词序
更多
查询
词典释义:
plaidoirie
时间: 2023-09-11 19:48:45
[plεdwari]

f.辩护; 辩护词

词典释义
f.
辩护; 辩护词
近义、反义、派生词
近义词:
plaidoyer,  défense
义词:
accusation,  réquisitoire
联想词
plaidoyer 辩护词; argumentation 辩论,争论,论证; procès 诉讼,诉讼案件; sentence 判决,宣判; avocat 律师; éloquence 口才; thèse 论题,论点; avocate 对别人参加圣列的人; procédure 诉讼程序; argumentaire 争论; dissertation 论述;
当代法汉科技词典
n. f. 【法律】辩护, 辩论; 辩护词
短语搭配

Le réquisitoire précède la plaidoirie.公诉在先,辩护在后。

原声例句

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

他准备辩护词,因为决定性的时刻迅速逼近。

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

D'ailleurs, je dois reconnaître que l'intérêt qu'on trouve à occuper les gens ne dure pas longtemps. Par exemple, la plaidoirie du procureur m'a très vite lassé.

再说,我应该承认,一个人对别人所感到的兴趣持续的时间并不长。例如,检察官的控诉很快就使我厌烦了。

[局外人 L'Étranger]

Pendant les plaidoiries du procureur et de mon avocat, je peux dire qu'on a beaucoup parlé de moi et peut-être plus de moi que de mon crime.

在检察官和我的律师进行辩论的时候,我可以说,大家对我的谈论是很多的,也许谈我比谈我的罪行还要多。

[局外人 L'Étranger]

Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

不过,这些辩护词果真有那么大的区别吗?律师举起胳膊,说我有罪,但有可以宽恕的地方。

[局外人 L'Étranger]

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

只是他没有提到下葬的问题,我感到这是他的辩护漏洞

[局外人 L'Étranger]

Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.

在前一天两名律师已经任命为其辩护,而且他们不得不使用即兴口头辩护技巧

[Alter Ego 3 (B1)]

Peste ! je ne suis plus monsieur de Bonfons, pensa tristement le magistrat dont la figure prit l’expression de celle d’un juge ennuyé par une plaidoirie.

“该死!一下子我又不是德 ·篷风先生了,”法官郁郁不乐的想,脸上的表情好象在庭上给辩护律师弄得不耐烦似的。

[欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET]

La rêverie l’avait détourné de la plaidoirie.

梦幻使他远离了耍嘴皮子的生涯。

[悲惨世界 Les Misérables 第三部]

L’avocat venait de terminer sa plaidoirie.

律师刚刚结束辩护

[红与黑 Le rouge et le noir 第二部]

Ce qui ne signifie pas du tout, comme Eric Dupond-Moretti l’affirme pour sa plaidoirie, que « chez les déménageurs, il y a 30% de fraudeurs » . Pas plus donc, qu’il y a 50% des psychiatres, ou 25% des boulangers, fraudeurs.

这完全不意味着,正如埃里克-杜邦-莫雷蒂在他的诉状中所断言的那样," 在搬运工人中,有30%是骗子" 。因此,不会像有50%的精神病医生或25%的面包师是骗子一样。

[Désintox]

例句库

Un peu d'humilité parfois aurait mieux valu qu'une filandreuse plaidoirie.

有时,谦逊胜于巧辩

Pour plusieurs d'entre elles, les requêtes en exception préliminaire conduiront à deux procédures consécutives, comptant chacune pièces écrites et plaidoiries et aboutissant à un arrêt, ce qui se traduira par une augmentation du volume de travail.

在其中一些案件中,因当事方提出初步反对意见,一个案件将分为两套诉讼程序,每套程序都需要提出书面诉状和举行口头听询,需分开判决,从而进一步增加了法院的审案数量。

Cette estimation intègre des paramètres tels que le temps requis pour la présentation par les parties de leurs déclarations liminaires et de leurs réquisitoires et plaidoiries, et pour conduire les contre-interrogatoires prolongés qui caractérisent les procès à accusés multiples, ainsi que pour entendre les requêtes et délibérer sur leur bien-fondé, de même que les absences pour cause de maladie.

这种估计考虑到开庭陈词和最后陈述、多被告人审判长时间的诘问、听取和审议附带请求所需时间和有关个人患病等变数。

Toutefois la défense présente actuellement ses moyens à décharge et devrait finir sa plaidoirie en début d'année prochaine.

然而,辩方现在正在陈述证据,本案将于明年初结束。

La négociation avec les accusés pour les plaidoiries de culpabilité reste un élément important de notre stratégie d'achèvement.

与被告人就认罪进行谈判仍然是完成工作战略的重要因素。

Le mercredi 7 décembre, il a comparu devant la Chambre de première instance qui a accepté l'accord relatif à cette plaidoirie.

7日、星期三,他在审判分庭出庭,分庭接受了这项认罪协议。

Le procès Simba est presque terminé, avec les réquisitoires et plaidoiries prévus début juillet.

斯姆巴审判基本完成,将于7月初听取最后陈述。

Une fois l'instance terminée, la Cour publie les pièces de procédure écrite dans la série Mémoires, plaidoiries et documents.

每个案件的诉讼结束后,法院在《书状、口头辩论和文件》系列内(按照当事方提供的格式)印发该案的书面书状。

Si l'accusé décide de citer des témoins à décharge, il lui faut en établir la liste et la déposer auprès du Tribunal 72 heures au moins avant la date prévue pour le prononcé du réquisitoire et la plaidoirie de la défense.

⑿ 如果被告选择传唤辩护证人,他或她必须提出证人名单,并且在起诉和辩方答复72小时之前,将名单提交给法庭。

Au cours de la période considérée, l'accusation a achevé la présentation de ses moyens, la défense a présenté les siens et les réquisitoire et plaidoirie ont été prononcés.

在本报告所述期间,控方结束了案情论证,辩方提出了案情论证,结束辩论也获得了听审。

L'instruction de procédure IX ter comprend quant à elle certaines indications à propos de la pratique consistant à « établir, pour la commodité des juges, des dossiers de plaidoiries ».

《程序指示》九之三进一步为当事方提供了关于准备“文件夹,从而在口头诉讼中为各位法官提供便利”的指导。

La Cour a pris note de la pratique des parties consistant à établir, pour la commodité des juges, des dossiers de plaidoiries.

“法院已注意到各当事方准备文件夹以便于在口头诉讼中为各位法官提供便利的做法。

La Cour invite les parties à faire preuve de mesure à cet égard et rappelle que les documents figurant dans un dossier de plaidoiries doivent avoir été produits conformément à l'article 43 du Statut ou à l'article 56, paragraphes 1 et 2, du Règlement de la Cour.

法院请当事双方在这方面谨慎行事,并且指出,法官文件夹中的文件应根据《规约》第四十三条或《法院规则》第56条第1款和第2款提出。

Les parties ont terminé la présentation de leurs moyens, du réquisitoire et des plaidoiries, et le jugement est en cours de rédaction.

听证会以及当事方最后陈述已经结束,判决书正在拟定之中。

Le nombre de plaidoiries pourrait également s'accroître du fait de l'augmentation des demandes reconventionnelles présentées par les défendeurs ou de l'intervention d'un État dans une affaire en instance.

如被告提出反诉或一国对一宗待决案进行干预,也可能使诉状数量增加。

Le recours à cette affaire dans les plaidoiries et les jugements de nos tribunaux nationaux est la preuve du fort pouvoir de persuasion de la jurisprudence de la Cour internationale de Justice sur les systèmes judiciaires nationaux.

我国法院在辩论和判决中援用该案判词,显示出国际法院对国家司法系统具有强大的判例说服力。

Il fait à présent preuve d'une direction et d'une détermination véritables en présentant un plan de mise en oeuvre pratique et une convaincante plaidoirie pour obtenir des ressources d'urgence nécessaires à l'application des recommandations du Groupe Brahimi.

现在他已表现出真正的领导和决心,提出了一份切实的执行计划和有力地要求提供应急资源,把卜拉希米建议付诸行动。

L'affaire Nottebohm a été abondamment citée lors des plaidoiries devant la Cour internationale de Justice dans l'affaire de la Barcelona Traction.

Nottebohm案在国际法院对巴塞罗那电车公司案的辩论中占突出地位。

Je voudrais profiter de cette occasion pour rendre un vibrant hommage au Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique, l'Ambassadeur Gambari, pour sa plaidoirie très engagée dans sa campagne de rendre au monde la véritable image et la raison d'être du NEPAD, et surtout pour sa foi en ce que le continent africain peut réaliser à travers cette structure pour se développer d'une manière durable.

我借此机会热烈赞扬秘书长非洲问题特别顾问甘巴里先生非常坚定地让世界了解新伙伴关系的真实情况及其存在的理由,以及他对非洲大陆能够通过这个结构实现可持续发展的信念。

L'heure est donc à la plaidoirie en faveur du renforcement conséquent de l'appui international accordé à l'Union africaine et en faveur d'une coopération beaucoup plus agissante entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention de conflits et de restauration de la paix.

因此,现在是呼吁大大增加向非洲联盟提供国际支持和呼吁非洲联盟和联合国就预防冲突和恢复和平开展更积极合作的时候了。

法语百科

La plaidoirie désigne de manière générale l'exposé verbal des prétentions et arguments d'une partie devant un tribunal, lors d'une audience. Le but de la plaidoirie est de convaincre un tribunal.

Cet exposé contient les demandes, dites aussi « prétentions », et les défenses. Pour plaider, peuvent être présentés des faits, des moyens de fait et de droit et des preuves.

En Belgique

Sa tarification se fait par le droit de plaidoirie. Les plaidoiries ont plus une fonction pédagogique qu'informative car elles n'apportent aucun élément nouveau par rapport aux conclusions récapitulatives. L'article 779 alinéa 3 du Code de procédure civile a d'ailleurs consacré la possibilité de renoncer aux plaidoiries.

L'exposé oral du représentant du ministère public n'est pas appelé « plaidoirie ». On dit généralement que le représentant du ministère public « requiert », ou qu'il « prend des réquisitions ».

Articles connexes

Droit de plaidoirie

Apologie de Socrate

Plaidoyer (politique)

Portail du droit

法法词典

plaidoirie nom commun - féminin ( plaidoiries )

  • 1. droit exposé oral des faits d'un procès

    la plaidoirie de la partie civile

  • 2. défense orale ou écrite (d'une cause) Synonyme: plaidoyer

    écrire une plaidoirie pour la liberté d'expression

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化