Bon, dans ce mot de la fin, je ne pouvais pas ne pas parler de la nature exubérante qu'on attribue aux ESFP.
好了,最后,不能不说说人们觉得ESFP多样的天性。
[MBTI解析法语版]
Plus sérieusement, c’est vrai que les Français ont tendance à être un peu moins exubérants que les Américains, sauf après quelques verres de vin.
严肃地说,法国人的确不像美国人那样情感洋溢,除非是对某些葡萄酒。
[innerFrench]
Ça a été fondé, ici, en 1884 par un orfèvre grec et c'est une maison qui est connue pour leurs bijoux exubérants, colorés.
它是由一位希腊金银匠于1884年在这里创立的,它是一个以繁华多彩的珠宝而闻名的品牌。
[美丽那点事儿]
Or c’est précisément à cette exubérante végétation que la houille doit son origine. L’écorce élastique du globe obéissait aux mouvements de la masse liquide qu’elle recouvrait. De là des fissures, des affaissements nombreux.
煤就起源于这种繁茂的植物。这时候地壳还具有伸缩性,它由于内部液体的流动而形成许多沟隙和凹陷的地方。
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.
日本人天性并非感情洋溢,因而说话偏向低声。
[Chose à Savoir santé]
Les paons pourvus des queues les plus exubérantes seront donc choisis par les femelles, sûres d’assurer leur survie et celle de leur progéniture.
雌性将选择尾巴最旺盛的孔雀,以确保它们和后代的生存。
[Chose à Savoir santé]
Les conversations étaient plus bruyantes et l'humeur plus exubérante qu'à l'ordinaire.
说话声比往常更响,气氛也更热烈。
[哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix]
Fred et George Weasley se défoulaient en se montrant plus bruyants et exubérants que jamais.
弗雷德和乔治韦斯莱说活的声音比平时更响更浮夸,以此来缓解压力。
[哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban]
Le Choix du 20h vous fera découvrir une exposition sur les exubérantes années 80 au musée des Arts décoratifs.
Le Choix du 8pm 将向您介绍在装饰艺术博物馆举办的关于 80 年代生机勃勃的展览。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
Une ville cosmopolite et bigarrée où se côtoient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.
[德法文化大不同]
La création de la société, bien que court, l'entreprise a connu une croissance rapide, ce jeune groupe, en s'appuyant sur la passion et l'intégrité, est pleine de vitalité exubérante!
公司成立时间虽然短暂,但业务量增长迅速,这个年轻的群体,依靠激情与诚信,正焕发出勃勃的生机!
Il se retrouve confronté à un univers exubérant et folklorique à l’opposé des manières et de l’austérité de son milieu, et cède finalement à des plaisirs simples qu’il goûte pour la première fois.
在他家里工作的年轻女佣玛利亚,让他见到了一个热情洋溢并且充满民族特色的世界,与他原本那个拘束的充斥着繁文缛节的环境完全相反。被这些热爱生活的女人所感动,让-路易第一次放任自己在情感的带领下体验到了平凡的小乐趣。
Tous ces concepts exubérants, qui fonctionnent sur un mode d'autosatisfaction, sont apparemment dus à la fin de la guerre froide entre les pays occidentaux et l'ex-Union soviétique.
所有这些热情洋溢、自我陶醉的立场显然都来源于西方国家和前苏联之间冷战的结束。
Cet optimisme, qui pourrait sembler exubérant à l'heure actuelle, doit devenir une réalité.
这种乐观主义态度此时似乎还有一些过份,但必须变成现实。