词序
更多
查询
词典释义:
deniers
时间: 2023-10-04 11:46:25
[dənje]

deniers publics 公款

近义、反义、派生词
词:
argent,  finances,  fonds
联想词
fonds 土地,地产; gages 工资; biens 性质; comptes 账户; argent 银; communaux 市镇的财产, 市镇的地产;
当代法汉科技词典

deniers publics 公款

短语搭配

Judas vendit Jésus pour trente deniers.犹大为了30个银币出卖了耶稣。

deniers publics公款

Je l'ai payé de mes deniers.我用自己的钱付给他。

les deniers publics, les deniers de l'tat国库收入

les deniers publics国库收入;公款

déprédateurs des deniers publics滥用公款者;侵吞公款者

la dilapidation des deniers publics侵吞公款

payer de ses (propres) deniers用自己的钱付款

les trente deniers de Judas犹大的30个银币

déprédateur, trices des deniers publics侵吞公款者

原声例句

D’abord Athos avait soutenu pendant quelque temps l’association de ses propres deniers.

起初,阿托斯用自己的,使大家支撑了几天。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Non, sur mon honneur et foi de gentilhomme, je l’ai acheté moi-même, et de mes propres deniers, répondit celui qu’on venait de désigner sous le nom de Porthos.

“不,”名叫波托斯的火枪手答道,“我以绅士的名誉担保,这条肩带是我自己买的,而且用的是我自己的。”

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Ah ! je ne dis pas, il y a des actionnaires qui abusent. Par exemple, on m’a conté que des ministres ont reçu des deniers de Montsou, en pot-de-vin, pour services rendus à la Compagnie.

“啊!我并不是说没有挥金如土的股东。比方说,有人跟我说,部长们因为给公司办了些事,就收到蒙苏的贿赂

[萌芽 Germinal]

C’étaient ainsi, d’heure en heure, des frais énormes, des brèches ouvertes dans les dividendes des actionnaires, une rapide destruction des fosses, qui devait finir, à la longue, par manger les fameux deniers de Montsou, centuplés en un siècle.

因此,每一点钟都在消耗着巨大的资财,股东们的股息大量损失,所有的矿井都在迅速地毁坏,渐渐地迟早有一天会把一世纪以来增加了一百倍的蒙苏煤矿公司的有名股票统统报销。

[萌芽 Germinal]

C’est un procès lui aussi à propos des deniers publics et qui est très attendu : celui de l’ancien 1er ministre François Fillon.

这也是一场关于公共资金的审判,人们热切期待:前第一部长弗朗索瓦·菲永(François Fillon)的审判。

[RFI简易法语听力 2019年7月合集]

Il y avait eu ces deniers jours plusieurs appels à la prudence car la période n'est pas encore celle de la surveillance sur les plages.

最近几天有人呼吁谨慎行事,因为该时期还不是对海滩进行监视的时期。

[法国TV2台晚间电视新闻 2022年5月合集]

Ces deniers ont volé l’argent des passagers, ainsi que leurs objets de valeur.

这些偷走了乘客的钱,以及他们的贵重物品。

[CCTV-F法语频道]

Ces « incorruptibles » chargés de veiller aux deniers européens peuvent faire beaucoup pour renforcer la confiance des citoyens de l'Union au moment de l'arrivée des fonds du plan de relance. A eux de jouer pour en faire une réalité.

当回收计划的资金到达时,这些负责照顾欧洲资金的" 廉洁者" 可以做很多事情来增强欧盟公民的信心。这取决于他们发挥,使它成为现实。

[Géopolitique franceinter 2021年6月合集]

Afin de compenser les pertes financières et territoriales importantes dont il venait  d'être victime, il décide d'investir sa fortune en liquide et achète plusieurs domaines  sur ses propres deniers.

[硬核历史冷知识]

例句库

Je l'ai payé de mes deniers.

我用自己的钱付给他。

Le Gouvernement continuera à avoir besoin d'une aide pour dispenser des services de base et asseoir son autorité dans tout le pays, mais il faudra aussi qu'il réponde aux préoccupations que suscite le manque de transparence dans la collecte et l'utilisation des deniers publics.

该国政府将需要不断援助,以便可以在全国提供基本服务和扩展权力,同时处理对国库岁入征收和使用缺乏透明度的关切。

Dans le même temps, le Gouvernement national de transition du Libéria se doit impérativement de mettre un terme à la corruption et de mettre en place des mécanismes transparents de gestion des deniers publics.

与此同时,利比里亚全国过渡政府亟需制止腐败行为,对公共资金管理作出透明的安排。

Des enquêtes sont en cours sur les allégations faisant état de corruption, et l'Inspection parlementaire pour la lutte contre la corruption a annoncé, le 16 février, qu'elle avait porté devant le Bureau du Procureur général trois affaires de détournement des deniers de l'État, représentant un montant total de 420 000 dollars des États-Unis.

目前正对关于腐败的指控进行调查,议会腐败问题监察局2月16日报告说,它已向检察署提出了三宗盗用国家公款的案例,共涉及金额约420 000美元。

«La corruption dans les marchés publics favorise les mauvais choix, compromet l'utilisation efficace des deniers publics et des ressources des donateurs, engendre le gaspillage et, à terme, influe sur la qualité des services de santé et d'éducation, moins à même de contribuer à un mieux-être.».

“采购中的腐败导致不适当的选择,影响到公共开支和教育服务的质量以及这些领域在改善生活质量方面的机会”。

Il lui faudra encore de l'aide pour lui permettre d'assurer les services publics de base et à étendre son autorité sur l'ensemble du territoire. Il doit également pourvoir à la transparence dans la collecte et l'utilisation des deniers publics.

政府需要继续获得援助,才能够提供基本服务,将其管辖权扩大到全国,同时解决人们对国库岁入的征收和使用缺乏透明度感到关切的问题。

Des services de santé gratuits, abondamment subventionnés ou financés par les deniers publics constituent un instrument important de politique et de justice sociales dans de nombreux pays sinon tous.

提供免费的、给予巨额补贴或由政府出资的健康服务,即使不是所有国家,也是许多国家实行的一种社会政策和实现社会公平的一种重要手段。

Bien conçues et appliquées, les règles concernant l'interaction, les responsabilités et les engagements communs, la transparence des activités et l'obligation de rendre compte de l'utilisation des deniers publics, dans le cadre de ces alliances, devraient aider à réduire autant que faire se peut les distorsions du marché et la corruption qui pervertit parfois la politique industrielle classique.

在这种联盟中,交流规则、共同承诺和责任、操作的透明度和对公共资金使用的问责制,如果合理地设计和设立,将有助于在最大程度上减少那些有时会妨害传统工业政策的市场扭曲状况和腐败行为。

Le chef du Gouvernement a estimé que pour atteindre ces objectifs son cabinet devra tout mettre en œuvre pour entreprendre certains préalables, dont l'accroissement du taux de recouvrement, le renforcement du recouvrement des recettes de l'État, la signature d'un accord triennal de coopération avec les institutions financières internationales, l'assainissement du secteur des affaires, la lutte contre la corruption et la transparence dans la gestion des deniers publics.

政府首脑认为,为了实现这些目标,内阁应动用一切力量,预先采取某些行动,包括:提高征收率、加强对国家税赋的征收、与国际金融机构签署一个三年期合作协定、整治商业部门、打击腐败和公共财政管理透明。

Les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.

执行政府采购任务的机构力求留往公共款项的最大部分,因而感兴趣的是最低的成本价格比。

Grâce à certaines études de cas, on savait désormais qu'il est faux de penser que les régions reculées habitées par des peuples autochtones ne sont pas productives et coûtaient des deniers à l'État.

一些个案研究消除了这种流言——说土著民族居住的偏远地区不事生产、只会花政府的钱。

Le FMI a indiqué que dans le cadre de ses services consultatifs, il s'était efforcé d'améliorer la manière dont les deniers publics étaient dépensés - abandon des dépenses militaires excessives, conformément au Programme d'action de Beijing, au profit d'investissements dans les infrastructures, l'instruction élémentaire et les soins de santé.

货币基金组织报告说,它提出的政策建议是改进公共支出的质量,按照《行动纲要》的要求,将资源从过度的军事支出转用于基础设施、基础教育和保健方面的公共支出。

Les deniers publics doivent être utilisés de manière avisée, pour venir en aide aux pauvres et améliorer les équipements et les infrastructures sociales, pour le bien commun.

必须明智地使用收入来帮助穷人,并对为全体人民服务的有形基础设施和社会基础设施进行投资。

Dans tous les pays, les deniers de l'État devront servir à financer les coûts d'adaptation liés aux effets des changements climatiques sur l'infrastructure publique.

将需要利用公共国内资源来负担与气候变化对各国公共基础设施的影响有关的适应费用。

En outre, grâce à cette obligation de rendre des comptes et à cette transparence de la gestion des deniers publics, ces partenariats réduisent les gaspillages et les pertes, ce qui augmente les capacités d'épargne et donc les ressources nationales internes.

此外,伙伴关系如能改善公共支出中的问责制和透明度,就可减少浪费促进节约,而且可由此推断,有能力从内部扩大国内资源基础。

Fait plus inquiétant encore, elle a démontré que, lorsque les services de police sont cloisonnés et qu'il n'existe pas de mécanismes de coopération efficaces, la lutte contre la criminalité est sérieusement compromise, les deniers publics sont gaspillés et le développement économique est freiné.

最令人不安的是,报告指出警察部队中有几个独立的维持治安层面,缺乏有效的合作机制,从而大大削弱打击犯罪的能力,消耗公款,限制了经济发展。

Fait non moins notable, la Fédération a ainsi prouvé aux autorités nationales et locales que les pauvres des villes étaient capables de concevoir, de bâtir et de gérer leurs logements et leurs quartiers à bien meilleur compte et bien mieux que les « grands ensembles » construits par des entrepreneurs avec les deniers publics.

也许同样重要的是,这个联合会向中央、省和地方政府表明,城市贫穷住房有能力设计、建造和管理自己的房屋和街区,远比也由政府资助、由承包商建造的“低收入住宅”便宜和有效。

En outre, aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 15, il est expressément dit qu'aucun citoyen ne sera, pour des raisons fondées sur la religion, la race, la caste, le sexe et le lieu de naissance, ou l'un quelconque de ces éléments, frappé de quelque incapacité que ce soit ou soumis à une obligation, restriction ou condition quelconques en ce qui concerne l'accès aux magasins, restaurants publics, hôtels et lieux de distraction publics, ou l'usage de puits, bassins, baignades, routes et lieux publics entretenus en totalité ou en partie grâce aux deniers de l'État ou destinés à l'usage public.

而且,根据第15条第2款(a)和(b)项,任何公民进入商店、公共餐馆、旅馆和公共娱乐场所、或使用完全或部分由国家资金维持的或为一般公众使用的水井、水灌、沐浴台阶、道路和公共休闲场所时,不得仅以宗教、种族、种姓、性别、出生地点或其中任何原因而丧失任何能力、负有责任、受到限制或附加条件。

Les employeurs recevront une compensation globale équivalente à la moitié des coûts (185 millions de florins), à savoir que près du tiers des coûts de ce congé de solidarité familiale et communautaire seront à la charge de l'employeur, près du tiers à la charge de l'employé et le reste sera prélevé sur les deniers publics.

雇主将得到其中一半(即1.85亿盾)的一般性补偿,也就是说,用于照管假的费用由雇主承担大约三分之一,雇员承担大约三分之一,另外三分之一由国库承担。

D'une part, les organismes chargés de passer ces marchés cherchent à tirer le meilleur parti des deniers publics, donc à obtenir le meilleur rapport qualité-prix.

一方面,负责实施政府采购的机构设法最大限度地用好公共资金,因此对于以较低的成本获得较高的质量很感兴趣。

法法词典

deniers nom commun - masculin ; pluriel

  • 1. espèces en possession de (une personne ou un organisme)

    deniers publics • faire des achats avec ses propres deniers

相关推荐

antérograde a.amnésie antérograde 【医学】远事遗忘(症)

décédé a. 死亡的, 走过的

obsessionnel obsessionnel, lea.1. 【心理学】强迫性 2. 心神不3. 有强迫性神经(官能)症— n.强迫性神经(官能)症者

tortue 龟,乌龟

grillon 蟋蟀

长三角 Cháng-Sānjiǎodelta du Changjiang

digitale n. f.洋地黄, 毛地黄

mariage 结婚,婚姻

météorisme n. m. [医]腹胀, 鼓胀, 气胀

récapitulatif a.摘的, 重述点的, 概括的