C’est une destination prisée parce qu’elle une image chic et glamour.
这里很受欢迎,因为尼斯有着美丽、迷人的形象。
[innerFrench]
Dans les années 50, grâce aux stars hollywoodiennes, elles deviennent glamour et populaires.
在五十年代,多亏那些好莱坞明星,眼镜开始变得富有魅力且流行起来。
[Les petites histoires]
Elle était assez extravagante, mais avec quand même un style qui restait séduisant et glamour.
她是相当浮夸的,仍保持有迷人的风格。
[Une Fille, Un Style]
Ça m'a rappelé un peu ce côté glamour du cinéma hollywoodien des années 50, et je me suis dit que ça serait très, très bien ici.
它让我想起了50年代好莱坞电影的魅力,我觉得在这里会非常非常好。
[Une Fille, Un Style]
Comme tout le monde, les concerts débridés et les festivals aussi boueux que glamours lui manquent.
像其他人一样,她怀念那些肆无忌惮的音乐会和节庆活动,因为它们既泥泞又迷人。
[美丽那点事儿]
Et d'ailleurs, toutes ces marques, elles font partie de l'image chic et glamour de la France.
此外,所有品牌,都是法国精致、迷人形象的一部分。
[innerFrench]
Ah oui, je comprends... Le glamour du français, cette langue si sexy !
对,我理解… … 法语的魅力,这门如此性感的语言!
[Français avec Pierre - 休闲娱乐篇]
Derrière ce mot qui n'est pas très glamour, on a en faite une base de sauce aigre douce.
这个词没啥魅力,它其实意味着,一种又酸又甜的基础酱料。
[YouCook Cuisine 小哥厨房]
Aujourd'hui, cette grande maison de Champagne mise sur le charme de la fille du propriétaire pour cultiver le côté glamour de la marque.
今天,这个伟大的香槟酒厂正在依靠老板的女儿的魅力来培养品牌的魅力。
[Food Story]
Des fois, elle peut avoir son côté tomboy, et de l'autre côté, elle peut être aussi très classique, porter de belles robes, être un peu plus glamour.
有时她可以有假小子的一面,另一方面,她也可以很经典,穿漂亮的裙子,更迷人一点。
[Iconic]
Notre conseil : Si vous ne vous sentez pas à l'aise en portant juste une robe, mettez un legging. Et misez sur la ceinture sous la poitrine pour une touche glamour et tendance.
如果你单穿一条裙子觉得不自在的话,可以加一条紧身裤袜。再配一条腰带增添魅力和时尚感。
Nous étions tous deux en pause professionnelle.Un matin, dans un resto, nous nous sommes croisés sans glamour.De plus, nous étions loin d’être au sommet de notre forme.
当时我们都处在工作间歇期,有天早上,我和她在一间餐厅里毫不张扬地相遇了。
Les femmes ont-elles réussi à concilier l'image de la réussite avec celle du glamour ?
女人是否已经找到了自己魅力和成功的平衡点?