d'Angelo Comte de Courten.
La fabricante de poupées, d'Angelo Comte de Courten.

Une poupée (du latin pupa, « petite fille ») est une représentation stylisée d'un humain, souvent un bébé, un enfant ou une femme adulte, destinée à l'amusement des enfants ou en décoration. Elle est habituellement réalisée en matière plastique depuis environ un demi-siècle et le plus souvent proposée vêtue.

Description

La grande majorité des poupées sont des jouets pour enfants, habituellement des filles. Certaines sont purement décoratives ou encore ont une signification culturelle, parfois liée à des cérémonies ou des rituels - autrefois surtout -, et représentent plus rarement une divinité.

Il existe une grande variété de poupées : poupées à corps raides ou articulés (le modèle le plus courant), poupées souples (avec le corps en tissu rembourré parfois mousse synthétique), poupées de mode (les plus recherchées des collectionneurs), poupées phonographes (marcheuses ou parlantes), baigneurs (nouveau-nés) et poupées mannequins (de nos jours de taille plus réduite à garde-robe développée, telle Bleuette, poupée vedette de la première moitié du XX siècle ou Barbie ou encore les Bratz). Elles sont de tailles très variables. Toute poupée peut donner lieu à un début de collection qui s'orientera avec la recherche et selon le goût : bois, biscuit, porcelaine, papier mâché, celluloïd, rhodoïd, cire, feutre, tissu ou plastique. Les collectionneurs de poupées sont des plangonophiles, terme « savant » venant du latin mais non reconnu officiellement. Elle est différente de la figurine, laquelle est généralement composée de plastique et de métal. Par ailleurs, la figurine est souvent commercialisée dans le but de promotion, produit dérivé de feuilletons télévisés qui mettent en scène les personnages représentés. Les figurines modernes, tel G.I. Joe, sont souvent mises sur le marché pour les garçons, alors que les poupées le sont pour les filles. Toutefois, les garçons collectionneurs de poupées « jouets » existent et sont plus nombreux qu'on ne le pense généralement.

Au Japon, il existe une industrie qui crée des poupées de jeunes filles admirées pour leur beauté physique. Leur coût est élevé, puisqu'elles sont fabriquées à la main en petites quantités. Hina Matsuri est une fête annuelle japonaise qui met en valeur les poupées.

Historique

Poupées anciennes.
Poupées anciennes.

L'archéologie place les poupées comme étant possiblement les premiers jouets connus. Certaines ont été trouvées dans des tombeaux d'enfants égyptiens, lesquels datent du XX siècle av. J.-C.. Ce sont des figurines en terre cuite, en bois, en os, en cire, en ivoire, en jade. Dès le V siècle av. J.-C., on trouve des figurines mobiles, les bras et les jambes sont mobiles, l'articulation des membres est un critère de l'adaptation à l'activité ludique.

Les articulations se font aux bras, mais aussi aux genoux. Elle est très répandue et son commerce va dans tout le bassin méditerranéen grâce aux marchands de céramique. Les Chinois ont été parmi les premiers à fabriquer des poupées en porcelaine. En Grèce antique, l'artisan du village utilise des chutes de bois ou de terre pour fabriquer des poupées et, pour la fabrication en série, ce sont ceux qui habituellement fabriquent des poupées votives et acceptent de fabriquer des poupées pour jouer si on leur demande en grande quantité. Elles ont de 20 à 25 cm de hauteur. Elles représentent une petite fille, mais aussi des personnages de la rue : des danseurs, des comédiens, des soldats. Elles sont faites avec des moules. La poupée est entre la réduction de l'image humaine, la statuette, qui a un côté magique et le jouet. Ce sont des jouets, mais elles ont peut-être aussi une valeur religieuse. Elles servent au culte domestique, funéraires comme ex-voto d'un pèlerinage. C'est aussi l'instrument du sorcier. À Rome, au berceau, les jouets de l'enfant sont consacrés à Bacchus et, dans la tombe, aux dieux infernaux. Elles sont aussi en ivoire, en os, en bois dur. Au moment du mariage, la vierge vouait sa poupée à Vénus. Quand elle a un enfant, elle allait suspendre au temple une image du nourrisson.

Poupée de cire Pierotti, Londres, vers 1880
Poupée de cire Pierotti, Londres, vers 1880

Pour le Moyen Âge, aucun renseignement n'est disponible. Certaines poupées du XIII siècle ont subsisté jusqu'à nous (en montre à Strasbourg). Ce sont des figurines de terre cuite : dames et cavaliers. Elles sont moulées en un seul bloc et ont une belle expression. Au XVI siècle apparaissent les premières poupées fabriquées par les artisans pour les enfants de l'aristocratie. Elles sont faites en bois et en chiffon. Vers la fin du siècle, la poupée mannequin, dont le but est de promouvoir la mode française à l'étranger, est créée. C'est un objet de retransmission de la mode et d'ornementation, aussi bien qu'un objet enfantin. C'est plus le double de la petite fille qu'un poupon. Les villes de Nuremberg et de Hambourg sont connues pour leurs poupées en bois de buis. Ce sont des centres importants de fabrication de poupées. À Paris, les bimbelotiers, les premiers « fabricants de poupées », font de belles poupées, bien habillées et coquettes. En 1571, la duchesse de Bavière en commande plusieurs. On fabrique aussi des poupées à 1 franc. En 1540, un document mentionne des poupées fabriquées avec un mélange de terre, de papier et de plâtre.

L'Enfant & la poupée, portrait de Laure Stéphanie Pierrugues peint par Théodore Chassériau (1836) - Huile sur toile, 80 x 60 cm, Coll. privée

Au XVII siècle et au XVIII siècle apparaissent des poupées plus raffinées, aux yeux de verre, avec les membres en peau et les cheveux peints. Les matériaux se diversifient : cire, papier mâché et cire moulée sur papier mâché. Cela permet d'obtenir des poupées meilleur marché. Au XVIII siècle, les poupées de cire sont fabriquées pour les enfants riches, et sont de plus en plus fragiles et luxueuses. Les productions sont de deux familles italiennes émigrées à Londres : Pierotti et Motanari. Elles font la concurrence aux fabricants français. En 1700, à Nuremberg, les fabricants de poupées sont soumis à des règles de fabrication très strictes. Ces poupées étaient fabriquées en carton pierre sorte de papier mâché. Les modistes, les couturières et les coiffeurs en font des poupées mannequins. Elles diffusent la mode parisienne. C’est au XIX siècle que la fabrication industrielle remplace le travail des artisans. La poupée possède un corps raide en bois gainé de peau, les membres sont en tissu ou en peau bourrée de sciure de bois. La tête est en papier mâché avec des yeux de verre et les cheveux peints. Elle est de plus en plus réaliste, son cou pivote. Elles auront ensuite généralement la tête en biscuit. En 1878, lors de l'Exposition universelle de Paris, un nouveau type de poupée fait son apparition sur le marché : « le bébé » à tête en biscuit, qui représente désormais l’enfant de 3 à 12 ans.

L’apparition du « bébé » correspond au formidable essor international de l’industrie française de la poupée et du jouet. Les principaux fabricants de cette époque sont Jumeau, Bru, Gaultier, Steiner, Fleischmann, mais aussi Thuillier, Schmitt, May et Halopeau. En 1899, quoique très populaires, les principaux fabricants français de poupées se réunissent dans une société unique, la Société française de bébés et jouets (SFBJ) pour tenter d’endiguer la concurrence étrangère, notamment allemande. La nouveauté de la production de la SFBJ a consisté en une série de « bébés de caractère » aux traits expressifs et aux proportions de très jeunes enfants, voire de nouveau-nés. Avec la première guerre, puis les « années folles », de nouveaux matériaux concurrencent le biscuit dans la fabrication de poupées : le celluloïd, le tissu bourré, la feutrine, entre autres avec les poupées Steiff et Käthe Kruse (Allemagne), Lenci (Italie), Kamkins (E.U.) et Vénus (France) pour les plus connues.

Fabrication de poupées. Angleterre. Première Guerre mondiale
Fabrication de poupées. Angleterre. Première Guerre mondiale
Poupée asiatique Urika des années 1940.
Poupée asiatique Urika des années 1940.

Simultanément, un nouveau type morphologique de poupée s’impose sur le marché : le « poupon » à corps mou qui représente le nouveau-né, avec une grosse tête sans cheveux et des yeux qu’on dit « vivants », puisqu’ils regardent aussi sur le côté. Au moment où l'hygiène prend de l'importance, on apprend à laver les « baigneurs », mais on continue avec le chiffon, le caoutchouc et le carton bouilli. Les principaux fabricants français de cette génération, en plus de la SFBJ, sont les fabricants de poupées en celluloïd : Petitcollin, la SNF (société Nobel Française) et Convert à Oyonnax dans l'Ain. Les revues enfantines assurent également la promotion de poupées « prime », dont Bleuette de La Semaine de Suzette est certainement la plus célèbre avec son riche trousseau acheté tout fait ou confectionné par les fillettes à partir des patrons de la revue. La deuxième moitié du XX siècle voit le développement des nouvelles matières plastiques et l’abandon progressif de tous les autres matériaux. En revanche, la variété des poupées fabriquées à cette époque est exceptionnelle : les poupées classiques côtoient aussi bien les baigneurs que les toutes nouvelles poupées mannequins, poupons à corps mou que les poupées caricaturales ou humoristiques. La poupée mannequin lancée entre 1956 et 1959 par les Américains, Barbie, est née avec la mixité. Ce n'est pas une poupée de maternage, mais d'identification. En France, les principales concurrentes de Barbie sont Cathie et Tressy de Bella, ainsi que Mily et Dolly de Gégé. En 1951, la revue féminine Modes & Travaux proposa en exclusivité des poupées pour lesquelles paraissaient tous les mois des patrons permettant de leur constituer une garde-robe. Françoise, Michel et les autres remportent encore aujourd’hui un franc succès auprès des collectionneurs.

Marie-Anne Le Minor, à Pont-l'Abbé, a développé à partir de 1937, mais surtout pendant la période de l'après-guerre un atelier d'habillage de poupées vêtues de costumes folkloriques des divers pays bretons, mais aussi des diverses régions françaises.

Les principales entreprises qui utilisent encore du celluloïd sont Petitcollin, Nobel, Convert, et Maréchal. Mais les nouvelles entreprises qui s’imposent avec les nouvelles matières plastiques s’appellent Bella, Gégé, Clodrey et, beaucoup plus tard, Corolle. L'usage du celluloïd a été supprimé pour les poupées en 1960, entre autres parce qu'il était inflammable. L'électronique sert à faire parler les poupées, les microprocesseurs sont source de comportements divers. L'alternative entre la poupée adulte et enfant subsiste. La concurrence de la production asiatique et l'augmentation des prix des matières premières dus aux chocs pétroliers ont engendré des difficultés économiques qui ont précipité la chute des grandes entreprises françaises de poupées (Bella, Gégé, Raynal et Clodrey).

Poupées de Sylvia Natterer

Face à la prépondérance de Barbie, la société Corolle, créée par Catherine Réfabert en 1978 et rachetée par Mattel, représente environ 18 % du marché grâce à un positionnement haut de gamme. Jusqu'en 2004, la plupart des poupées Corolle étaient fabriquées en France.

中文百科

Das Ankleiden der Puppe (英语: Dressing the Doll),1844年

玩偶一词泛指模仿人或动物造型的赏玩物品,形若人类的称为人偶人形,取自动物的则通称为玩偶

在汉语中,娃娃也有小孩的意思,故亦以此指称按比例缩小的人偶。人偶、玩偶的外型面貌,从抽象到拟真,涵盖不同种族、年龄、性别的外型,因各国、各民族的需求与文化背景而发展出地域特性及文化特色。制作材料包括玻璃、金属、土、木、布、陶瓷、树脂等。

用途

祭典仪式 在古老的社会里,人形往往是真人在祭典仪式中的替身。后来这种人形做得益发精美,而进一步发展成装饰品及玩具。 赏玩游乐 泛称用来作给儿童的玩具,用以安慰小孩、供其玩耍。有些娃娃的设计会反映社会的流行与思潮,并期望培养小孩对社会角色的认同感。此外也有大人进行收藏。 研究教学 有些拟真娃娃会全面或部份地讲求跟人类一样的精细,用以教学、研究或特定用途。

种类

洋娃娃(Fashion doll,直释:时尚娃娃),与可动人形最大的分别是只是身躯或头部是塑胶,衣物和太多数头发就用布料和人造纤维制作。最著名品牌有: 芭比娃娃 贝姿娃娃(Bratz) 精灵高中(Monster High) 迪士尼公主 莉卡娃娃(Licca) 珍妮娃娃 芙拉娃娃 MIMI娃娃(The MIMI doll) 佩莉普娃娃(Pullip) 仙蒂娃娃(Sindy) 魔法俏佳人 可儿娃娃(Kurhn) 布莱丝

芭比娃娃

贝姿娃娃(Bratz)

精灵高中(Monster High)

迪士尼公主

莉卡娃娃(Licca)

珍妮娃娃

芙拉娃娃

MIMI娃娃(The MIMI doll)

佩莉普娃娃(Pullip)

仙蒂娃娃(Sindy)

魔法俏佳人

可儿娃娃(Kurhn)

布莱丝

填充娃娃(毛绒玩具、布娃娃) 泰迪熊

泰迪熊

袜子娃娃(Sock Doll)

袜子娃娃(Sock Doll)

娃娃屋人偶(Toy House Doll) 波莉口袋(Polly Pocket) 森林家族(Forest Homestea) 隆德比(Lundby) 摩比 万能麦斯 女生派对惊喜(Miss Party Surprise)

波莉口袋(Polly Pocket)

森林家族(Forest Homestea)

隆德比(Lundby)

摩比

万能麦斯

女生派对惊喜(Miss Party Surprise)

温蒂娃娃(Wendy)

皮威娃娃(Pee Wee)

纸娃娃(Paper doll)

非洲娃娃(African doll)

巫毒娃娃(Voodoo doll)

霍皮娃娃(Hopi Kachina dolls)

Q比娃娃(Kewpie)

美国女孩(American Girls)

乐乐天使(Lalaloopsy)

Ddung娃娃(Ddung)

胡桃钳人偶(Nutcracker)

小锡兵(Tin soldiers)

不倒翁

日本娃娃

俄罗斯套娃

大头娃娃、摇头娃娃(Bobblehead doll)

名人娃娃(Celebrity doll)

企业娃娃「公仔」(Enterprise doll) 大同宝宝 佐藤象(Sato Elephant) 王子面宝宝(Prince Instant Noodles) 新力宝宝(Sony)

大同宝宝

佐藤象(Sato Elephant)

王子面宝宝(Prince Instant Noodles)

新力宝宝(Sony)

可动人像(Action Figure),这名词是为19**年孩之宝推出的特种部队G.I. Joe所创的新词,目的是令男孩玩家显得少些娘娘腔。现在亚洲的可动人形通常都是以ACG美少女为主,而欧美的主题就以电影、超级英雄等作题材。 义勇群英 变形金刚 小马宝莉 超人系列 幪面超人系列 球体关节人像 SD娃娃 figma S.H.Figuarts 黏土人

义勇群英

变形金刚

小马宝莉

超人系列

幪面超人系列

球体关节人像 SD娃娃 figma S.H.Figuarts 黏土人

SD娃娃

figma

S.H.Figuarts

黏土人

法法词典

poupée nom commun - féminin ( poupées )

  • 1. jouet d'enfant représentant une personne humaine en miniature

    jouer à la poupée

  • 2. jolie jeune femme coquette (familier) Synonyme: pépée

    une jolie poupée

  • 3. figurine à figure humaine décorative et costumée

    une poupée de lit

  • 4. jeune femme jolie, mais souvent un peu sotte ou sans caractère [Remarque d'usage: souvent péjoratif]

    elle avait un sourire de poupée

  • 5. pansement épais qui entoure un doigt blessé (familier; humoristique)

    je vais te mettre une poupée

  • 6. mécanique partie d'une machine qui sert à maintenir en place (une pièce à travailler)

    une poupée fixe

poupée de cabestan locution nominale - féminin ( (poupées de cabestan) )

  • 1. marine tambour d'un treuil

    un cordage enroulé sur la poupée de cabestan

poupée gonflable locution nominale - féminin ( (poupées gonflables) )

  • 1. mannequin gonflable en plastique à forme féminine utilisé dans un but sexuel

    acheter une poupée gonflable dans un sex-shop

poupée du lœss locution nominale - féminin ( (poupées du lœss) )

  • 1. sciences de la terre concrétion calcaire

    l'érosion d'une poupée du lœss

de poupée locution adjectivale ; invariable

  • 1. joli, mais de taille réduite

    ils ont un jardin de poupée

相关推荐

défi 挑战,对抗

corbillard 枢车

alentours n.m.pl.1. 郊, 周围, 附, 外围部分 2. (18世纪)挂毯边饰常见用法

occlusion n.f.1. 闭合;闭塞2. 【医学】闭合术 3. 【医学】(牙的)咬合4. 【医学】, 塞, 闭塞 5. 【化学】包藏;吸着;吸留6. 【语言】闭塞7. 【气象学】锢;锢峰常见用法

abréviatif a.省略的, 缩写的

爱 ài 1. Ⅰ () (或事物有很深的感情) aimer 2. (喜欢;好;喜好) aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch 3. (惜;护) épargner; ménager; économiser; tenir beaucoup à 4. (常常发生某种行为;容易发生某种) avoir tendance à 5. Ⅱ (名) (深厚的感情;深切的关怀;特指男女之间的情) amour; affection 6. (姓氏) un nom 、名1. aimer; affection2. aimer; avoir le goût de; faire volontiers qch3. avoir tendance à其他解释:affectation, affection, aimer, amour, dilectlon, sentiment, cœur, affectionner

accélérateur accélérateur, tricea.的;促进的— n.m.1. 【工程技术】, 装置2. 【摄影】显影催3. 【化学】;促进4. 【物理学】常见用法

coter v. t. 1. 开, 标:2. 编号3. [转]重视; , :4. 标注尺寸, 标注高度: 法 语 助手

mal a.f.〈旧语,旧义〉坏,

charpente 屋架