Et une brosse pour me coiffer, un miroir tout décoré au dos. Je t’échange mon beau miroir contre ta grenouille.
头梳,反面装饰得很好看的镜子。我用美丽的镜子和你交换青蛙。
[Trotro 小驴托托]
Et si je te donne mon miroir décoré contre ton coquillage, tu es d’accord, Trotro?
如果我用精装镜子换你的贝壳,你会同意吗,托托?
[Trotro 小驴托托]
De nombreux magasins sont décorés avec du rouge et du rose, les couleurs de l'amour.
许多商家会用红色粉色这种象征爱的颜色来装饰店里。
[中法节日介绍]
Au Tessin, il y a des endroits franchement moches, avec des barres d'immeubles dégueux et des intérieurs d'hôtels décorés avec les couilles, mais il y a par ailleurs des choses d'une très très grande beauté.
在Tessin,有一些非常丑陋的地方,有恶心的建筑酒吧、装饰成舞会的酒店内部,但也有非常非常漂亮的东西。
[法国人眼中的瑞士]
Lorsque Lagerfeld a été décoré par mon mari, il n’a invité que ces personnes-là.
当Lagerfeld被我丈夫装扮的时候,他只邀请了这些人。
[Iconic]
Koch est même décoré par la France.
科赫甚至获得了法国的勋章。
[德法文化大不同]
Ce n'est pas un hasard si le duc de Bourgogne Philippe le Bon, qui ne cesse de s'opposer au roi de France Charles VII, commande au XVe siècle une mise en prose superbement décorée de " Renaud de Montauban" .
不过,勃艮第公爵菲利普·勃艮第很有意思地于15世纪下令将《蒙托邦的雷诺》改写成充满华丽装饰的散文版本。
[硬核历史冷知识]
Les portes des maisons et des boutiques sont décorées de porte-bonheur, souvent d’un rouge éclatant.
家里和店面的门上都贴满了祝福的装饰,这些装饰通常是亮红色的。
[春节特辑]
La surface est décorée de motifs en relief, de sinogramme de bonheur.
月饼上还印着各种花纹和祝福的文字。
[中法节日介绍]
Les restaurants et maisons sont décorés avec des banderoles affichant “Bonne Année”.
餐厅或者家里都会装饰上“新年快乐”的标语。
[中法节日介绍]
Le sapin de Noël est joliment décoré.
圣诞树被装饰得非常美丽。
Pour cette occasion, on confectionne un pain en forme de couronne parfumé de zestes de citron et d'orange, brandy et eau de fleur d'oranger, décoré de fruits confits et d'amandes effilées.
这时候,人们会做一个带有柠檬皮和橙子,白兰地和橙花水香味的王冠状的面包,用蜜饯和切成薄片的杏仁来装饰。
Plage de fonctionnement: les chaussures avec des sacs en cuir (cuir PU la régénération de la peau en PVC imitation cuir, etc) et de métal décorées avec des accessoires.
鞋类箱包用皮革(真皮人造皮再生皮PU PVC等)及五金配件饰扣。
Le premier dit: "Je voudrais être un coffre au trésor, richement décoré, rempli d'or et de pierres précieuses. Ainsi tout le monde verrait ma beauté ".
“我想成为一个放宝藏的箱子,有华丽的外表,里面盛满了黄金和宝石。我要向所有人炫耀我的美丽!”
Le portique central est décoré de sculptures dues à Jules Coutan et à Jean-Antoine Injalbert ce dernier ayant réalisé également quatre sculptures pour le pont Mirabeau.
中央柱廊装饰的雕像由儒勒·顾当和让-安托万·英贾勒贝尔创作,后者也为米拉波桥创作了4座雕像。
En outre, j'ai ouvert un magasin de vêtements, ou encore à acheter en gros des vêtements et décorées avec des amis coréens pouvez me contacter.
另外本人开有一家服饰店,有想购买或批发韩饰和服装的朋友也可以联系我。
Lettre décorées Dongdong, tels que les emballages Limited (Dongrun origine de l'emballage), le principal client pour la vente de produits d'emballage!
如东东信包装装潢有限公司(原东润包装厂),该公司主要为客户销售产品进行外包装!
L’objet qu’il me présentait avait l’aspect d’un petit portefeuille ou cartouchière fait d’une sorte de jonc coloré, tressé, et décoré de quelques pierres de couleur.
有一样东西引起了我的注意,那是个小盒子或者子弹带似的东西,可能是灯芯草做的,有点皱,上边还有一些小装饰。
De sa salle de classe décorée à la française et de l'odeur de son parfum qui entourait tout le bâtiment.
她的专门教室,布置得跟法国学校里的教师一样,有她浓浓的香水味道,从四楼直传下去,散在实验楼里。
Notre société est fondée en Mai 2003 est un professionnel de vêtements et de chaussures décorées de traitement des affaires, notre société est le slogan: re-qualité, des niveaux élevés de service.
本公司是成立于2003年5月是一家专业加工服饰和鞋饰的企业,我公司的口号是:重品质,高服务。
Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.
有十几辆汽车挂着中国国旗在法国使馆周围绕圈,随后这一地区被百名防暴警察包围。
Rabat, la capital, le palais royal est magnifique.On peut voir le château de l’Oudaya et les ruines de la Mosquée Hassan.Les arbres des côtés de l’avenue bien taillées et bien décorées.
拉巴特,现在的首都,豪华的王宫,还可以看到乌达亚城堡和哈桑清真寺遗址,林荫大道两旁的树木修剪得整整齐齐,树顶齐平。
Après l'entreprise par l'expansion des projets existants de l'entreprise a décoré l'escalier Saint-Orient, l'installation de surveillance de la sécurité de conception.
后经业务扩大公司现有项目有东圣装潢楼梯,安防监控的设计安装。
Je me regarde dans le Cher, une extrême beauté baptisée par la mémoire er le passé, un éfidice somptueux décoré du souvenir.
我望着自己在雪河中的倒影,那经过岁月和记忆洗礼的美,一座由回忆铸成的华厦。
Il a été par la suite, comme sous-officier, décoré de la Légion d’Honneur pour autre faits d’armes, il n’avait pas 30 ans.
后来,他又因其他功劳被授予荣誉勋章,那时也没满30岁。
Capacité d'entrepôt, un bureau, d'habitation dans un immeuble, décoré avec mur rideau en verre, avec l'ascenseur.
容仓库、办公、住宅于一体的建筑,装饰有玻璃幕墙,配电梯。
Principalement des vêtements, "décoré avec" la main-tirées processus.
主要对服装《饰》手绘加工。
Fondée en 2000, principalement engagé dans la famille, hôtels, chambres d'hôtes, les lieux publics, joliment décorées.
公司成立于2000年,主要从事家庭,酒店,宾馆,公共场所装饰装璜。
Le hall était décoré avec des peintures japonaises.
大厅用日本画做装饰。
Il ya du vert glacé, vernis blanc, noir et le beurre glacis glacis, et d'autres variétés, décorées avec des dessins gravés, principalement de l'impression.
有青釉、白釉、黑釉和酱釉等品种,装饰以刻花、印花为主。