Les touristes adorent voyager en groupe et se faire prendre en photo devant les monuments.
游客们很喜欢团体出游,在纪念性建筑物前为自己留影。
[Le nouveau Taxi 你好法语 2]
L'Altaï est appelé le «berceau de l'humanité» , le foyer ancestral des groupes ethniques.
阿尔泰被称为“人类的摇篮”,即各族的祖先。
[精彩视频短片合集]
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais. Au programme: visite des beaux parcs de la capitale.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。计划是:游览首都美丽的花园。
[Reflets 走遍法国 第一册(上)]
Parce qu’elle est chargée d’organiser un voyage cet été pour un groupe de paysagistes japonais.
因为她今年夏天负责一个日本园林设计师的团队的旅行。
[Reflets 走遍法国 第一册 视频版]
Les groupes bretons s’appellent en général groupes celtiques et les associations chargées de préserver la culture bretonne s’appellent les Cercles Celtiques.
布列塔尼乐队通常被称为卡尔特乐队,负责保卫布列塔尼文化的协会则被称为卡尔特圈子。
[innerFrench]
Oh ! Voilà un nouveau groupe de verbes en " ir" !
啊!又有一组新的以ir结尾的动词!
[基础法语小知识]
Ces verbes en " ir" appartiennent au deuxième groupe.
这些动词以ir结尾,属于第二组动词。
[基础法语小知识]
La vapeur se contournait en spirales autour des groupes de palmiers, entre lesquels apparaissaient de pittoresques bungalows, quelques viharis, sortes de monastères abandonnés, et des temples merveilleux qu’enrichissait l’inépuisable ornementation de l’architecture indienne.
在一丛棕榈树的树梢上,缭绕着冉冉上升的烟雾。树丛中,露出了一片风雅秀丽的平房、几处荒凉的修道院的废墟和几座奇异惊人的庙宇。印度建筑中那些千变万化的装潢艺术更丰富了这些庙宇的内容。
[八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours]
J’en conclus définitivement qu’il appartenait à l’embranchement des vertébrés, classe des mammifères, sous-classe des monodelphiens, groupe des pisciformes, ordre des cétacés, famille… Ici, je ne pouvais encore me prononcer.
我可以明确地断定这头海怪属于脊椎动物门、哺乳纲、单豚鱼亚纲、鱼类、鲸鱼目——到这里,我便不能继续数算下去了。
[海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers]
La troupe enfonçait les portes des maisons d’où l’on avait tiré ; en même temps des manœuvres de cavalerie dispersaient les groupes des boulevards.
军队捅破那些放过冷枪的门,同时,骑兵驱散了在林荫大道上集合的人群。
[悲惨世界 Les Misérables 第五部]
L'ensemble du groupe s'entend bien.
全组的人相处得很好。
Nous avons un groupe de quatre ou cinq hommes.
我们有个约四、五人的小组。
C'est un groupe de cinq personnes.
这是五人小组。
Y a-t-il une réduction pour les groupes ?
对团体有优惠吗?
Il a un groupe de clients réguliers.
他有一批固定的客户。
Ils sont venus par groupe de deux.
他们两人一组地来了。
C'est un groupe de quatre ou cinq hommes.
这是个有四五个成员的小组。
J'ai vu un groupe de corbeaux.
我看到了一群乌鸦。
La diplomatie est la conduite de négociations entre les personnes, les groupes ou les nations en réglant un problème sans violence, disent certains.
某些人说,外交就是人与人、群体与群体或国家之间,通过无暴力的谈判解决问题。
Est une collection de la recherche scientifique, fabrication, vente, services domestiques et le commerce extérieur dans un grand groupe de la modernité.
是一家集科研、制造、销售、服务、国内外贸易于一体的大型现代化集团公司。
Fred, l’écorché du groupe, aura du mal à supporter le regard de Melissa, mandatée par le ministère de l’intérieur pour réaliser un livre de photos sur cette brigade.
警队成员弗雷德受内政部委托制作一本该警队的影集,他非常敏感,受不了梅利莎对他的看法。
Il ya des ventes à magasins comparables de gestion, de coutumes et d'autres groupes des services d'abonnement.
经营方式有店面销售、团体定制和其它的订购服务。
Bref pour moi déjà les SUJU ce n'est plus du tout un groupe.
好了,对我来说SUJU已经一点都不像个组合的样子了。
Division I Plastic Machinery Co., Ltd Zhejiang Jinhai lac est une société membre du groupe, 500 Chinois forte des entreprises privées.
我司浙江金海塑料机械有限公司是金湖集团成员企业,中国五百强民营企业。
Ces trois groupes représentent 75 % des exportations mondiales de minerai de fer.
这三个集团拥有全世界75%的铁矿石出口量。
Avec un groupe de puissant et de l'usine de production a une coopération à long terme.
公司与一批实力雄厚,技术精湛的生产厂有着长期的合作。
À l'heure actuelle, le Groupe est vers la professionnalisation du réseau, la diversification direction.
目前集团正朝向专业化、网络化、多角化方向迈进。
Même au sein d'un large groupe, vous aurez besoin de vous rapprocher étroitement d'une autre personne.
就算是在一个大的群体之中,您也会需要和另一个人更亲近。
Ancelotti a-t-il les moyens de relancer son groupe ?
Ancelotti还能够让自己的球队起死回生吗?
Groupe affilié de marketing, de recherche et de développement produit, les trois grands production plaque de base.
集团公司下属市场营销、产品研发、生产基地三大板块。