词序
更多
查询
词典释义:
fuyant
时间: 2023-09-08 23:31:25
[fɥijɑ̃, -t]

fuyant, ea.1. 逃跑, 逃走2. 飞逝, 逝 3. 向后倾斜 4. 【绘画】(画中背景)逐渐消失, 渐远 5. 〈转义〉不可捉摸, 游移不定 — n.m.〈集合词〉【绘画】透视线— n.f.【绘画】透视线常见用法

词典释义

fuyant, e
a.
1. 逃跑, 逃走

2. 飞逝,
l'heure fuyante时光
les eaux fuyantes

3. 向后倾斜
front fuyant 塌脑门

4. 【绘画】(画中背景)逐渐消失, 渐远
dans la perspective fuyante在逐渐消失远景中
horizon fuyant 〈引申义〉逐渐消失地平线

5. 〈转义〉不可捉摸, 游移不定
regard fuyant 回避目光
caractère fuyant 不可捉摸性格

— n.m.
〈集合词〉【绘画】透视线

— n.f.
【绘画】透视线

常见用法
avoir le menton fuyant长着扁下巴
front fuyant塌脑门

近义、反义、派生词
近义词:
cachottier,  dissimulé,  insaisissable,  renfermé,  secret,  impénétrable,  indéfinissable,  se renfermer,  sourd,  sournois,  évasif,  fugace,  fugitif,  inconstant,  glissant,  éphémère,  évanescent
反义词:
fixe,  proche,  certain,  constant,  durable,  accepter,  accourir,  affronter,  approcher,  braver,  charger,  chercher,  demeurer,  durer,  défendre,  endosser,  endurer,  entrer,  envahir,  exposer
联想词
repoussant 丑恶; exil 逐,充军; réfugié 避难,逃亡; réfugier se refugier:避难,逃亡; échapper 逃跑; chassé 驱动; proie 猎物; tourmenté 折磨; exode 成群移居; dévasté 荒芜; exilé ;
当代法汉科技词典

tube fuyant 渗漏管

短语搭配

front fuyant塌脑门

caractère fuyant不可捉摸的性格

regard fuyant回避的目光

horizon fuyant〈引申义〉逐渐消失的地平线

mutation fuyante逃逸突变

tube fuyant渗漏管

les eaux fuyantes流水

l'heure fuyante流逝的时光

dans la perspective fuyante在逐渐消失的远景中

avoir le menton fuyant长着扁下巴

原声例句

William Cameron est le premier occidental à explorer cette contrée en 1885 et rapidement, ce site devint la destination de villégiature préférée des colons anglais, fuyant la chaleur tropicale des bas plateaux.

1885年,威廉·卡梅伦(William Cameron)是第一个探索此地区的西方人,很快,这里成为了英国殖民者最钟爱的度假胜地,在这里他们才能逃过低处的热带高温。

[旅行的意义]

Les dimanches après-midi, les habitants de Bangkok adorent se réfugier dans ces centres climatisés, fuyant la chaleur et le bruit de la circulation.

星期天的下午,曼谷人民喜欢在这里待着以躲避炎热和交通噪音。

[旅行的意义]

La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.

真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。

[经典演讲精选]

Il me semble à cette heure glaciale de l'aube, que ce cri fuyant emporté par les plumes d'une bête est un soupir de l'pame du monde!

我觉得,当此寒冽的拂晓时分,这乘着鸟儿的翅膀飞逝而去的叫声,仿佛是世界生灵的第一声叹息。

[莫泊桑短篇小说精选集]

Aussi lui qui jadis en voyage recherchait les gens nouveaux, les assemblées nombreuses, on le voyait sauvage, fuyant la société des hommes comme si elle l’eût cruellement blessé.

他自己过去在旅途中也总是追求新欢,到人头攒动的地方,而现在人家却觉得他有点离群索居,回避社会,仿佛曾经惨遭社会的伤害似的。

[追忆似水年华第一卷]

Lucie entama d’un air brave sa cavatine en sol majeur ; elle se plaignait d’amour, elle demandait des ailes. Emma, de même, aurait voulu, fuyant la vie, s’envoler dans une étreinte. Tout à coup, Edgar Lagardy parut.

这个女人就是吕茜,她开始慢慢地唱她的咏叹调;她抱怨爱情带来的痛苦,恨不得身有彩凤的双翼。艾玛也一样想逃避生活,想飞向爱情的拥抱。忽然一下,埃德加.拉加迪出场了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Et ces hommes, assis près d’elles, les yeux dans les yeux, parlant la bouche près de la bouche, les appelaient et les désiraient, les chassaient comme un gibier souple et fuyant, bien qu’il semblât si proche et si facile.

而那些坐在她们旁边,眼睛对着眼睛,嘴巴靠近嘴巴说话的男人则在召唤她们,在想占有她们,追逐她们像追逐一头看起来这么近,十分容易捕获,却不住不可捉摸的猎物。

[两兄弟 Pierre et Jean]

Parmi cet équipage du Nautilus, associé de corps et d’âme au capitaine Nemo, fuyant comme lui le contact des hommes, j’avais donc un compatriote !

在“鹦鹉螺号”船上,在那些和尼摩船长手牵手、心连心,和他一样回避人类的船员们中,竟然有我的一个同胞!

[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]

Ils essayèrent de refaire le chemin que Harry avait suivi la veille en fuyant la bibliothèque et ils errèrent pendant une bonne heure dans les couloirs alentour.

他们想找到哈利从图书馆出来的那条路线,在昏暗的过道里漫无目的地转了将近一个小时。

[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]

– Non..., répondit le professeur en fuyant le regard de Keira.

“没有… … ”教授回答着,避开了凯拉的眼神。

[《第一日》&《第一夜》]

例句库

Les premiers arrivants fuyant la famine et la guerre de l'opium, ont débarqué à San Francisco en 1848.

最早的居民为了逃离饥荒与鸦片战争,于1848年来到旧金山。

Le monstre redevint ?lot, rocher, écueil, mais écueil fuyant, indéterminable, insaisissable.

这个怪物变成了小岛、岩石、暗礁,但它是会奔驰的、不可捉摸的、行动莫测的暗礁。

De ces trous s'échappaient à chaque instant de gros oiseaux au vol lourd, fuyant en toutes directions, que l'obscurité empêchait de voir.

不时有许多不善飞翔的大鸟从这些坑洞里向各处飞去

A cause de ressemble à un criminel fuyant,il est demandé de produire sa pièce d'identité par la police.

因为长得跟一个在逃的犯人很像,他被警察要求出示身份证。

Dans certaines régions, la présence de migrants écologiques ou de réfugiés fuyant des zones de conflit a conduit à lancer des appels à l'adoption de mesures supplémentaires et spécifiques d'ajustement, notamment l'introduction de techniques économes en combustible, le reboisement et les industries artisanales, pour donner aux populations de nouveaux moyens de subsistance.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

Par ailleurs, elle donne à entendre que l'on a porté contre Mme Bakhmina des accusations fabriquées de toutes pièces et que sa détention n'a d'autre objet que d'obliger les membres de la direction de Ioukos qui se sont dérobés aux poursuites en fuyant vers le Royaume-Uni et dont l'extradition vers la Russie a été refusée à rentrer en Fédération de Russie.

它还表示,Bakhmina女士是受诬陷的,并且拘留她只是为了迫使那些为逃避起诉而前往英国且被拒绝引渡回俄罗斯的尤科斯公司高层领导返回俄罗斯联邦。

Les populations fuyant des situations d'urgence complexes telles que les conflits armés se trouvent souvent confrontées à la misère et à la pénurie alimentaire.

逃离武装冲突等复杂紧急情况的人们普遍面临贫困,缺少粮食。

L'exode des populations fuyant ces violations s'est traduit par plusieurs centaines de réfugiés et un nombre élevé de personnes déplacées.

为了躲避这些暴力行为的人潮导致了成千上万的难民和大量流离失所者的出现。

Les réfugiées fuyant les conflits armés sont violées dans les camps et aux alentours des camps qui sont là pour les protéger contre de nouveaux actes de violence.

逃离武装冲突形势的难民,在应该使他们免于更多暴力行为的难民营内和四周被强奸。

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

Dans cette perspective il devenait très difficile de cerner des notions telles que « raison d'être » ou « noyau dur », toutes également vagues, fuyantes ou incertaines.

从这个角度出发,很难抓住“存在理由”或“基本核心”的概念,两者都一样模糊、难以捉摸或不确定。

Les femmes qui y vivent sont souvent des expulsées non accompagnées et des femmes fuyant les mariages forcés (souvent avec des hommes bien plus âgés), les violences familiales et les crimes dits d'honneur.

收容所中的妇女往往是孤身的被遣返者和躲避逼婚(往往是与年纪大得多的男子)、家庭暴力和所谓的名誉杀人行为的妇女。

Bien que les déplacements de populations civiles dans le pays aient diminué, le conflit qui perdure, en particulier dans la province de Bujumbura-Rural, engendre constamment des déplacements massifs de personnes fuyant les zones de combat.

尽管全国流离失所的平民减少,但持续的冲突,特别是在布琼布拉省,导致大批平民源源不断地逃离战斗区。

Face à l'exode de réfugiés fuyant la guerre, il est évident que cette obligation est devenue archaïque.

面对逃离战争的难民的大批涌入,这项要求明显不合适。

Le Venezuela s'élève d'avance contre toute argutie juridique que pourraient invoquer les autorités des États-Unis et contre l'éventuelle déportation de ce terroriste fuyant la justice vénézuélienne dans un autre pays que le nôtre, qui lui servirait de refuge, afin de contourner les obligations du Gouvernement des États-Unis en matière d'extradition.

我们断然拒绝接受美国当局法律上的任何狡辩,包括将他驱逐到其他国家,以便回避美利坚合众国政府应履行的引渡义务,因为除我国外,恐怖分子可在其他国家躲藏起来和逃脱委内瑞拉的法网。

Dans certaines régions, la présence de migrants ou réfugiés fuyant des zones de conflit pour des raisons environnementales a conduit à lancer des appels à l'adoption de mesures supplémentaires et spécifiques d'ajustement, notamment l'introduction de techniques à haut rendement en carburant, le reboisement et les industries artisanales, pour donner aux populations de nouveaux moyens de subsistance.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

Selon des témoins de la commune de Kass, la ville de Kaylik avait été assiégée par des groupes arabes armés, après que des citoyens fuyant les exactions commises par ces groupes dans les villages de la circonscription de Chetaya dont Chetaya, Mouanki, Tadari, Aibou, Kort et Abrom, y ont trouvé refuge.

9 来自Kas县的证人在其证词中说,一伙武装的阿拉伯人对Shataya行政单位的一些村庄进行了攻击,在一些逃离这些攻击的人聚集到Kaylak村后,同一团伙包围了该村庄。 早前受到攻击的村庄包括Shataya、Muwanga、Tadara、Aybo、Kurt和Abram。

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

Dans cette perspective, il devenait très difficile de cerner des notions telles que «raison d'être» ou «noyau dur», toutes également vagues, fuyantes ou incertaines.

从这个角度出发,很难抓住“存在理由”或“基本核心”的概念,两者都一样模糊、难以捉摸或不确定。

Il y a maintenant plus de Soudanais déplacés fuyant vers le Kenya et l'Ouganda voisins que de réfugiés qui rentrent chez eux.

现在逃离苏丹进入邻国肯尼亚和乌干达的流离失所者的人数超过返回家园的难民。

法法词典

fuyant adjectif ( fuyante, fuyants, fuyantes )

  • 1. qui n'est pas franc

    le regard fuyant

  • 2. qui part vers l'arrière

    un front fuyant

  • 3. qui semble s'éloigner dans le lointain

    une perspective fuyante

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化