词序
更多
查询
词典释义:
secours
时间: 2023-08-23 13:39:25
TEF/TCF常用常用词专四
[səkur]

援助,救济

词典释义

n.m.
1. 援助, 援救, 帮助, 救助
demander secours à向…求救
courir au secours de qn跑去救某人
appeler [crier] au secours 呼救
Au secours !救人呀!
prêter [porter] secours 给予援助

2. 救济, 赈济;救济品;救济金
secours en espèces [en nature]现金 [实物] 救济
association de secours mutuel互济会, 互助会
secours aux sinistrés给灾民的救济品

3. (军事方面的)援助;援军, 救兵
un secours de dix mille hommes10000人的援军

4. 救护
secours d'urgence急救, 抢救
premiers secours aux asphyxiés [aux noyés]对窒息者 [溺水者] 的急救
poste de secours 急救站, 救护站

5. 【宗教】神佑, 佑护
les secours de la religion(天主教的)圣事

6. d'un... secours 有…处, 有…帮助
Ses relations ne lui ont été d'aucun secours .他的那些关系对他一点儿帮助也没有。

7. de secours 的, 急的
porte de secours [pɔrtdsəku:r], sortie de secours [sɔrtidsəku:r]太平门, 安全门
roue de secours [rudsəku:r],

常见用法
envoyer des secours à des sinistrés向灾民发放救济

Au secours!
救命!


近义、反义、派生词
近义词:
aide,  appoint,  appui,  aumône,  charité,  main-forte,  offrande,  protection,  recours,  refuge,  ressource,  réconfort,  assistance,  don,  libéralité,  obole,  subside,  subvention,  soins,  soutien
反义词:
délaissement,  abandon,  déréliction,  délaisser
联想词
sauvetage 救生,营救,救助; rescousse 夺回; renfort 增援,支援; détresse 悲痛,悲伤,苦恼,忧伤,忧愁; incendie 火灾; urgence 紧急; ambulance 救护; ravitaillement 粮食,补给; assistance 参加,出席,列席; soutien 支持,支援; Croix-Rouge 红十字会;
当代法汉科技词典

secours m. 救护; 抢救(病人); 急secoursm(en)

secours d'urgence 急救

secours sur place 当场急救

antenne de secours 急天线

appareil d'éclairage de secours 急照明装置

boîte de pharmacie pour secours d'urgence 急救

boîte de secours 急油

caisse de secours 急救

circuit de secours 电路

copie de secours 

de secours (胎等)的; 急的

demande de secours 遇难呼救

issue de secours 急出口; 急舱(船、机、座); 太平门, 安全门

pavillon de secours 呼救信号旗

plongeur de secours 救助潜水员

porte (de) secours 太平门

porte de secours 急舱(船、机、座); 太平门, 安全门

poste d'appel de secours 呼救站

poste de commandement de secours 急指挥部

poste de secours 救护所

premier secours 急救

premiers secours 急救

refroidissement de secours du cœur 堆芯急冷却

sas de secours 保安气闸

toboggan de secours 救生滑梯

touring secours m. 道路抢险

train de secours 救援列

trousse de secours 保健, 急救

véhicule de secours 救援修理

ultime secours 【核】紧急冷却

短语搭配

chercher du secours求援

invoquer le secours求助, 恳求帮助

réclamer du secours呼援, 求救

refuser un secours拒绝人家的帮助

prêter secours给予援助

demande de secours遇难呼救

porte de secours应急舱(船、机、座); 太平门, 安全门

accorder un secours提供一次援助

porte de secours , sortie de secours太平门, 安全门

原声例句

Les femmes criaient « au secours ! » C’était la panique générale.

女人们喊着“救命啊!”大家都很恐慌。

[Compréhension orale 2]

Il rappela seulement qu'à l'occasion de la grande peste de Marseille, le chroniqueur Mathieu Marais s'était plaint d'être plongé dans l'enfer, à vivre ainsi sans secours et sans espérance.

但他还要提醒大家,马赛发生大瘟疫时,编年史作家马蒂厄·马雷抱怨自己在生活中既不见救助也不见希望,简直是身陷地狱。

[鼠疫 La Peste]

Je suis bien certaine de ne pas me tromper, car c’est l’année où l’enfant eut la fièvre scarlatine, et Maréchal, que nous connaissions encore très peu, nous a été d’un grand secours.

我很肯定没有弄错,因为这是孩子得猩红热的那年。马雷夏尔,我们那时还不熟,他对我们可是大救星。”

[两兄弟 Pierre et Jean]

Et je volerai à votre secours, ok ?

我会飞来支援你们的,ok?

[米其林主厨厨房]

Si vous rencontrez des difficultés pour faire cette recette, ce qui m'étonnerait fortement, faites quand même des commentaires et je tâcherais de voler à votre secours.

如果你在制作这个食谱时遇到困难,这会让我大吃一惊,但请你们仍然发表你们的评论,我会尽力拯救你。

[米其林主厨厨房]

Et puis je volerais à votre secours.

然后我会飞奔来帮你。

[米其林主厨厨房]

Athos serait mort plutôt que d'appeler au secours.

阿托斯宁愿死,也不愿呼救。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Elle m'a demandé de ne point envoyer aux protestants de La Rochelle le secours que je leur avais promis, et je l'ai fait.

她要求我不要向拉罗舍尔的新教徒派遣我许诺派遣的援军,我照办了。

[三个火枪手 Les Trois Mousquetaires]

Là-bas, les stations de baleiniers permettront de contacter le Royaume-Uni afin qu'ils envoient des secours.

在那里,捕鲸站将联系英国以便他们派遣援助

[硬核历史冷知识]

Trouvant enfin du secours, il faudra attendre trois mois pour qu'un navire chilien puisse sauver les 23 membres de l'équipage de l'Endurance encore sur l'île de l'Éléphant.

最终他们找到了救援,但要等待三个月才能让智利船只救出仍滞留在象岛上的23名“耐力”号船员。

[硬核历史冷知识]

例句库

Tous les médecins sont équipés d'une trousse de secours.

每个医生都配备了一个急救箱。

Ils envoient des secours aux sinistrés .

他们向灾民发放救济。

Cette conversation intime m'a été d'un grand secours.

这次交心谈话给我了极大的帮助。

“Au secours une baleine!”

救命啊,有鲸鱼!”

Sculpture populaire, à grande échelle de secours, moderne et parcs, tels que Stone Mountain Gate produits des technologies de grilles.

人物雕刻、大型浮雕、现代公园、山门栏杆等石材工艺产品。

Alertés, les gendarmes cassent une vitre du véhicule pour l'en extraire et pratiquent, avec une passante expérimentée, un massage cardiaque en attendant l'arrivée des secours, rapporte le ?

警察随即拉响警报,砸碎窗玻璃,把孩子拉了出来。据《多菲内自由报》报道,一位有经验的路人为孩子做了心脏按摩,等待救援的到来。

La production de piles VRLA dans les produits électriques a été scooter, vélo électrique, UPS, éclairage de secours, de sécurité et d'autres domaines ont été largement utilisés.

所生产的阀控式密封铅酸蓄电池产品已经在电动滑板车,电动自行车,UPS,应急灯,安防等领域得到广泛的应用。

Des photos publiées sur weibo.com, un service de microblog chinois équivalent à Twitter, montraient plusieurs passagers en sang, et des pompiers entrant dans le métro pour porter secours aux blessés.

微薄(相当于Twitter)上的照片显示了一些身上有血的乘客,以及一些消防员进入地铁抢救伤者。

Les secours scrutèrent la zone, à la recherche de l'enfant.

援救人员为了找到孩子,仔细搜索了那个区域。

Les secours réclamés par le télégraphe ne pouvaient arriver sitôt, et le train d'Omaha à San Francisco ne devait passer que le lendemain.

要求增派的机车也不可能这么快就到。从奥马哈开往旧金山的火车,也要等到第二天才能经过此地。

Un responsable de la municipalité de Shanghai cité par le China Daily expliquait également que les issues de secours des logements sont souvent verrouillées par crainte de cambriolages.

上海市政当局的一位负责人在接受《中国日报》采访时这样解释道,由于害怕偷窃,很多住户都将安全逃生口封堵了。

Société de franchise de secours, de la sculpture sur pierre, sculpture, résine, mousse de sculpture, sculpture en bronze, en acier inoxydable sculptures.

本公司专营浮雕、石雕、树脂雕塑、泡沫雕塑、铸铜雕塑、不锈钢雕塑。

Les opérations de secours et de recherche ont pris et le travail va maintenant se concentrer sur le traitement de la suite de la tragédie, a fait savoir un porte-parole du gouvernement local.

救援和搜寻工作已经展开,接下来的工作将会集中在这场惨剧的后续问题处理上,一名地方政府发言人表示。

Devant les ruines du lycée détruit par le séisme, des parents attendent dans la boue depuis deux jours et demi que les secours sortent le corps de leur enfant.

在被地震破坏的中学的废墟前,家长们在泥浆中等了两天半,等到的是救援人员抬出他们孩子的尸体。

Ce produit utilisé en acajou, hêtre, Lei Muk, et d'autres bois précieux, avec l'ensemble de manuel pour créer de pointe, il Langhammer, beau vol du texte en blanc de secours.

本品采用红木、榉木、梨木等名贵木材,凭着全手工创作出有翰墨锋芒,漂亮飞白的浮雕文字。

Ce troisième engin, la foreuse pétrolière RIG-422, aura la charge d'un troisième puits, le "Plan C" des secours, et devrait entrer en action autour du 18 septembre.

此次运送的第三部机器属于第三套救援方案,是一个石油钻井平台RIG-422,将用于挖掘第三个井道,预计9月18日左右开始使用。

Les secours évacuent une personne blessée dans l'attentat qui a frappé la station Park Kultury.

文化公园地铁站遭到袭击后,救援者将一名伤员撤离现场。

Mais le Christ est aussi capable de venir à notre secours.

但基督有能力来帮助我们,正如他叱责风浪,然后“遂大为平静”。

Il se prive de tout secours.

他得不到任何救援

Yingxiu est à une vingtaine de kilomètres de Dujiangyan, où a été installé le centre de commandement des opérations de secours d’urgence.

Yingxiu距离都江堰二十多公里,那里已经建立起了救援指挥中心。

法语百科

Les premiers secours représentent l'ensemble des techniques d'aide apportée aux personnes victimes d'un accident, d'une catastrophe, d'un problème de santé ou d'un problème social compromettant à court terme leur état de santé. Ces techniques permettent d'apporter des réponses efficaces devant un danger vital et ont comme objectif d'en minimiser les conséquences tout en assurant la survie des personnes en leur prodiguant des premiers soins d'urgence. Les premiers secours sont le maillon initial en amont de la chaîne des secours jusqu'à la prise en charge par des services d'urgence spécialisés.

Premiers secours : un terme polysémique

Les techniques des premiers secours peuvent s'appliquer dans plusieurs domaines. En particulier, elles peuvent désigner l'ensemble des techniques de secourisme et d'aide médicale d'urgence dispensées aux blessés et malades par une personne qui n'est pas nécessairement médecin lorsque la vie d'une personne est menacée par un accident, une maladie ou un dysfonctionnement de l'organisme, comme un malaise.

Les techniques de premiers secours font également appel aux techniques de sauvetage ou de soustraction des personnes au danger.

Premiers secours et contexte national

La notion d'alerte aux secours dépend énormément des infrastructures du pays dans lequel on se trouve. Dans les pays où les secours publics sont peu développés, la seule aide que l'on peut espérer obtenir est sans doute l'intervention des forces de l'ordre ou celle d'un médecin, la lutte contre les calamités et les incendies reposant sur la solidarité au sein de la population. Il faut donc pouvoir se procurer le numéro de téléphone du commissariat ou du médecin et le joindre directement ; dans ce contexte, il peut être judicieux d'amener un malade ou une victime au cabinet du médecin, au dispensaire ou aux urgences de l'hôpital.

Dans les pays où les secours publics sont très développés, la victime peut obtenir de l'aide rapidement, ce serait donc une erreur pour un témoin de vouloir la transporter vers la structure de soin sans un avis médical : le transport par des personnes n'étant pas des professionnels des secours pourrait aggraver l'état de la victime, voire provoquer sa mort. Dans un tel contexte, l'alerte prime sur toute autre action excepté la protection.

Chaîne des secours

Une personne victime d'un malaise, d'une maladie ou d'un accident doit être, dans un certain nombre de cas, prise en charge par des professionnels de santé, éventuellement au sein d'un hôpital. Les États mettent en place une organisation des soins et des secours permettant cette prise en charge. Cependant, il faut que quelqu'un puisse prévenir ces services. C'est là le rôle, primordial, du témoin.

Plusieurs intervenants vont participer à la prise en charge de la victime, on parle donc de la chaîne des secours. Le témoin de l'incident est le premier maillon de la chaîne des secours. Il est donc nécessaire à ce dernier de prévenir les secours, au risque que la victime ne soit pas prise en charge.

Par ailleurs, dans les cas les plus graves (par exemple saignement abondant, arrêt de la respiration, danger immédiat), les secours, si rapides qu'ils soient, arriveront trop tard : on estime que les premiers gestes doivent être faits dans les trois minutes qui suivent l'accident. C'est là toute l'importance de savoir faire les gestes de premiers secours.

Le témoin, bien qu'étant le moins compétent, est donc la clef du système de prise en charge des victimes. Sans témoin, pas de secours ; sans gestes de premiers secours, peu de chances de survie.

Les formations aux premiers secours

Un cours de premiers secours en Allemagne (avec notions d'anatomie)
Un cours de premiers secours en Allemagne (avec notions d'anatomie)

Les formations de base aux premiers secours sont des formations courtes permettant d'assimiler la conduite à tenir dans le cas d'un événement imprévu (accident, malaise...) pouvant mettre en danger la vie d'une personne. On distingue en général trois niveaux de formation : la sensibilisation, la formation initiale et la formation officielle.

Une formation aux prompts secours est une formation destinée à permettre à une personne d'intervenir en équipe et avec du matériel sur un malaise ou un accident, en effectuant des actes de prompt secours, c'est-à-dire ne comprenant pas d'administration de médicament ni de geste invasif (pas de piqûre ni d'introduction de dispositif dans la bouche, sauf exception).

中文百科
急救标志
急救标志

急救药箱

洗眼水
洗眼水

急救即紧急救治的意思,是指在急病或意外发生时,在医生与护理人员到达前为生病或受伤的人,进行初步的救援及护理。

目的

维持生命(Preserve life):包括急救,所有医疗服务的首要目的是为了拯救生命。

防止进一步的伤害(Prevent further injury):有时也被称为防止病情恶化,这涵盖了两个的外部因素: 移动病人远离任何伤害的原因。 运用急救技术,以防止病情恶化变得危急。例如作为施加压力,以停止流血。

移动病人远离任何伤害的原因。

运用急救技术,以防止病情恶化变得危急。例如作为施加压力,以停止流血。

促进复原(Promote recovery):急救也涉及试图从生病或受伤的恢复过程,以及在某些情况下可能会涉及完成治疗的过程。例如对一个小伤口使用膏药。

心肺复苏术的进程

确保环境安全 (Danger, D) 观察及评估当时理场环境是否会对施救者或伤者构成危险,如有请先移除所有危险因素,如危险因素不能在短时间内移除(如火灾等等)就应考虑会否把伤者移离危险的理场。(注:尽可能不要移动伤者. 除非是当伤者不作移动时会造成更大危险甚至身亡时才应该移动伤者)

检查伤者清醒及反应程度 (Response, R) 在伤者的双耳调用及轻摇只肩五至十秒以测试伤者的反应,如没反应应着他人过来协助

畅通气道(Airway,A)以按额托颚方法畅通气道 (即是一只手按着伤者额部,另一只手托着伤者颚骨向伤者项额方向推),目的是保持呼吸道通畅,同时观看伤者口内有否异物, 如有异物应立即清除。如怀疑伤者头或颈部受伤, 应以创伤推颚法畅通气道, 以免令脊膸神经受伤。

检查呼吸(Breathing,B)及检查脉搏和循环征象(Circulation,C)把面部贴近伤者口鼻以自身感觉和聆听伤者有否呼吸及留意伤者胸口有否起伏, 同时检查颈动脉, 急救员应将食指和中指从伤者喉核向自身方向滑下约2.5cm。检查呼吸及脉搏应在十秒之内完成。如伤者无呼吸及脉搏, 应着他人报警及提取自动体外心脏去颤器,立即进行心外压30次比2次人工呼吸的进程。

心外压按压方法:救治者两膝处于被救治者卧位体表水平,伸出近伤者下肢的手以中指沿着肋骨向上找出肋骨和胸骨相接处后,把食指放在胸骨上,用另一只手掌根胋近食指及置于其胸骨上,接着把近下肢的手叠于胸骨上的手背上作胋腕翘指,倾前上身以髋关节作支点,只臂申直及垂直地以掌根向胸骨压下4-5厘米,然后于松,重复按30次以至少 100 次/分钟的按压速率进行。

人工呼吸方法: 指夹闭被救治者双鼻孔,另一只手托起下颌并张开被救治者的嘴,深吸气后,张口贴紧并包住被救治者的嘴,缓慢吹气。吹气时可见胸部抬起,吹气毕,即从被救治者口部离开,张嘴松开鼻孔。

除了以下情况外,CPR一经施行便不应停止:

伤者恢复脉搏及呼吸(如只回恢脉搏,则隔5秒吹气一次的方式进行人工呼吸)。

医护人员到场接手。

急救员已精疲力尽。

自动体外去颤器(AED)于分析心率及进行电击时指示离开伤者。

AED会指示是否需要电击,之后一切跟从其指示进行急救进程。

如伤者恢复脉搏及呼吸但未清醒,应将伤者置复原卧式,并留意其脉搏及呼吸如伤者醒过来则应处理其他伤处(如骨折及出血)。

部份国家如美国鼓励市民无论有否学习CPR亦应尝试进行心外压,但仍建议已考获受公认的急救证书的人士进行,其他人士如不肯定伤者情况不应对伤者进行CPR,并立即报警或调用求助;伤病者清醒则作出安慰,使伤病者情绪得以稳定。

NDL: 01100988

法法词典

secours nom commun - masculin ( secours )

  • 1. aide ou assistance extérieures qui permettent d'échapper à un danger ou de se sortir d'une situation difficile ou pressante

    avoir besoin de secours

  • 2. soins ou sauvetage d'une personne blessée ou d'un malade

    une équipe de secours

  • 3. religion aide divine ou surnaturelle

    Seigneur, j'implore votre secours

secours nom commun - masculin ; pluriel

  • 1. aide sous forme matérielle ou financière

    distribuer des secours

  • 2. groupe de personnes qui apportent l'aide ou le renfort nécessaires dans une situation dangereuse ou difficile

    appeler les secours

  • 3. religion sacrements religieux

    il eut droit aux secours de la religion

secours humanitaires locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. aide sous forme de vivres, de médicaments et de matériel de première nécessité distribués à des populations en situation de guerre ou de grande détresse

    les secours humanitaires d'urgence

secours d'urgence locution nominale - masculin ; invariable

  • 1. approvisionnement des personnes victimes de catastrophes ou de désastres majeurs, en vivres, médicaments et vêtements

    organiser des secours d'urgence en temps de guerre

au secours locution interjective

  • 1. cri par lequel on demande de l'aide

    au secours! à l'aide!

au secours locution adverbiale

  • 1. à l'aide

    crier au secours

avec le secours de locution prépositionnelle

  • 1. grâce à l'aide ou à l'intervention de

    il s'en est sorti avec le secours de son voisin d'examen

de secours locution adjectivale ; invariable

  • 1. destiné à remplacer ou à être utilisé en cas de danger ou d'urgence

    une batterie de secours

être d'un grand secours locution verbale

  • 1. apporter une aide précieuse à (quelqu'un)

    vos conseils m'ont été d'un grand secours

porter secours à locution verbale

  • 1. venir en aide à (une personne en danger ou en difficulté)

    porter secours à un promeneur égaré dans la forêt

premiers secours locution nominale - masculin ; pluriel

  • 1. soins immédiats qu'il faut prodiguer à une personne blessée ou malade

    un centre de premiers secours

sans le secours de locution prépositionnelle

  • 1. sans l'aide ou l'intervention de

    elle n'aurait rien obtenu sans le secours de la directrice

相关推荐

Ac 元素锕 (actinium)

transporter 运输,运送

réfrigérer v. t. 1. 使, 使冻, 藏:2. [俗]使冻僵:3<转>淡接待, 淡对待

infect a. (m) 1发出恶臭, 散发恶臭:2<口>令人厌恶, 惹人讨厌3坏透, 极恶劣常见用法

boss n. m<英><口>工头, 领, ; 上; 头儿

opalin opalin, e a. 白色的,光的 n.f. 白,瓷;白品

débuter 首次参加,开始

celles 这些个

dépendance n. f. 1. 从, 附, 隶, 依赖, 依靠2. pl. 附建筑物, 3. 相关, 相依4. [](一国对另一国的)依赖(关系)5. (毒)瘾

asservissant a.奴役, 奴化