词序
更多
查询
词典释义:
équipage
时间: 2023-09-23 03:21:01
TEF/TCF常用TEF/TCF
[ekipaʒ]

n.m.1. 〈旧语,旧义〉(船用)装备2. (船、飞机等的)体乘务员, 体船员, 机组人员 3. 〈旧语,旧义〉辎重, 装备, 军需品 4. (王公等的)车马随从;〈转义〉扈从, 随从 5. 〈旧语,旧义〉装束, 打扮;境遇, 境地 6. 【工程技术】设备常见用法

词典释义
n.m.
1. 〈旧语,旧义〉(船用)装备

2. (船、飞机等的)体乘务员, 体船员, 机组人员
commandant de bord [capitaine] et son équipage 机长 [船长] 及其机组人员 [船员]
corps des équipages de la flotte体海军士兵
homme d'équipage 船员
faire son équipage 配备船员
maître d'équipage 水手长
rôle d'équipage 船员名册

3. 〈旧语,旧义〉辎重, 装备, 军需品
équipage d'artillerie炮兵部队的辎重
train des équipages辎重队

4. (王公等的)车马随从;〈转义〉扈从, 随从
équipage de chasse狩猎时带的随从和猎犬
un somptueux équipage 排场豪华的随从队伍

5. 〈旧语,旧义〉装束, 打扮;境遇, 境地
être en bon [mauvais] équipage 穿得好 [不好]

6. 【工程技术】设备
équipage de construction建筑设备
équipage de ponts桥设备
équipage (mobile)活动系统

常见用法
équipage d'un avion飞机上机组人员
équipage d'un bateau体船员
un homme d'équipage一个船员

近义、反义、派生词
  • doter   v.t. 赋予,授予;捐赠;装备,配备;陪嫁

名词变化:
équipée, équipement, équipier
动词变化:
équiper
近义词:
accoutrement,  fagotage,  rallye,  suite,  équipement,  cortège,  escorte,  attirail,  bagage,  personnel navigant
navire 船舶,船,军舰; vaisseau 船舰; capitaine 船长; équipier 队员; bateau 船,艇; skipper 船长; aéronef 器; copilote 副驾驶员; voilier 帆船; amiral 海军上将; embarcation 小船,小艇;
当代法汉科技词典

équipage m. (集)乘务员; 机组; 船员; 队员(体); 机组人员; 人员

équipage d'exploitation 运

fusée avec équipage 人火箭

poste équipage AV 前船员住舱(船、机、座)

privilège sur salaires de l'équipage 工资留置权

短语搭配

faire son équipage配备船员

fusée avec équipage载人火箭

arriver en brillant équipage身着华丽服饰来到

équipage (mobile)活动系统

constitution des équipages船员配置;船舶配员

un équipage naufragé遇难的全船船员

poste d'équipage船员舱位

location sans équipage干租赁;干租赁制度;干租赁安排

maître d'équipage水手长

équipage d'artillerie炮兵部队的辎重

原声例句

Il valait tout l’équipage, à lui seul, pour l’œil et le bras.

这个人,单单他一人,从手和眼两点来看,就相当于全体的船员。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Pour ça, il me faut un équipage loyal.

我需要一支忠诚的团队

[法语电影预告片]

Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.

我觉得我的团队气氛有点紧张。

[法语电影预告片]

Notre équipage est encore tout frais.

我们一起航行的时间不长。

[法语电影预告片]

C'est un tour du monde en solitaire ; ça veut dire qu'il n'y a qu'une personne par voilier, pas d'équipage, interdiction de se faire aider, etc., sous peine de disqualification.

这是单人环球航海赛,也就是说每艘帆船只有一个人,没有其他船员,严禁互相帮助等等,否则将会被取消比赛资格。

[Culture - Français Authentique]

L’équipage de la Tankadère se composait du patron John Bunsby et de quatre hommes.

唐卡德尔号上除了船主约翰·班斯比以外,还有四个船员。

[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]

Quant à l’équipage, il ne demandait qu’à rencontrer la licorne, à la harponner, à la hisser à bord, à la dépecer.

至于船上的全体人员,大家都希望碰着海麒麟,用鱼叉喇死它,把它拖上船来,宰割它。

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

En décembre 1914, après cinq mois de traversée de l'Atlantique, les 28 hommes d'équipage de l'Endurance commencent à naviguer dans les « packs » , c'est-à-dire des morceaux de banquise qui dérivent.

1914年12月,经过五个月的大西洋航行,耐力号的28名船员开始在漂浮的浮冰中航行。

[硬核历史冷知识]

Pendant des mois, l'équipage va passer l'essentiel de son temps dans des camps de fortune en tentant de se rapprocher d'une station de baleiniers située à environ 500 km à l'ouest.

数月来,船员们将大部分时间都待在临时营地里,试图靠近一座位于西边约500公里处的捕鲸站。

[硬核历史冷知识]

A force de dériver au nord-ouest, la banquise commence à céder et l'équipage doit abandonner le camp pour se réfugier dans les canots de sauvetage et ainsi, éviter d'être séparés.

随着北西方向的漂移,冰川开始崩塌,船员不得不离开营地,躲进救生艇中以避免分散。

[硬核历史冷知识]

例句库

L'officier de tir de l'équipage du Dinosaure était de plus en plus amical avec moi.Il me parlait de sa Jacqueline sur un ton de confidence qu'il me réservait.

“恐龙”水兵里的射击指挥官和我越来越友好了,他经常以只对我才使用的知心语气,向我谈起他的雅克琳。

Nous avons envoyé en mer, à proximité de l'océan, l'océan en cours de service sur la route de l'équipage du navire de propriétaires de navires ont été bien accueillis et très appréciée.

我们派往近海、近洋、远洋航线船舶上服务的船员都受到了船东的一致好评和高度赞扬。

Selon elle, lorsque le premier officier William Murdoch a repéré l'iceberg, à deux miles de distance du Titanic, l'équipage avait largement le temps de s'organiser pour éviter la collision.

根据她的说法,泰坦尼克号大副梅铎在两英里外就发现了冰山。船队本有充足的时间应对以避免相撞。

A dix heures, ils revenaient au paquebot, après avoir été suivis, sans s'en douter, par l'inspecteur, qui avait dû lui aussi se mettre en frais d'équipage.

十点钟他们又回到船上。费克斯也坐了一辆马车盯着他们兜了一圈,什么也没有发现,现在他又得自己付出车钱。

L’aéronef était engagé pour contraindre les insurgés au désengagement lorsque l’équipage a dû s’éjecter. Il est exclu que cet accident ait été provoqué par un tir insurgé.

该机在坠毁之前对非法武装进行了空中压制以迫使其投降。有证据判断,此次坠机事件是由非法武装射击导致的。

Une tempête terrible se leva, et larbre craignit de ne pas être assez fort pour garder tout son équipage en sécurité.

一场猛烈的暴风雨咆哮而来了,第二棵树恐怕自己不能保证他们的安全。

L'équipage d'Apollo 11 se réunit en célébration du 40e anniversaire de son alunissage.

阿波罗11号的宇航员们聚集在一起共庆登月40周年。

Ce vaisseau porte cent hommes d'équipage.

这艘船上有100名船员。

Le prince arrive,avec son équipage de jeunes et brillants seigneurs.

亲王带着他年轻而且出众的显贵随从们一起来到。

Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.

乘客和机组人员全部遇难。

L’équipage de l’avion a reçu pour sa part l’ordre de rentrer en Tunisie après avoir acheminé l’ex-président.

在完成运送前总统任务之后,机组成员收到指令返回突尼斯。

Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.

旅客和船员们被迫离船。

J'avais espéré sans me l'avouer que l'équipage du Dinosaure avait reçu son ordre de mission pendant mon escapade.

我虽然不承认,但是曾经希望“恐龙”的水兵在我偷闲的这段时间里得到了执行任务的命令。

Ce paquebot comprend deux cents hommes d’équipage dont cinquante matelots.

这艘大型客轮上有200名船员,其中50名是水手。

Ils sont l'équipage d'un avion.

他们是机组人员。

L'équipage a bien manœuvré.

船员们操作得很好。

Les pays nordiques souscrivent pleinement à l'approche adoptée dans le projet d'article 19, selon lequel le droit de l'État du pavillon d'exercer la protection diplomatique n'exclut pas la possibilité que l'État de nationalité des membres de l'équipage ait le même droit, et vice versa.

北欧国家也全力支持第19条草案中的办法,即船旗国行使外交保护不排除船员的国籍国行使同样权利的可能性,反之亦然。

Le maire de l'île, sous réserve des instructions du Gouverneur, est habilité à autoriser les membres d'équipage et les passagers de tout navire de passage à débarquer sur l'île.

岛市长在遵照总督指示的情况下有权允许任何到港船只的船员和乘客登陆。

Le déficit de 3 % au titre des contingents concerne l'équipage et le personnel d'appui d'un groupe de transport aérien de hui hélicoptères militaires, qui n'a pas encore été déployé.

军事特遣队有3%的缺额,是尚未部署的8架军用直升机航空队的机组人员和后勤人员。

Les incidents récents qui ont entraîné le massacre de membres de l'équipage, des prises d'otage et le détournement d'un navire affrété par le Programme alimentaire mondial transportant une aide alimentaire destinée aux survivants somaliens du tsunami qui s'est produit dans l'océan Indien constituent une grave menace pour la sécurité maritime.

最近发生的包括杀死船员、劫持人质以及劫持世界粮食计划署包租的为印度洋海啸的索马里幸存者运送粮食援助的船只被劫持的事件是对海上安全的严重威胁。

法语百科
Équipage d'une navette spatiale
Équipage d'une navette spatiale

L’équipage, désigne à l'origine l'ensemble du personnel affecté à la bonne marche d'un navire, à l'exception de ses officiers. Par analogie, et dans le langage usuel, il désigne l'ensemble du personnel affecté à la bonne marche d'un véhicule, pilote ou responsable compris : on parle ainsi d'équipage sur un avion ou sur un char de combat ou sur un bateau.

Sur un avion ou navire, l'équipage est sous les ordres d'un commandant. On parle en effet du commandant et son équipage.

Les passagers éventuels ne font pas partie de l'équipage.

Aspects administratifs : plan d'armement, décision d'effectif et rôle d'équipage

Les autorités nationales (du pavillon) fixent pour chaque bâtiment de guerre la quantité et la qualité des membres d'équipage (liste nommée plan d'armement en France). Dans le cas de navires civils employant des professionnels, ces prévisions sont appelées décision d'effectif, et sont faites sur proposition de l'armateur.

Toujours dans le cas des navires civils employant des professionnels, le bateau doit disposer en France d'un « rôle d'équipage ». Il s'agit d'un titre de navigation obligatoire.

L'équipage d'un navire de guerre

Il se compose de quatre catégories de personnel répartis par spécialités :

des navigateurs, timoniers manœuvriers pour la conduite du navire : la manœuvre et la navigation ;

des missiliers, détecteurs, transmetteurs...pour servir les armes et les équipements radars, sonars, chips et les moyens de transmissions;

des électriciens et des mécaniciens pour les installations d'énergie et de propulsion, ainsi que des pompiers et infirmiers pour sécurité du bâtiment et du personnel;

des secrétaires et des fourriers pour l'administration et la comptabilité, des commis aux vivre, cuisiniers...pour les métiers de bouche, ainsi que par exemple des buandiers...pour assurer les tâches de la vie courante.

Ainsi il existe dans la marine nationale une quarantaine de spécialités qui s'apparentent à des métiers ou des branches professionnelles. L'équipage est composé par les militaires de rang (quartier maîtres et matelots), les officiers-mariniers constituent la maistrance et les officiers, l'état major.

Bibliographie

Joseph Kessel, L'Équipage.

Articles connexes

Équipe (entreprise)

Équipe (sport)

Lien pour la réglementation maritime

法法词典

équipage nom commun - masculin ( équipages )

  • 1. ensemble du personnel qui assure le service et les manœuvres à bord (d'un véhicule de transport marin ou aérien)

    l'équipage d'un bateau • homme d'équipage

  • 2. ensemble du matériel et du personnel qui accompagne les personnes riches durant un voyage (vieilli)

    en grand équipage • préparer son équipage

  • 3. militaire ensemble du matériel nécessaire à une armée en campagne (vieilli)

    charger l'équipage

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头