Elle se précipitait vers lui, elle se blottissait contre, elle remuait délicatement ce foyer près de s’éteindre, elle allait cherchant tout autour d’elle ce qui pouvait l’aviver davantage .
她赶快向这堆火跑去,蹲在火旁,轻巧地拨动快要熄灭的火堆,到处寻找能够把火烧旺的柴草。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Nous ne bâtirons pas davantage notre avenir dans le désordre.
我们不会无序地建立我们的未来。
[法国总统马克龙演讲]
La mission de faire sortir de la pauvreté plus de 10 millions de ruraux devra être accomplie comme prévu et il faudra y consacrer davantage d'efforts.
农村1000多万贫困人口的脱贫任务要如期完成,还得咬定目标使劲干。
[2019年度最热精选]
Picasso sculpte davantage ses corps, les traits des visages s'épurent à la manière de masques, annonçant la révolution cubiste des Demoiselles d'Avignon. Picasso n'a que 25 ans.
毕加索更倾向塑造她的躯体,简化为面具模样的脸部轮廓,预告了立体主义革新之作《亚威农少女》的到来。毕加索彼时年仅25岁。
[巴黎奥赛博物馆]
Maintenant j'ai acquis de l'expérience et je pense pouvoir assumer davantage de responsabilités.
如今,我已经获得了经验,我相信我一定更能胜任这份工作。
[Alter Ego 4 (B2)]
Le curé invita à dîner M. Appert, qui prétendit avoir des lettres à écrire : il ne voulait pas compromettre davantage son généreux compagnon.
神甫邀请阿佩尔先生共进午餐。阿佩尔先生不愿意更多地连累这位好心的朋友,就推说有几封信要写。
[红与黑 Le rouge et le noir 第一部]
Jamais il ne cause davantage, répondit-elle ; il est venu ici, la semaine dernière, deux voyageurs en draps, des garçons pleins d’esprit qui contaient, le soir.
“他从来不谈天,”老板娘答道。“上星期,来了两个布贩子,两个挺有意思的年轻人,晚上。
[包法利夫人 Madame Bovary]
Et sans indice supplémentaire, ils n'avaient aucune chance d'en savoir davantage.
如果没有更多的线索,是不可能猜到它是什么东西的。
[哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers]
Non, mais il y a trois ans, lors d’un voyage à Paris, je suis allé au Centre Pompidou. J’aurais cru que ce musée t’intéresserait davantage.
“没有,不过三年前来巴黎时去过蓬皮杜艺术中心,我本来以为你对那里更感兴趣的。”
[《三体2:黑暗森林》法语版]
J'ai décidé que nos militaires seront, dans les prochaines heures, davantage mobilisés, et nous passerons la mobilisation dans le cadre de l'opération Sentinelle de 3 000 à 7 000 militaires sur notre sol.
在接下来的几个小时之内,将进一步动员我们的士兵,把“哨兵行动”内的人员从3000名增加到7000名。
[法国总统马克龙演讲]
Je dormirais peu, je rêverais davantage, sachant que pour chaque minute pendant laquelle nous fermons les yeux nous perdons soixante secondes de lumière.
我要少睡觉,做更多的梦,要明白我们闭上双眼的每一分钟都会使我们失去六十秒的光明。
1,Si vous aviez travaillé davantage, vous eussiez réussi.
假如你(当初)工作再努力些,你就会成功了。
Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
每天我都更加爱你,今天比昨天多比明天少~。
Non, merci. J’ai été si bien servi que je ne pourrais pas manger davantage.
不用了,谢谢。我已吃得够多,再也吃不下了。
Son frère est intelligent, mais lui l'est davantage.
他兄弟很聪明, 但他更聪明。
Pour stimuler davantage l'innovation et de la richesse, la véritable richesse doit passer afin de profiter!
创新激发更多财富,真正的财富必须要经过努力才可享有!
Elle défendra l'idée d'un monde plus régulé, moins brutal où l'interdépendance oblige chacun à davantage écouter l'autre.
在相互依存的这个世界上,每一方都应更多地倾听其他方面的意见。
Il est trop en retard,nous n'attendrons pas davantage.
他迟到时间太长了,我们不再等他了。
Que chaque lecture de ce livre t'apporte davantage de joie.
希望你每次打开它(书),都会比上一次更快乐。
Ici, j'ai l'espoir de trouver davantage de partenaires pour un développement commun.
在这里希望能够找到更多的合作伙伴,共同发展。
"Aller chercher ces personnes prendra davantage de temps", a-t-il toutefois prévenu.
另外,政府部门还预计”搜救这些人需要花很多的时间。”
Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.
“路路通,”福克先生又叫了一声,可是这一声并不比刚才高。
Nous serons pragmatiques, attentifs, reactifs et s'il faut faire davantage, nous le ferons mais en gardant notre sang froid.
如果需要做得更多,我们将务实,周到,迅速地做好,但我们必须保持冷静。
Au Japon on travaille davantage.
在日本人们活干得更多。
Je n'en sais pas davantage.
我知道的并不更多。我就知道这些。
Les entreprises à diversifier les échanges commerciaux et ouvrir davantage les marchés à la maison et à l'étranger.
公司积极向多元化贸易发展,进一步开拓海内外市场。
La hausse des taux va les fragiliser davantage que les pays coeur de la zone euro.
相比欧元区的核心国家,利率的上涨更容易对这些国家造成危害。
Dans le même temps, laissez-nous mieux de saisir l'occasion pour nous de faire davantage eux-mêmes encore plus brillant.
同时也让我们更好的把握更多的机遇让我们把自己做得更强更辉煌。
Vrai de vrai, je ne peux pas boire davantage.
真的不能再喝了。
Notre société à toujours respecter les gens principe axé sur et pour s'efforcer davantage de personnes à créer un environnement sûr, confortable et efficace milieu de vie.
本公司始终坚持以人为本的原则,努力为人们营造一个更加安全、舒适、高效的居住环境。