Gene Kelly, parce qu'il a cette dégaine, cette manière de se mouvoir qui est sans effort, comme un félin.
吉恩·凯利,因为他有这样的表情,这样的动作方式,毫不费力,像一只猫。
[Iconic]
Pour moi, ce qui est important dans la mode, ce n'est pas juste ce qu'on porte et quelles sont les marques, c'est vraiment le style, la dégaine, le look.
对我来说,时尚界最重要的不仅仅是你穿什么,什么品牌,它真正重要的是风格和外观。
[Une Fille, Un Style]
Dès qu'on est seul, on le dégaine au lieu de se laisser un moment de vacance, de laisser son esprit vaquer.
当我们独自一人的时候,我们就会拿出手机,而不是给自己一个放松的时刻,让自己的大脑放空。
[ABC DALF C1/C2]
Voilà une théorie courageuse, à l'heure où tout le monde dégaine son gel désinfectant.
这是一个充满勇气的理论,在这个每个人都倒出自己的消毒凝胶的时候。
[Reconnexion]
Alors euh... j’ai essayé hein… mais non seulement ça marche pas, mais en plus ça me donne une dégaine franchement ridicule !
所以...我试过了...但它不仅不工作, 但除此之外, 它给了我一个坦率的荒谬的平局!
[Lou !]
Les géants de l'énergie dégainent des primes, des bonus pour récompenser les bons élèves et soulager au passage le réseau français.
能源巨头通过抽奖、奖金来奖励优秀的学生,顺便缓解法国网络的压力。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年9月合集]
Pour la 3e fois en une semaine, l'exécutif dégaine le 49-3.
- 一周内第三次,行政部门抽出 49 -3。
[法国TV2台晚间电视新闻 2022年10月合集]
En France, le gouvernement dégaine la procédure 49-3, dans le débat sur la loi travail à l'Assemblée nationale.
在法国,政府在国民议会对劳动法的辩论中采用了 49-3 程序。
[RFI简易法语听力 2016年5月合集]
Dès que l'hiver pointe le bout de son nez, on dégaine un tube de crème hydratante et on s'enduit les mains avant d'aller se coucher.
冬天来临的时候,记得在临睡前拿出一管护手霜涂抹一下。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷酸的家伙,那穷酸的面孔,那瘦弱年轻人的怪相。