词序
更多
查询
词典释义:
entrouvrir
时间: 2023-09-07 21:31:27
TEF/TCF
[ɑ̃truvrir]

v. t. 1. 拉:2. 半; 微, 儿:s'entrouvrir v. pr. 1. 裂:2. 微微启:常见用法

词典释义

v. t.
1. 拉
entrouvrir les rideaux d'une fenêtre 把窗帘拉

2. 半; 微儿:
entrouvrir une porte 把门打
entrouvrir un dossier 浏览案卷



s'entrouvrir v. pr.
1. 裂
La terre s'est entrouverte pendant le séisme. 地震时地面裂了。

2. 微微启:
Ses yeux s'entrouvrirent. 他的眼睛微微睁

常见用法
il a entrouvert les yeux他微微睁眼睛
la porte s'était entrouverte门微微

近义、反义、派生词
助记:
entr 半,不完全+ouvrir

词根:
ouvr, aper

生:

近义词:
entrebâiller,  ouvrir

s'entrouvrir: se fendre,  

反义词:
fermer
联想词
ouvrir ,打; refermer 再关闭; fermer 关,关闭; enfoncer 进入深处,插入; rouvrir ; sortir 出去; claquer 格格,发出劈啪声; enfermer 关闭,监禁; pénétrer 穿入,渗入,进入; entrer 进入; oser 敢,敢于;
短语搭配

entrouvrir半开

fenêtre entrouverte半开的窗子

Il remarque à cet instant que la porte est entrouverte (Robbe-Grillet).这时他才注意到门是半开着的。(罗伯-格里耶)

entrouvrir une porte把门打开一点儿

entrouvrir une fenêtre把窗子打开一点儿

entrouvrir les yeux微微睁开眼睛

entrouvrir un dossier浏览案卷

une fenêtre entrouverte微开的窗户

Ses yeux s'entrouvrirent.他的眼睛微微睁开。

rester la bouche entrouverte嘴微张着

原声例句

Il avait laissé la porte entrouverte, alors j'ai entendu une claque, une grosse voix qui disait : «Au lit sans dessert, petit bon à rien » et Eudes qui pleurait.

他没有把门全关上。接着我听到一记耳光,一个粗粗地声音说:“去睡觉,取消甜点!什么东西也不能吃!”,然后是奥德的哭声。

[小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas]

Le matin. J'ai quitté la maison vers 8 heures et demie, et quand je suis rentrée vers midi et demi, j'ai trouvé la porte de l'appartement entrouverte, j'ai compris tout de suite, tu penses, tout était sens dessus dessous !

早上。我将近八点半的时候离开屋子,当我十二点半回来的时候,我发现公寓的门半开着,我立马就理解了,你想呀,一切都乱七八糟的!

[循序渐进法语听说中级]

Mais une porte, à côté, s'entrouvrit, et, quand elle revint au bout de quelques minutes, Cornudet, en bretelles, la suivait.

不过旁边又有一张门也轻轻地开了,等到羊脂球在几分钟以后转来,戈尔弩兑跟在她后面了。

[莫泊桑短篇小说精选集]

D'où la nécessité d'entrouvrir le couvercle ou de le percer lorsqu'il s'agit d'un film plastique, ce qui permet à la vapeur de s'échapper.

所以必须把盖子打开一点,如果是塑料薄膜的话,就把它刺破,这样蒸汽就可以排出。

[Jamy爷爷的科普时间]

Ils étaient tous sur la même ligne à gesticuler ; et la colère, la vengeance, la jalousie, la terreur, la miséricorde et la stupéfaction s’exhalaient à la fois de leurs bouches entrouvertes.

他们全都站成一排,指手划脚;愤怒、报复、妒忌、恐怖、慈悲、惊愕,同时从他们半开半闭的嘴里倾吐出来。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Emma le vit qui disparaissait entre la double ligne des bancs, marchant à pas lourds, la tête un peu penchée sur l’épaule, et avec ses deux mains entrouvertes, qu’il portait en dehors.

艾玛看着他头朝一边歪,双手微微张开,手心朝外,脚步沉重,走到两排长凳中间去了。

[包法利夫人 Madame Bovary]

Je passais devant la porte du capitaine qui était entrouverte, et je lui ai vu remettre ce paquet et cette lettre à Dantès.

“那天我经过船长室门口时,那门是半开的,我便看见船长把那包东西和一封信交给了唐太斯。”

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

Peppino s’arrêta devant une roche surmontée d’un épais buisson ; cette roche entrouverte comme une paupière, livra passage au jeune homme, qui y disparut comme disparaissent dans leurs trappes les diables de nos féeries.

在一块小树掩遮下的岩石前面他停了下来,那块岩石半开半掩,刚好可容一个人钻进去,那个小伙子一转身便象童话里的妖精似地不见了。

[基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo]

D'un geste malhabile, elle chercha ensuite à piquer un morceau de viande dans son assiette et n'ayant aucune idée de ce qu'elle portait à ses lèvres, elle entrouvrit la bouche.

接着,她笨拙地用叉子在盘子上叉一片肉,然后张开嘴巴,但是心里并不知道放在嘴里的是什么东西。

[那些我们没谈过的事]

Tu entres dans cette chambre, ta silhouette se découpe dans ce rai de lumière qu'invente la porte que tu entrouvres. J'êntends tes pas qui avancent vers moi.

当你走进我的房间时,光线从你半的门中透进来,勾勒出你的轮廓。我听到你的脚步往我的方向走过来。

[那些我们没谈过的事]

例句库

Après un séisme,la terre est entrouverte.

地震后,地开裂了。

Il y a une fenêtre entrouverte dans ma maison.

我房子里有一扇微开的窗户。

Alors, lorsque c'est l'État lui-même qui affiche sa religion dans sa Loi fondamentale, le droit ne reflète plus la variété ethnique et religieuse de la société et les portes de l'arbitraire et de l'intolérance sont bien entrouvertes.

因此,国家本身在其宪法中宣布其宗教时,法律停止反映该社会的各个族裔和宗教类别通往武断行为和不容忍现象的道路打开了。

法法词典

s'entrouvrir verbe pronominal réfléchi

  • 1. s'ouvrir un peu ou à peine

    une fenêtre qui s'est entrouverte

entrouvrir verbe transitif

  • 1. ouvrir à peine ou un peu

    entrouvrir sa chemise

相关推荐

regarder 看,注视,瞧

argumenter v. i. 1. 提出论据, 辩论:2. 推论, 推断:v. t. 为. . . 提出理由, 为. . . 提出论据

esquif 轻舟

ballant ballant, ea.摇摆的, 摇晃的 — n.m.1. 摇摆, 摇晃 2. 【航】(缆索的)松垂部分

meunier n.磨坊主;面粉厂主

loucher v. i. 患斜视症, 斜视; 作斗眼:

mystifier vt. 哄骗, 愚弄; 欺骗, 蒙蔽

bustier n. m 1吊带的胸罩 2半身像雕刻家

disputé a. 有争议的

pointer 用记号标出,把……指向,考勤