– Et à partir de quelle documentation cette fondation a-t-elle retenu ma candidature ?
“那这家基金会是基于什么样的参赛资料才让我通过初选的?”
[《第一日》&《第一夜》]
Chaque année, des milliers des chercheurs présentent le fruit de leur travail aux comités Nobel Suède, et après une étude très sérieuse, les comités choisissent les candidatures les plus intéressantes.
每年,成千上万的研究者向瑞典诺贝尔委员会展示他们的劳动果实,在一个非常严肃的研究后,委员会选出最感兴趣的候选人。
[循序渐进法语听写初级]
Vous vous êtes décidé tard à annoncer votre candidature à votre réélection.
您很晚才宣布竞选连任。
[2022法国总统大选]
Je regarderai les annonces dans les journaux de l'hôtellerie, et j'enverrai ma candidature et mon curriculum vitae à une vingtaine d'établissement.
我会看旅馆业报纸上的广告,向20来家机构(旅馆)寄去我的求职申请和我的履历表。
[北外法语 Le français 第三册]
J'ai le plaisir de vous informer que votre candidature a été retenue.
我高兴的通知你,你申请获得成功。
[得心应口说法语]
Femme 1 : Ça ne veut pas dire que votre candidature soit mauvaise.
这并不说明你的候选人资格处于劣势状态。
[Compréhension orale 3]
Pourriez-vous nous rappeler au 01 40 73 38 68 pour confirmer votre candidature et pour fixer la date de rendez-vous ?
您能打01 40 73 38 68这个电话给我们以确认您的候选人资格和确定一个见面时间吗?
[TEF考试听力练习]
Bonjour Mademoiselle. Nous l'avons déjà reçu et votre candidature nous intéresse.
小姐,您好。我们已经收到您的简历了,我们觉得您的条件不错。
[即学即用法语会话]
Chaque candidature doit être proposée par des spécialistes reconnus ou par son propre pays ou même par un ancien prix Nobel.
每个候选人都必须由公认的专家、前诺贝尔奖得主或者国家进行推荐。
[un jour une question 每日一问]
Il peut y avoir jusqu'à 200 candidatures pour le prix Nobel de la paix par exemple !
例如,诺贝尔和平奖最多可以有200位候选人!
[un jour une question 每日一问]
La députée Rafat Bayat (ici en 2005 à Téhéran) fait partie des 42 femmes dont la candidature a été refusée.
包括议员拉法特(2005年在德黑兰)在内的42名妇女遭到拒绝。
"Je suis clairement en faveur d'une seule candidature de la droite et du centre", insiste François Fillon.
菲永坚持说“我是支持右派和中间派的唯一候选人的。”
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我们接受你的申请?
J'ai le plaisir de vous informer que votre candidature a été retenue .
我很高兴地通知您您的应用程序已被接受。
"Le débat sur la question de ma candidature sera tranché fin janvier, début février", a-t-il dit.
关于我连任竞选问题的争论将在一月底二月初得到答案。
Quand je parcours les candidatures, j’ai découvert une grande différence.
当我浏览那些简历时,我发现不同的简历之间相差很大。
Si votre candidature est acceptée, nous vous enverrons aux Etats-Unis pour un stage de six mois, afin de mieux vous initier à nos méthodes de travail.
如果您被录用,我们将派您去美国实习半年,以便让您更好地熟悉我们的工作方法。
Je sais aujourd’hui quelle direction je souhaite donner à ma carrière, voilà la raison de ma candidature.
我现在对未来的发展方向思路清晰,这就是为什么我要选择向贵方应聘求职的原因。
Je vous écris cette lettre afin de poser ma candidature à ce poste.
我给您写信,以便申请这个职位。
Le problème, relève la journaliste iranienne Fariba Pajooh, c'est que tant que la législation demeure floue sur la candidature des femmes, toutes les interprétations sont permises.
记者费博说问题是伊朗的宪法,对于已提名的妇女,作为法律仍然含糊不清,所有的解释都是不可以。
L'ancien directeur général du Fonds monétaire international (FMI), Domonique Strauss-Kahn, a déclaré dimanche soir renoncer à la candidature de l'élection présidentielle française 2012.
国际货币基金组织前总裁多米尼克·斯特劳斯-卡恩周日宣布,他放弃参选2012年法国总统大选。
Elle signifie que le recruteur est intéressé par votre candidature.Il veut donc savoir de combien de temps il dispose pour se décider et quelles sont vos pistes auprès de la concurrence.
这个问题表示,招聘者对你很感兴趣,他们想知道还有多少时间来决定你今后的去向。
Quatre grands quotidiens ont appuyé sa candidature.
四大日报支持着他。
Le communiqué publié ne va pas jusqu'à un soutien en bonne et due forme de la candidature de la Française.
这份公告还并非是对这位法国(候选)人的正式的支持。
Il a décidé de faire acte de candidature.
他决定报名当候选人。
Elle a posé sa candidature aux élections municipales.
她参加市政选举。
C'est alors que Mao Sui, un des nombreux parasites de la cour princière, s'avança et posa sa candidature au dernier poste vacant.
于是毛遂,平原君众多食客中的一个,走上前来要填补最后一个名额的空白。
Pour répondre à une annonce ou faire une candidature spontanée, il est toujours indispensable de joindre un curriculum vitae.
要回答广告或申请的话,它总是要附上一份简历。
Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !
为了成功,必须时刻显出自己与众不同的个性,公式化的回答是没有用的。
La liste des candidatures sera close dans deux jours.
两天后截止报名。