Mais il y a une différence entre avoir un accent fort et compréhensible et avoir un accent fort mais incompréhensible.
但是,具有强烈但可以理解的口音和具有强烈但难以理解的口音之间是有区别的。
[French mornings with Elisa]
Si votre accent rend la façon dont vous parlez incompréhensible, il y a de fortes chances pour que les Français aient du mal à comprendre ce que vous dites ou aient du mal à rester concentrés quand ils vous écoutent.
如果你的口音使你说话的方式难以理解,那么法国人很可能会难以理解你所说的内容,或者在听你说话时难以集中注意力。
[French mornings with Elisa]
Il ne s'agit pas d'avoir une liste de choses incompréhensibles ou impossibles à utiliser, j'essaye de simplifier et de faire en sorte que vous puissiez utiliser tout ce que je vous explique.
这不是列一张表格,写出无法理解或者不实用的东西,我试着简化问题,使得你们能够运用我讲解的所有内容。
[Expressions et Grammaire - Français Authentique]
Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?
这个萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可理解的密码里呢?
[地心历险记 Voyage au centre de la Terre]
Vous êtes belle, incompréhensible, jamais décevante, jamais je ne vous aurais j'en suis inconsolable.
你又美丽,又让我费解,却从不让人失望,我无法拥有你,令我心痛欲绝。
[经典电影选段]
C'est pas que c'est incompréhensible, mais on doit faire un petit effort supplémentaire de compréhension pour vraiment comprendre ce qu'elle dit.
并不是听不懂,但是我们得努力去听她说的话才能听懂。
[French mornings with Elisa]
J'ai du mal à comprendre qu'un mot soit incompréhensible, juste parce que l'accent tonique n'est pas au bon endroit.
我难以理解一个单词就因为重音错了,大家就听不懂了。
[French mornings with Elisa]
Journaliste: Et pourtant c’est le même restaurant, c'est ça qui est incompréhensible.
这是同一家饭店,但是评论却截然不同,这就是让人无法理解的地方了。
[Alter Ego 4 (B2)]
Il lui sourit. Cécile reste quelques secondes immobile, elle prononce un « bonjour » incompréhensible, et elle part an courant.
朝她笑。塞西尔静止了几秒,她不可思议的回了句“你好”,就走开了。
[Qui file Cécile ?]
C'est parfois incompréhensible pour le client.
有时顾客会感到难以理解。
[Food Story]
Tout cela est très bien, dis-je. Mais cette histoire est plus incompréhensible que jamais. Quel est donc cet allié mystérieux? Comment a-t-il pu pénétrer dans cette pièce?
这太好了,我说.不过这也是一段让人无法理解的故事.谁是那个神秘的帮手呢?他又怎么能进入到这个房间呢?
On voit dans bien des cas (les plis des paupières notamment) qu'il se laisse emporter par son imaginaire à lui... qui est incompréhensible de la quasi totalité des français.
全都是偏见啊!作者应该完全没有走出国门吧,这些观点实在可笑啊。有一些话,法国人自己都理解不了。
Dans un monde aux ressources limitées où tous les États doivent définir des priorités financières, il est incompréhensible que les pays en développement - dont le mien fait partie - dépensent 22 milliards de dollars par an pour acquérir des armements, alors que cette somme permettrait de réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement, par exemple en rendant l'enseignement primaire universel et en réduisant la mortalité infantile.
在一个资源有限的世界里,所有国家都必须制订支出的优先秩序,不可理解的是,发展中国家——包括我国——每年购买武器的支出达到220亿美元,这笔资金本可以用来帮助我们实现千年发展目标,例如,普及初级教育,降低婴儿死亡率。
De surcroît, la Cisjordanie et Gaza constituent « une seule unité territoriale » aux termes des Accords d'Oslo et il serait incompréhensible qu'une déclaration proclamant la fin de l'occupation de Gaza n'aborde pas la question de l'occupation de la Cisjordanie, qui se poursuit.
此外,根据《奥斯陆协定》,西岸和加沙构成“单一的领土单位”,如果在没有解决对西岸的持续占领的情况下发表声明说,对加沙占领已经结束,那将是不可理解的。
Leur logique est incompréhensible.
他们的逻辑是无法理解的。
Il est incompréhensible que cet État bénéficie d'une espèce de loi du silence ou d'une exonération, alors que des pressions sont exercées sur d'autres pays de cette région et d'ailleurs, sur la base d'une simple présomption de violation du régime de non-prolifération.
令人难以理解的是,对以色列可以保持沉默或不予追究,却仅仅因为假设不扩散制度遭到违反而对该地区以内和以外的其他国家施加压力。
Il est incompréhensible que leur situation n'ait toujours pas été résolue.
他们的境况尚未得到解决是令人难以理解的。
La situation est d'autant plus incompréhensible que les paramètres fondamentaux sur la base desquels l'Assemblée générale a approuvé les propositions initiales concernant la conception et la gestion du plan ont beaucoup changé.
情况更加难以理解,因为大会据以为该计划批准最初设计和管理建议的基本参数发生了很大变化。
Compte tenu de ces éléments, il est incompréhensible que les femmes n'aient pas su de quoi elles parlaient et qu'elles se soient plaintes d'autre chose que de viol.
有鉴于此,关于妇女感到困惑和关于她们所提出的不是强奸控诉的假定是不可理解的。
L'adoption par le Conseil de sécurité de cette proposition, en particulier, serait paradoxale, étant donné qu'elle reviendrait à une négation incompréhensible de son propre appel catégorique à tous les États à « ne pas assister ladite entité ».
如果安全理事会通过这项建议,将是自相矛盾的,因为,这样做相当于否定安理会本身作出的关于“不给予上述实体以任何便利或任何方式的协助”的立场鲜明的呼吁,不免令人费解。
Il nous semble que le problème de l'accès des acteurs non étatiques aux armes de destruction massive réside dans l'accumulation incompréhensible et inacceptable des armes de destruction massive.
在我们看来,非国家角色获取大规模毁灭性武器的问题在于大规模毁灭性武器的积聚是令人无法理解和无法接受的。
La rapidité sans précédent de cette évolution réveille souvent le désir de s'en protéger derrière l'écran de l'atavisme ethnique et culturel et de rejeter tout ce qui est étranger ou incompréhensible, c'est-à-dire de cultiver le sentiment de la supériorité de sa propre nation et de créer ainsi un terrain fertile au racisme contemporain.
当这些变革以前所未有的速度发生时,很多人转向以往的文化和道德价值观念中寻找慰籍,他们排斥一切舶来品或难以理解的事物,培养自己的民族优越感,结果为现代形式的种族主义培植了富饶的土壤。
C'est également notre conviction profonde que l'histoire du peuple palestinien demeurera incompréhensible à quiconque ne tiendra pas compte de la blessure originelle et de l'injustice historique que lui a causé l'acte par lequel il a été dépossédé de ses terres et de son identité propre.
我们还深信,如果不回顾剥夺巴勒斯坦人民的土地及其自身特征的行为所造成的最初创伤和历史不公,任何人就永远无法了解巴勒斯坦人民的历史。
Les fraudes commerciales se veulent souvent excessivement complexes afin d'occulter les éléments fondamentaux de l'opération et peuvent s'appuyer sur des déclarations illogiques ainsi que sur des documents compliqués, ambigus ou incompréhensibles.
商业欺诈经常是故意表现为过度复杂,以期模糊交易的基本原则,并且可能包含了不合理的陈述以及令人费解的、迂回冗长的或难以理解的文件。
On a exprimé la crainte que l'alinéa a) s'écarte de la ligne générale approuvée par la Commission (voir par. 83 à 87) et qu'il soit incompréhensible dans la mesure où un droit sur un immeuble ne pouvait pas être un droit sur une créance qui y était liée.
有与会者表示关切,认为(a)项偏离了委员会所批准的政策(见第83-87段),而且难以理解,因为一项房地产权益不可能是有关的应收款权益。
La facilité avec laquelle les groupes armés non étatiques se procurent des armes est totalement incompréhensible et interpelle le Conseil de sécurité qui a la responsabilité de maintenir la paix et la sécurité internationales.
非国家性质武装团体轻而易举即可获得武器,这种情况彻底令人费解,需要安全理事会采取行动,安全理事会有责任维护国际和平与安全。
Nous sommes fermement convaincus que ce n'est pas seulement la menace d'une explosion nucléaire accidentelle qui déterminera le destin de l'humanité, mais aussi la logique incompréhensible de la course aux armements et de la prolifération nucléaires.
我们强烈认为,破坏人类命运的不仅仅是发生意外核爆炸的威胁,而且包括令人无法理解的核军备竞赛与核扩散的逻辑。
Ce retrait militaire israélien si longtemps d'ailleurs revendiqué par le Liban, par la Syrie comme par d'autres, au moment où il a été mis en application et on se souvient d'ailleurs, et j'emploie ici une litote, des réticences incompréhensibles de la Syrie et du Liban quant à ce retrait militaire israélien.
在以色列军事撤离——这是长期以来黎巴嫩、叙利亚和其他方面所要求的——之际,说轻一点,叙利亚和黎巴嫩在撤离问题上保持沉默,令人难以理解。
Au nom du peuple de Saint-Vincent-et-les Grenadines, je tiens à exprimer toute notre sympathie au Gouvernement et au peuple de la Fédération de Russie à la suite des événements tragiques et incompréhensibles survenus à Beslan le 3 septembre.
我谨代表圣文森特和格林纳丁斯人民就9月3日在别斯林发生的不幸的、令人费解的事件向俄罗斯联邦政府和人民表示我们最深切的同情。
Il n'y a pas de système de pensée ni de coutumes qui rendent une région incompréhensible ou inaccessible à l'Organisation des Nations Unies.
没有任何传统习惯会使联合国无法了解或接近某一地区。