词序
更多
查询
词典释义:
bévue
时间: 2023-09-24 15:08:43
[bevy]

n.f.(由于无知或疏忽产生)差错, 错误常见用法

词典释义
n.f.
(由于无知或疏忽产生)差错, 错误
commettre une bévue 出了一个差错

常见用法
commettre une bévue出一个差错

近义、反义、派生词
近义词:
boulette,  bourde,  bêtise,  blague,  erreur,  faute,  gaffe,  impair,  maladresse,  sottise,  méprise,  perle,  quiproquo,  étourderie,  balourdise,  stupidité,  imbécillité
反义词:
subtilité,  adresse,  calcul
联想词
maladresse 不熟练,不灵巧,笨拙; erreur 错误,谬误; faute 错误; mésaventure 不幸遭遇,倒霉事; bêtise 愚蠢,愚笨; lacune 缺文,脱字; grossière ,粗糙,粗劣; boulette ; aberration 脱离常轨; incohérence 不连贯,无联系,结构松散,缺乏条理; négligence 草率,粗心大意,漫不经心;
短语搭配

commettre une bévue出了一个差错;出一个差错

Il a commis une bévue énorme, impensable!他出了一个极大的、难以置信的差错!

une francche bévue真正的失算

Elle sourit malicieu-sement de ses bévues.她不怀好意地嘲笑他出的差错。

原声例句

Le paysan allemand le regardait étonné ; car il savait assez de français pour distinguer les énormes bévues dans lesquelles tombait le prince.

德国农民惊讶地望着他,他懂的法国话足够他听出亲王犯了多少巨大的错误

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Il s’agit de mon honneur, pensa-t-il ; si je tombe dans quelque bévue, ce ne sera pas une excuse à mes propres yeux de me dire : Je n’y avais pas songé.

“事关我的名誉,”他想;“如果我干出什么蠢事,我自己都认为没有理由对自己说:我没有想到。”

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Nombreuses bévues du ministère… Les coupables n'ont pas été retrouvés… De graves négligences dans la sécurité… Des mages noirs se déchaînent… Une honte pour le pays… Qui a écrit ça ?

“魔法部惊慌失措… … 罪犯未被抓获… … 治安松驰… … 黑巫师逍遥法外… … 给国家带来耻辱… … 这是谁写的?

[哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu]

Mais attention ce mot de boulette on lui trouve d'autres significations : au sens propre d'une petite boule, mais au figuré « Oh, j'ai fait une de ces boulettes » : c'est une bourde, c'est une bévue, une erreur.

但要小心,饺子这个词还有其他含义:字面意思是一个小球,但比喻“哦,我做了一个饺子”:这是一个错误,它是一个失误,错误。

[Les mots de l'actualité - 2016年合集]

例句库

Il s'agit d'une bévue politique grave qui exige une réflexion sérieuse.

这是一个需要认真进行重新思考的严重的政治失误。

Les cinq puissances nucléaires en vertu du Traité sur la non-prolifération (TNP) ont déjà déclaré qu'aucune de leurs armes nucléaires ne visait un État quelconque. Or, rien qu'aux États-Unis et en Russie, quelque 2 000 têtes nucléaires sont toujours en état d'alerte rapide et sont donc particulièrement exposées à un lancement accidentel ou à une bévue.

《不扩散条约》下的五个核武器国家已声明“我们的核武器没有瞄准任何国家”, 但是,单单美国和俄罗斯联邦就有约2000个弹头仍然处于随时待命状态,因此特别容易意外或错误发射。

相关推荐

poulain n.m. 1. (不满30个月的)马,马驹子;马的毛皮 2. 培养的新手 3. poulain (de chargement) (搬桶用的)梯形滑道 4. poulain de charge 〔船〕护舷木 5. 〔船〕(船下水前船台上的)撑柱

Cf 参考,参照

envier v. t. 羡慕; 嫉妒, [古]想望, 想获得:常见用法 法语 助 手

contrepoint n. m. 对位法, 对位法作品; 配合主题, 对位主题

dégourdir v. t. 1. 使不再麻木:2. [引]把…热一热:3. [转]使变得活跃, 使变得机灵, 使变的聪明伶俐se dégourdir v. pr. 1. 使自己活动一:2. 变得活跃, 变得机灵, 变得聪明伶俐常见用法

fugacité n.f. 1. 〈书〉短暂,转即逝 2. 逸性,逸变

poivré poivré, ea.1. 加, 用调味;味 2. 〈转义〉辣;放肆, 淫秽

accompagnement n.m.1. 陪同, 伴随;陪同人员, 随从人员2. 〈转义〉伴随物;附属物 3. 【烹饪】配菜 4. 【音乐】伴奏, 伴奏部分 5. 【军事】 6. (重病人或长期卧床病人的)陪护;陪伴常见用法

centupler v. t.乘以一, 使增加到倍:

collé collé (être) adj. 考试不及格 point collé 胶合接头